NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Flash esterno

SPEEDLIGHT SB-400 - Flash esterno NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SPEEDLIGHT SB-400 NIKON in formato PDF.

📄 218 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - page 147
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Flash esterno per fotocamera Nikon
Marca Nikon
Modello Speedlight SB-400
Dimensioni (L x A x P) Circa 66 x 56,5 x 80 mm
Peso (senza pile) Circa 127 g
Alimentazione 2 pile AA (alcaline, litio, ossiride, Ni-MH)
Tempo di ricarica (pile alcaline) Circa 3,9 s
Numero di lampi (alcaline, potenza max) Circa 140
Numero guida (ISO 200) 30 (m)
Angolo di copertura 18 mm (formato DX), 27 mm (formato FX)
Portata del flash 0,6 m a 20 m (secondo ISO e apertura)
Modalità flash i-TTL, manuale (solo con D40)
Funzioni principali Flash indiretto (testa inclinabile fino a 90°), sincro lenta, riduzione occhi rossi, memorizzazione FV
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno morbido e asciutto. Evitare solventi.
Sicurezza Non smontare, evitare contatto con acqua, non utilizzare in atmosfera esplosiva
Ricambi e accessori Custodia morbida SS-400 in dotazione, cavo di prolunga TTL SC-29/28/17 disponibile
Riparabilità Affidare a un centro autorizzato Nikon. Controllo consigliato ogni 2 anni.
Compatibilità fotocamere Fotocamere Nikon compatibili CