SPEEDLIGHT SB-400 - Flash esterno NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SPEEDLIGHT SB-400 NIKON in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Flash esterno per fotocamera Nikon |
| Marca | Nikon |
| Modello | Speedlight SB-400 |
| Dimensioni (L x A x P) | Circa 66 x 56,5 x 80 mm |
| Peso (senza pile) | Circa 127 g |
| Alimentazione | 2 pile AA (alcaline, litio, ossiride, Ni-MH) |
| Tempo di ricarica (pile alcaline) | Circa 3,9 s |
| Numero di lampi (alcaline, potenza max) | Circa 140 |
| Numero guida (ISO 200) | 30 (m) |
| Angolo di copertura | 18 mm (formato DX), 27 mm (formato FX) |
| Portata del flash | 0,6 m a 20 m (secondo ISO e apertura) |
| Modalità flash | i-TTL, manuale (solo con D40) |
| Funzioni principali | Flash indiretto (testa inclinabile fino a 90°), sincro lenta, riduzione occhi rossi, memorizzazione FV |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno morbido e asciutto. Evitare solventi. |
| Sicurezza | Non smontare, evitare contatto con acqua, non utilizzare in atmosfera esplosiva |
| Ricambi e accessori | Custodia morbida SS-400 in dotazione, cavo di prolunga TTL SC-29/28/17 disponibile |
| Riparabilità | Affidare a un centro autorizzato Nikon. Controllo consigliato ogni 2 anni. |
| Compatibilità fotocamere | Fotocamere Nikon compatibili CLS (D3, D2, D300, D200, D80, D70, D50, D40, F6, Coolpix 8400, 8800, P5000, P5100) |
| Temperatura di funzionamento | Evitare temperature estreme. Utilizzare tra 0°C e 40°C circa. |
| Durata delle pile | Varia in base al tipo e all'uso. Autonomia ridotta con grande freddo. |
Domande frequenti - SPEEDLIGHT SB-400 NIKON
Domande degli utenti su SPEEDLIGHT SB-400 NIKON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Flash esterno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SPEEDLIGHT SB-400 - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SPEEDLIGHT SB-400 del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE SPEEDLIGHT SB-400 NIKON
Manuale di istruzioni
Preparazione
- Precauzioni per la sicurezza 2
- Premessa 8
Verifica. 8 - Fotocamere compatibili 10
- Parti del lampeggiatore 10
- Installazione delle batterie 10
Funzionamento di base
Collegamento dell'SB-400 alla fotocamera 12
- Regolazione della parabola del flash 12
- Impostazione del modo della fotocamera 13
- Gamma di distance di ripresa del flash 13
Modi flash disponibili
- Sincro-flash su tempi lenti/Riduzione dell'effetto occhi rossi/Riduzione dell'effetto occhi rossi con il modo sincro-flash su tempi lenti/Sincro sulla seconda tendina/ Blocco FV (Flash Value)/Compensazione dell'esposizione e del livello di emissione del flash/Modo manuale. 14
Utilizzo avanzato del flash
- Funzionamento in lampo riflesso 15
Note sul funzionamento in lampo riflesso 16
Altre informazioni
- Accessori opzionali 18
- Suggerimenti per la cura del lampeggiatore 18
Note sullage stonedelle batterie 19
Note sul funzionamento del flash in sequenza continua. 20
Risoluzione dei problemi di ripresa 21 - Specifiche 23
Precauzioni per la sicurezza
Prima di utilizzato quello prodotto, leggere attendamente e nella loro interezza le seguenti precauzioni per la sicurezza in cui sono contente informazioni per un utilizzo corretto e sicuro e per la prevenzione di eventuali danni al prodotto Nikon o lesioni fisiche.
Conservare queste precauzioni per la sicurezza unitamente al prodotto in modo che siano sempre a portata di mano per una rapida consultrazione.
In questo manuale, le istruzioni di sicurezza vengono contrassegnate da questi simboli:

AVVISO
Se si ignorano le istruzioni contrassegnate da questo simbolo, si rischiano lesioni personali, la morte o danni al prodotto.

ATTENZIONE
Se si ignorano leistruzioni contrassegnate da questo simbolo, si rischiano danni al prodotto.

Simboli AVVISO relativi ai lampeggiatori
1 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a contatto con gli occhi, lavare immediatamente gli occhi con acqua corrente e consultrare un medico. Gli occhi potrebbero venire seriamente danneggiati se non vengono immediatamente curati.
2 Non tentare mai di smontare o riparare l'unità flasheners la assistenza di personale esperto poiché ci potrebbe causare scosse elettriche o guasti all'unità che potrebbero a loro volta causare lesions personali.
3 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a contatto con la pelle o i vestiti, lavarli immediatamente con acqua corrente. Il contatto prolongato con il liquido corrosivo potrebbe danneggiare la pelle.
4 Se l'unità flash dovesse cadere o venire danneggiata, non toccare le eventuali parti metalliche interne esposte. Tali parti, in particolar modo il condensatore del lampeggiatore e le parti correspondenti, potrebbero trovarsi in un alto stato di carica e, se toccate, potrebbero provocare scosse elettriche. Scollegare l'alimentazione o rimuovere le batterie sono toccare i componenti elettrici del prodotto, quando portare l'unità flash presso un rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon di zona per farla riparare.
5 Se si rileva la presenza di calorie, fumo o odori di bruciato, interrompere immediatamente il funzionamento e rimuovere le batterie per evitare che l'unità prenda fuco o si sciclga. Prima di toccare l'unità flash e rimuovere le batterie, attendere che si raffreddata. Quindi portare l'unità presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon di zona per farla riparare.
6 L'unità flash non deve mai essere immersa in liquidi o esposta a pioggia, acqua salata o umidità, a meno che non sa adequatamente protetta da queste elementi. Per utilizzato l'unità flash sott'acqua, occorre disporre di una custodia subacquea certificata. Se l'interno dell'unità viene a contatto con acqua o umidità, l'unità potrebbe prendere fuoco o trasmettere scosse elettriche. In queste casi, rimuovere immediatamente le batterie dal lampeggiatore e portare l'unità presso un rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon di zona per farla riparare. Nota: i costi di riparazione di dispositivi elettronici intaccati dall'acqua o dall'amidità potrebbero eccedere il valore del prodotto.
7 Non utiliser l'unità in presenza di gas inflammabili o esplosivi. Se l'unità flashiene'utilizzata in aree in cui è presente gas inflammabile, ad esempio propano, benzina e polvere, si rischia un'esplosione o un incendio.
Non attivare l'unità flash dirigendola diretamente sul conducente di un'autovettura in movimento poiché ciò potrebbe temporaneamente impedire la vista del conducente causando un incidente.
9 Non attivare l'unità flash detrettamente negli occhi di persona che si trovano a poca distanza poiché ciò potrebbe danneggiare la retina. Non attivare l'unità flash sui bambini ad una distanza inferiore al metro.
10 Non attivare l'unità où la parabola del flash tocca una persona o un oggetto. Ciò potrebbe uscionare la persona e/o incendiarne i vestiti a causa del calore proveniente dall'attivazione del flash.
11 Tenere gli accessori di piccole dimensioni fuori alla portata dei bambini per evitare che possano venire ingeriti. Se un accessorioiene accidentalmente ingerito, consultare immediamente un medico.
12 Utilizzare solo le batterie specificate in quello manuale di istruzioni. Se si utilizzato batterie diverse da quella specificate, potrebbe verificarsi la perdita di liquidi corrosivi, la batteria potrebbe esplodere o incendiarii o le prestazioni potrebbero venire compromisesse.
13 Non utilizzato combinazioni di batterie di tipo,marca o condizione di carica diversa, poiché le batterie potrebbero perdere liquidi corrosivi, esplodere o incendiarsi. Se per un prodotto sono necessarie più batterie,utilizzato sempre batterie identiche acquistate dello stesso momento.
14 Le batterie non ricaricabili, quali quella al manganese, alcaline al manganese e al litio non devono essere mai ricaricate con un caricabatterie poiché potrebbero perdere liquidi corrosivi, esplodere o incendiarsi.
15 Durante l'utilizzo o la ricarica di batterie di formato standard (AA, AAA, C, D) o di altre batterie ricaracibili quali le batterie di tipo NiCd e Ni-MH, accertarsi di utilizzato esclusivamente il caricabatterie specificato dal produttore delle batterie e leggere per intero le struzioni in dotazione. Non ricaricare le batterie dopo averle inserte nel caricabatterie con i terminali in posizione inversa o prima che si siano sufficientemente raffreddate, poché potrebbero perdere liquidi corrosivi, esploderere o incendiarsi. Seguire le precauzioni indicate ancpe per utilizzato le batterie ricaracibili fornite dal produttore del prodotto fotografico.

Simboli ATTENZIONE relativi ai lampeggiatori
1 Non toccare l'unità flash con le mani bagnate poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche.
2 Tenere l'unità flash al di fuori della portata dei bambini per evitare che la avvincinato alla bocca, che la ingeriscano o che tocchino parti pericolose del prodotto che potrebbero causare scosse elettriche.
3 Non scuotere l'unità in modo brusco poiché ciò potrebbe causare un erre di funzionamento che potrebbe fare esplodere o incendiare l'unità.
4 Non utilizzato in nessun caso agenti che contengono sostanze inflammabili quali diluenti per vernici, benzene o sverniciatori per pulire l'unità, non spruzzare sull'unità spray per insetti e non ripore l'unità in luoghi contententi prodotti chimici come canforà e naftalina, perché potrebbero danneggiare la custodia di plastica, provocare incendio o scossa elettrica.
5 Rimuovere tutte le batterie dall'unità prima di riporla per un periodo prolongato di tempo per evitare perdite di liquidi corrosivi o incendi dell'unità.

Simboli di AVVISO relativi alle batterie
1 Non riscaldare mai una batteria e non gettarla nel fuoco poiché ciò potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplosioni.
2 Non mettere le batterie in corto circuito e non smontarle poiché ciò potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplisioni.
3 Non utilizzato combinazioni batterie di tipo,marca o condizione operativa diversa, poiché le batterie potrebbero perdere liquidi corrosivi, esplodere o incendiarsi.
4 Non installare le batterie in posizione inversa poiché ciò potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplizioni. É sufficiente installare una sola batteria in posizione inversa per provocare problemi di funzionamento del flash.
5 Accertarsi di utilizzare esclusivamente il caricabatterie specificato dal produttore delle batterie per evitare eventuali perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplosioni.
Preparazione
6 Non trasportare o conservare le batterie unitamente a materiali metallici, ad esempio collane o pinzette per capelli, poiché tale materiale potrebbe mettere le batterie in corto circuito causando perdite di liquido, generatione di calore o esplosioni. Inoltre, specialmente quando si trasporta un numero consistente di batterie, positarquele accuratamente in un astuccio in modo da evitare che i terminali di una batteria tocchino quelli di un'altra poiché in caso di fatto tra i terminali oppositi delle batterie potrebbero verificarsi corto circuiti, perdite di liquido delle batterie, generatione di calore o esplosioni.
7 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a contatto con gli occhi, lavare immediamente gli occhi fatto acqua corrente e consultare un medico. Gli occhi potrebbero venire seriamente danneggiati se non vengono immediamente curati.
8 Attenersi sempreagli avvisie alle istruzioni stampate sulle batterie per evitare azioni che potrebbero portare a perdite di liquidi corrosivi,generazione di calore o incendi.
9 Accertarsi di utilizzare esclusivamente le batterie specificare in quello manuale di istruzioni per evitare eventuali perdite di liquidi corrosivi, generationse di calore o esplosioni.
10 Non après mai il rivestimento che circa le batterie o non utilizzato batterie il cui rivestimento risultata alterato poiché tali batterie potrebbero perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
11 Tenere le batterie fuori alla portata dei bambini per evitare che possano venire ingerite. Se una batteriaiene accidentalmente ingerita, consultare immediatamente un medico.
12 Le batterie non devono venire immerse in acqua o esposte a pioggia, umidità o acqua salata a meno che non siano adeguamente protette daQL queste elementi. Se I'acqua o I'umidità raggiungono I'interno delle batterie, potrebbero verificarsi perdite di liquidi corrosivi o generazione di calore.
13 Non utilizzato batterie dall'aspetto anomalo, ad esempio se il colore o la forma risultano alterati. Tali batterie potrebbero perdere liquidi corrosivi o generare calore.
14 Qualora l'opération di ricarica delle batterie non venga completata nel tempo previsto, interromperla per evitare la perdita di liquidi corrosivi o la generatione di calorie.
15 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a contatto con la pelle o i vestiti, lavarli immediatamente molto acqua corrente. Il contatto prolongato con il liquido corrosivo potrebbe danneggiare la pelle.
16 Durante il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie, assicurarsi di averne isolato i terminali con un nastro. Se i terminali positivi e negativi della batteria entrano in corto circuito dopo essere entrati in dato con oggetti metallici, potrebbero verificarsi incendi, generatione di calore o esplosioni. Smaltire le batterie usate in conformità con le leggi locali vigenti.
17 Le batterie non ricaricabili non devono mai venire caricate con un caricabatterie poiché potrebbero perdere liquidi corrosivi o generare calore.
18 Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall'apparecchio poiché potrebbero perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.

Simboli ATTENZIONE relativi alle batterie
1 Non lanciare le batterie e non scuoterle in modo brusco poiché ci potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplosioni.
Simbolo per la raccolta differenziata applicabile nei paesi europei

Questo symbolo indica che il prodotto va smaltito separamente. La normativa che segue si applica sostantoagli utenti dei paesi europei.
- Il prodotto è designato per lo smaltimento separators negli apposti punti di raccolta. Nongettare insieme ai rifi uti domestici.
- Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore o gli enti locali incariciata della gestione dei rifuti.
Premessa
Grazie per aver acquistato il flash Nikon Speedlight SB-400. Per ottenere i migliori risultati, leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzato il prodotto. Tenere inoltre a portata di mano il manuale di istruzioni della fotocamera per una rapida consulazione.
Verifica
Verifica del contento del kit

SB-400

Tagliando di garanzia
Custodia morbida
Nikon
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni
Nikon
Tagliando di garanzia
Utilizzo corretto del lampeggiatore
Le prestazioni del lampeggiatore Nikon sono state ottimizzate per l'utilizzo con fotocamere e accessori dimarca Nikon, inclusi gli obietti.
Le fotocamere e gli accessori di altri produttori sono non essere conformiagli standard Nikon e quindi danneggiare i componenti del flash. Nikon non può garantire il buon funzionamento del flash se utilizzato in abbinamento a prodotti non dimarca Nikon.
Scattare fotografie di prova
Prima di scattare le foto durante un evento importante, come un matrimonio o una festa di laurea, scattare delle foto di prova.
Fare controllare il lampeggiatore da Nikon con regolarità
Nikon consiglia di sottomporre il lampeggiatore a un check-up presso un rivenditore autorizzato o un centro assistenza con cadenza almeno biennale.
Un apprendimento che dura tutte la vita
Come parte dell'impegno Nikon per "Un apprendimento che dura tutte la vita" nell'ambito del supporto ai prodotti e della formazione per il loro uso, nei seguenti siti sono disponibili informazioni costamente aggiornate:
Per gli utenti americani: http://www.nikonusa.com/
- Per gli utenti in Europa e in Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
- Per gli utenti in Asia, Oceania e in Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/ Visitare questosti siti per gli aggiornamenti delle più recenti informazioni su prodotti, suggerimenti, risposte alle domande poste più frequentlymente (FAQ) e consigli generali sull'elaborazione delle immagini e la fotografia digitale. É possibile ottenere ulteriori informazioni presso il rappresentante locale Nikon. Per informazioni sui contatti, visitare l'indirizzo Internet seguente:
http://nikonimaging.com/
Fotocamere compatibili
Questo lampeggiatore, che utilizza ilsystema di illuminazione creativa Nikon (CLS, Creative Lighting System), consente il funzionamento i-TTL in combinazione con fotocamera compatibili con il systema CLS. Con la fotocamera Serie D40 è inolte possiblie utilizzare il flash in modalità manuale.
| Fotocamere compatibili con ilsystema CLS | D3, Serie D2, D300, D200, D80*, Serie D70*, D50*, Serie D40*, F6, COOLPIX 8400, COOLPIX 8800*, COOLPIX P5000, COOLPIX P5100 |
*Quando si utilizes l'unità SB-400 conqueste fotocamere, l'unità SB-400 devese essere accesa.
Part del lampeggiatore

Installazione delle batterie

1 Aprire il coperchio del vano batteria facendolo scorrere nella direzione della freccia.


2 Installare le batterie attenendosi ai symboli e come illustrato nella figura. Chiudere il coperchio del vano batterie facendolo scorrere e tenendolo premuto.
Batterieutilizzabili
Installare due batterie stilo in formato AA (da 1,5V o meno) dei tipi seguenti: alcaline al manganese (1,5V), al litio (1,5V), Oxyride (1,5V), al Ni-MH [nickel idruro metallico (ricaricabile), (1,2V)]
- Sostituire le batterie utilizingando sempre una coppià di batterie cariche dello stesso tipo.
- Le batterie al manganese ad alta autonomia non sono consiglate per l'uso con il flash SB-400.
- In base alle caratteristiche della batteria, quando le batterie al litio si surriscaldano, i circuiti di sicurezza si attivano interrompendo l'alimentazione. Questa eventualità si verifica spesso quando l'unità flash viene utilizzata in modo lampi flash strobo. L'alimentazione della batteria viene ripristinata quando la temperatura torna su valore normali.
Sostituzione/ricarica delle batterie
Quando la carica delle batterie sta per esauriri, la spia di flash carico lampeggia con una frequenza di 2 Hz (due volte al secondo) per 40 secondi. Sostituire o ricaricare le batterie.
Funzione standby per il risparmio dell'energia della batteria
- Se il flash SB-400 e la fotocamera non vengono utilizzati per più di 40 secondi, viene attivata la funzione di standby che spegne automaticamente l'SB-400 per risparmiare l'energia della batteria.
- Quando il flash SB-400 è montato su una fotocamera, il flash si spegne automaticamente se viene attivato il modo standby della fotocamera dopo la disattivazione della misurazione esposimetrica.
- In modo standby il lampeggiatore si riattiva nuovamente se l'interruttore [ON/OFF] viene posto su [ON] oppuse se si preme lievemente il pulsante di scatto della fotocamera.

Collegamento dell'SB-400 alla fotocamera





1 Accertarsi che l'SB-400 e il corpo della fotocamera siano spenti.
2 Ruotare la leva di blocco del piedino di montaggio versusinistra, inseire il piedino di montaggio dell'SB-400 nella slitta degli accessori della fotocamera, quando ruotare la leva di blocco verso destra. (illustrazioni A e B)
- Se la leva di blocco del piedino di montaggio non si trova a destra e appare una linea rossa (illustrazione C), la leva di blocco non è ruotata completeness nella posizione corretta. Collegare nuovamente l'SB-400 alla fotocamera ripetendo la procedura illustrata in precedenza.

Regolazione della parabola del flash

1 Regolare la parabola del flash in posizione orizzontale.

2 Accendere l'SB-400 e il corpo della fotocamera.

Impostazione del modo della fotocamera
1 Impostazione del modo di esposizione e di misurazione della fotocamera
- Per ulteriori dettagli, videe il manuale di istruzioni della fotocamera.
2 Controllare la spia di pronto flash sull'unità SB-400 o nel mirino della fotocamera, quindi eseguire le Foto.
Gamma di distance di ripresa del flash
La gamma di distance di ripresa del flash SB-400 è compresa tra 0,6 m e 20 m e dipende alla sensibilità ISO della fotocamera, alla posizione della parabola zoom e dall'apertura dell'obiettivo in uso.
| Sensibilità ISO | Apertura | ||||||||||
| 1600 | 4 | 5,6 | 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | — | — | — | — |
| 800 | 2,8 | 4 | 5,6 | 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | — | — | — |
| 400 | 2 | 2,8 | 4 | 5,6 | 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | — | — |
| 200 | 1,4 | 2 | 2,8 | 4 | 5,6 | 8 | 11 | 16 | 22 | 32 | — |
| 100 | — | 1,4 | 2 | 2,8 | 4 | 5,6 | 8 | 11 | 16 | 22 | 32 |
| Gamma di distanzi di ripresa del flash utilizzabile (m) | 1,9-20 | 1,4-14,8 | 1,0-10,5 | 0,7-7,4 | 0,6-5,2 | 0,6-3,7 | 0,6-2,6 | 0,6-1,8 | 0,6-1,3 | 0,6-0,9 | 0,6 |
Modi flash disponibili
I modi flash disponibili per il lampeggiatore SB-400 variano a seconda della fotocamera e degli obietti utilizzati, nonché del modo di esposizione della fotocamera.
- Ciacun modo flash non può essere impostato nell'SB-400, bensi nella fotocamera. Per ulteriori informazioni, consultere il manuale di istruzioni della fotocamera.
- Per le riprese con tempi di esposizione lunghi è consigliabile utilizzato un cavalletto.
Sincro-flash su tempi lenti
Il flash viene controllato con tempi di esposizione lunghi per assicurare l'esposizione corretta si per il soggetto principale si per lo sfondo in condizioni di ripresa notturna o con scara luminosità.
Riduzione dell'effetto occhi rossi
Per impedire che il centro degli occhi dei soggetti appaia di colore rosso nelle fotografie a colori, immediamente prima della ripresa il lampeggiatore SB-400 emette tre lampi con un livello di emissione ridotto.
Riduzione dell'effetto occhi rossi con il modo sincro-flash su tempi lenti
In quello mode operativo, la riduzione dell'effetto occhi rossi viene combinata con il modo sincro-flash su tempi lenti.
Sincro sulla seconda tendina
Il modo sincro sulla seconda tendina produce un'immagine nella quale l'effetto mosso o un oggetto in movimento appaiono dietro il soggetti anziché davanti.
Blocco FV (Flash Value)
Il valore FV (Flash Value) rappresenta la quantità di esposizione del flash per il soggetto. Utilizzando quello modo è possible bloccare l'esposizione del flash appropriata per il soggetto principale.
Compensazione dell'esposizione e del livello di emissione del flash
La compensazione dell'esposizione consente di riprendere immagini con un bilanciamento corretto modificando intenzionalmente l'esposizione del flash. Questa funzione è utile se la scena da riprendere include un soggetti con fattori di riflessione extremamente bassi o alto, nonché se si considera utilizzato il flash secondo la proprio creatività.
- Per modificare sua il livello di emissione del flash SB-400 che l'esposizione dello sfondo, utilizzare la funzione di compensazione dell'esposizione della fotocamera.
- Utilizzato fotocamere che disponogo della funzione di compensazione del livello di emissione del flash è possible regolare il livello di emissione del flash SB-400 per compensare l'esposizione del soggetto principale illuminato dal flash sulla variate l'esposizione dello sfondo.
Modo manuale (solo con la fotocamera Serie D40)
È possibile operare in modo manuale con il flash utilizzando le impostazioni personalizzate della fotocamera.
Utilizzo avanzato del flash
Quando il flash SB-400 è montato sui contatti "hot shoe" della fotocamera è possibile inclinarare la parabola del flash in quattro posizioni (orizzontale, 60^ , 75^ e 90^ ) per utilizzato la luce riflessa dal soffitto.

Inclinazione del flash di 90^ versusl'alto

Orizzontale
Funzionamento in lampo riflesso
L'utilizzo della luce riflessa dal soffitto o da altre superfici mediante l'inclinazione della parabola del flash ènota come funzionamento in lampo riflesso.
Questa tecnica offre ivantaggi seguenti:
- Elimina l'effetto occhi rossi
- Crea ombre più morbide
- Evita riflessi su capelli o abiti
Note sul funzionamento in lampo riflesso
Per una semplice applicazione di但这a tecnia, inclinare la parabola orientandola verso l'alto e sfruttare la luce del lampeggiatore riflessa dal soffitto. Si noti che il flash non deve illuminare direttamente il soggetti.

- La distanza consigliata tra la parabola del flash e la superficie riflettente, ad esempio il soffitto, è compresa tra 1 e 2 metri.
- Evitare di illuminare diretamente il soggetto con la luce emessa dal flash.
- Nella fotografia a colori, sfruttare la luce riflessa da superfici bianche o con fattori di riflessione elevati. In caso contrario, le immagini presenteranno dominanti di colore non naturali, simil di colore della superficie riflettente utilizzata.

- Se la parabola del flash e la superficie riflettente sono troppo distanti,utilizzare fogli di carta bianca formato A4 per riflettere la luce. Controllare che la luce riflessa illumini correttamente il soggetti.
Se il soggetti illuminato dal flash presente un aspetto chiazzato, aumento l'angolo di inclinazione della parabola del flash.

Soggetto illuminato con un tono screziato

Scatto con la testa del flash inclinata di 90^
A seconda della lunghezza facale dell'obiettivo e dal grado di inclinazione della testa del flash, la luce riflessa poto illuminare il soggetti con un tono screziato.
- Inclinare la parabola del flash di 90^ e scattare la fotografia.
In caso di luce non sufficiente

Quando la luce del flash non è sufficiente

Scatto con sensibilità ISO elevata
Se la superficie riflettente è troppo distante, la luce emessa dal flash potrebbe non essere insufficiente a illuminare il soggetto.
- Quando si scattano fotografia con fotocamera digitali, impostare la sensibilità ISO sui loro più elevati che per le riprese con fotocamera tradicionali.
- Per le riprese con lampo rifleasso, impostare un valore di aperture superiore (f/3,5, f/4,5 o f/5,6) rispetto alle riprese normali.
- Ridurre la distanza tra la superficie riflettente e il lampeggiatore.
Accessori opzionali

Cavo di sincronizzazione TTL SC-29/28/17 (1,5 m)
I cavi di sincronizzazione TTL SC-29/28/17 consentono il funzionamento TTL automatico del flash quando I'SB-400 non è montato sulla fotocamera. La slitta del flash include un attacco per cavalletto. Il lampeggiatore di ausilio per I'AF dell'SC-29 non può essere utilizzato con I'SB-400.
Suggerimenti per la cura del lampeggiatore

AVVISO
Non utilizzato diluenti, benzene o altri agenti attivi per pulire il lampeggiatore in modo da evitare danni o incendi.
L'utilizzo di questi agenti chimici potrebbe ancche essere deleterio per la salute.
Pulizia
- Utilizzare un pennellino a pompetta per rimuovere polvere o sporco dal lampeggiatore e strofinarlo con un panno soffice e pulito. Dop o aver utilizzato il lampeggiatore nei pressi di acqua salata, rimuoverile sale pulendolo con un panno soffice e pulito leggermente inumidito in acqua di rubinetto, quindi asciugarlo con un panno asciutto.
- Non lasciare cadere il lampeggiatore ed evitare urti su una superficie rigida in modo da evitare danni ai meccanismi di precisione.
Conservazione
- Conservare il lampeggiatore in un luogo fresco e asciutto per evitare guasti dovuti ad elevata umidità o muffa.
- Tenere il lampeggiatore lontano da agenti chimici come canfora e naftalina. Evitare di esporre il lampeggiatore alle onde magnetiche di teilevisori o radio.
- Per evitare danni, non utilizzato o lasciare il lampeggiatore in luoghi soggetti a elevate temperature, ad esempio accanto a un termosifone o un calorifo.
-
Quando non si utilizes il lampeggiatore per più di due settimane, assicurarsi di rimuovere la batteria per evitare danni causati da possibili perdite delle batterie.
-
Per mantenere il condensatore nelle migliorie condizioni, attivare il lampegliatore almeno una volta al mese, inserendo la batteria e facendo scattare alcuni lampo.
- Quando il lampeggiatore viene conservato insieme a un essiccante, sostituire quest'ultimo periodicamente.
Ambiente di utilizzo
- Variazioni improwise di temperatura possono provocare la formazione di condensa all'interno del lampeggiatore. Quando il lampeggiatore viene spostato da un ambiente con temperature elevate a un ambiente con temperature molto basso o viceversa, avvolgerlo in un involucro stretto a tenuta d'aria, ad esempio un sacchetto di plastica. Lasciarlo avvolto per un corto periodo di tempo prima di esporlo gradualmente alla temperatura esterna.
- Per evitare danni o guasti, non esporre il lampegliatore a forti onde magnetiche o radio provenienti da tevisori o torri di trasmissione ad alta potenza.
Note sulla gestione delle batterie
- Poiché il flash consuma una notevole quantità di energia delle batterie, è possibile che le condizioni operative delle batterie ricaracibili risultino inadequate prima del terme della durata operativa nominale o del numero di cici di carica/scarica specificato dal produttore.
- Se i terminali della batteria recano trace di unto, pulirli prima diutilizzare le batterie per evitare malfunzionamenti.
L'energia delle batterie tende a diminuire con l'abbassarsi della temperatura. L'énergia si riduce gradualmente anche quando le batterie non vengono utilizzate per lunghi periodi di tempo, per ripristinarsi dopo una breve interruzione successiva a un utilizzo intensivo. Se si notano ritardi nel ciclo di ricarica, controllare lo stato di carica delle batterie e sostituirle con batterie nuove.
Non conservare le batterie in posizioni esposte a umidità e temperature elevate.

Ni-MH
Riciclaggio delle batterie ricaricabili
Per proteggere l'ambiente, non gettare le batterie ricaricabili esaurite nei rifiuti domestici, bensi smaltirleippo un centro di riciclaggio.
Note sul funzionamento del flash in sequenza continua

Non superare il numero massimo di attivazioni continue
È necessario lasciare raffreddare il lampeggiatore per almeno 10 minuti dopo l'esecuzione del numero massimo di attivazioni continu, come lostrato nella segunte tabella:
Numero massimo di attivazioni continue
| Modo flash | Numero massimo di attivazioni continue |
| Flash auto i-TTL Flash manuale (livello di emissione del flash: M1/1, M1/2) | 15 |
| Flash manuale (livello di emissione del flash: da M1/4 a M1/128) | 40 |
Note per l'utilizzo dell'unità SB-400 con le fotocamere D80, Serie D70, D50, Serie D40 e COOLPIX 8800
Quando si utilizes l'unità SB-400 con le fotocamere D80, Serie D70, D50, Serie D40 o COOLPIX 8800, l'unità SB-400 delve essere accesa.
- Se l'unità SB-400 è spenta nelle installata su una delle fotocamere precedentemente indicate e la funzione "flash Auto" è attiva, il flash della fotocamera si attiverà automaticamente se si eseguono riprese in condizioni di illuminazione insufficiente, venendo aicontato con l'unità SB-400.
- Si consiglia di rimuovere l'unità SB-400 alla fotocamera quando il flash non è necessario.
Unanota sui lampeggiatori controllati da microcomputer
Il lampeggiatore incorpora un microcomputer per controllare il funzionamento del flash. In rari casi, il lampeggiatore può non funzionare correttamenteancheafterdoplinestallazione corretta diuna batterianuova.In tal caso,sostituire la batteriamente il lampeggiatore è acceso.
Risoluzione dei problemi di ripresa
Se viene visualizzata un'indicazione di avviso mediante la spia di flash carico dell'SB-400 o all'interno del mirino della fotocamera, utilizzato il diagramma seguente per determinare la causa del problema prima di portare il flash a un Centro di assistenza Nikon per la riparazione.
Indicazioni di avviso all'interno del mirino della fotocamera
| Indicazione di avviso | Causa | Procedura |
| La spia di flash carico all'interno del mirino lampeggia per circa 3 secondi dopo lo scatto. | Può esseri verificata una sottoesposizione. | • Accoriare la distance dalla scenà da riprendere. • Impostare l'aperatura della fotocamera su un valore superiore (f/3,5, f/4,5 o f/5,6). • Impostare una sensibilità ISO superiore per la fotocamera. |
| Utilizzato il lampeggiatore montato su una fotocamera D40, nel mirino viene visualizzato il symbolo ® lampeggiante. | La lunghezza facale dell'obiettivo è impostata su un valore inferiore a 18 mm. | • Impostare la lunghezza facale su un valore superiore a 18 mm. |
| Utilizzato il lampeggiatore montato su una fotocamera D40, nel mirino viene visualizzato il symbolo ® lampeggiante. | La parabola del flash SB-400 non è in posizione orizzontale. | • Per riprese con lampro riffesso, scattare la fotografia senza alcuna modificha. • Per riprese con illuminazione flash normale, inclinare la parabola del flash in posizione orizzontale. |
La spia di flash carico dell'SB-400 lampeggia
| Spia di flash carico lampeggiante | Causa | Procedura |
| La spia di flash carico lampeggia per 3 secondi alla frequenza di 4 Hz. | Può esseri verificata una sostoesposizione. | • Accorciare la distance dalla scena da riprenderere. • Impostare l'aperture della fotocamera su un valore superiore (f/3,5, f/4,5 o f/5,6). • Impostare una sensibilità ISO superiore per la fotocamera. |
| La spia di flash carico lampeggia per 40 secondi alla frequenza di 2 Hz. | L'energia della batteria non è sufficiente. | • Sostiiture o ricaricare le batterie. |
| La spia di flash carico lampeggia a intervalli di 0,5 secondi alla frequenza di 8 Hz. | Il flash SB-400 è stato montato su una fotocamera non compatible con il systema CLS. Il flash SB-400 può essere utilizzato solo con fotocamere compatibili con il systema CLS. | |
| La spia di flash carico lampeggia alla frequenza di 1 Hz. | La temperature del corps dell'unità ha raggiunto valorile elevati a causa dell'utilizzo ripetuoto del flash o per altri motivi. | • Attendere fino a quando la temperatura del corps dell'unità scende e la spia di flash carico si accende nuovamente. |
- Il valore Hz (frequenza) fa riferimento al numero di lampeggii per secondo.
Avverenza
- Non esporre le batterie a fonti di calore intense come luce solare, fiamme o similili.
Non sottoporre a ricarica le batterie a secco. - Protegegete l'SB-400 dall'acqua: se bagnato, il flash può transmettere scosse elettriche o innescare un incendio.
Specifiche
| Struttura elettronica | Transistor bipolare con gate isolato automatico (IGBT, Insulated Gate Bipolar Transistor) e schemi elettrici di series |
| Numero guida (20°C) | 30 (ISO 200, m), 21 (ISO 100, m) |
| Angolo di copertura | La distribuzione della luce copre la scena ripresa da un obiettivo con lunghezza facale 18 mm montato su una fotocamera Nikon con formato DX e da un obiettivo con lunghezza facale 27 mm montato su una fotocamera F6 |
| Gamma di distanze di ripresa del flash | Da 0,6 m a 20 m, a seconda della sensibilità ISO, dell'angolo di inclinazione della parabola del flash e dall'apertura |
| Modo flash | i-TTL, M (manuale, solo con la fotocamera Serie D40) |
| Fotocamera compatibili | Tutte le fotocamere compatibili con il systema CLS |
| Controllo dell'esposizione del flash impostato sulla fotocamera | Sincro-flash su tempi lenti, riduzione dell'effetto occhi rossi, riduzione dell'effetto occhi rossi con sincro-flash su tempi lenti, sincro sulla seconda tendina, blocco FV, manuale |
| Capacità di riflesso | Inclinationi della parabola del flash con fermi a scatto a 0°, 60°, 75°, 90° |
| Interruttore ON/OFF | Accensione e spegnimento del flash SB-400 con l'interruttore ON/OFF |
Altre informazioni
| Alimentazione /tempo di ricarica minimo / n. di flash(a piena potenza)Con batterie nuove (i dati possono variate a seconda delle condizioni delle batterie) | Due batterie stilo in formato AA (da 1,5 V o meno) di qualsiasi tipo: | ||
| Batterie | Tempo di ricarica minimo(approsimativo) | Numero minimo di flash* / intervallo tra lampo flash a piena potenza e accensione della spia di flash carico | |
| Alcaline al manganese (1,5V) | 3,9 sec. | 140/3,9 - 30 sec. | |
| Litio (1,5V) | 4,2 sec. | 250/4,2 - 30 sec. | |
| Oxyride (1,5V) | 3,1 sec. | 150/3,1 - 30 sec. | |
| Ni-MH (2600 mAh)(ricaricabile) (1,2V) | 2,5 sec. | 210/2,5 - 30 sec. | |
| * Attivazione del flash a piena potenza una volta agli anni 30 secondi (120 secondi per le batterie al litio). | |||
| Spia di flash carico | • Si accende quando il lampeggiatore SB-400 è completamente carico e pronto all'attivazione.• Lampeggia per indicare: illuminazione insufficiente / energia delle batterie insufficiente / incompatibilità tra l'SB-400 e la fotocamera / surriscaldamento | ||
| Durata del flash(apprassimativa) | 1/1300 di secondo a piena potenza | ||
| Piedino di montaggioLeva di blocco | Consente di collegare saldamente l'SB-400 alla slitta accessori della fotocamera utilizzato il piedino di montaggio per evitare distacchi accidentali | ||
| Dimensioni (L x A x P) | Circa 66 x 56,5 x 80 mm | ||
| Peso (senza batterie) | Circa 127 grammi | ||
| Accessori in dotazione | Custodia morbida SS-400 | ||
- Le prestazioni indicate sono applicabili quando viene utilizzata una batteria nuova in condizioni di temperatura normali (20^) .
- Le crateristiche tecniche e il modello sono soggetti a modifiche perché preavviso. Oxyride Battery è un marchio registrato di Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. I nome e i marchi dei prodotti sono marchi di fabbrica o marchi registrati che appartagendo ai rispettivi proprietari.
Φλας Speedlight
SB-400
Exyepiio o8nyiwv
Ipoetoiασia
- TnV aopalεia σaç 2
Póloyoos 8
Eπβεβαiωη ληψης 8 - aTeC o i . 10
-Mepn Tns movadac 10
ToTOnoTeTnO Tuv mIaTapiw 10
Baoikéε λειούργiες
- PpOpaOpoyn Tou SB-400 0tn unXavn. 12
- Ppooapuoy n ts Kepaalns Tou pha.. 12
Pouion ts katotaon 5eioupyia cns 0toypaikns uxavns 13
Eupoc aiooataoans owoypapnoa 13
Aia8eoiue5eiToupyie6 AaS
XaunlOc ouyxpovioooc phac/Meiwn paivouevou kokkiiauotos wv patiw/ Meiwn tou paoivoukokviiaogoc twu patiw oe ietoupya xanlou ouxpviou oIaas/uynxpovioiospiow npatertaaugoc/Kleibwa tnc phac/AvtioaoukEthetaans kai avtiadou Eedou foac/ Xepokivtnn aeitoupyia 14
AITOTeEaOAtiKnXpHOnTou a
Per la riproduzione, totale o parziale, di quello manuale, è necessaria l'autorizzazione scritta della NIKON CORPORATION. Si intendono libero le brevi Citatione nell'ambito di articolu su pubblicazioni specializzate.
Anayopeueiai n anapavayay autou tou exyepiaiou me onoiovdnoite trono, olokAnpou n tmuatoe (Ektoc ano ouvtoa anooanaota oe KpiKa apba n napouaoeic), xwpc Eyypaap d8ea an to TVN KION CORPORATION.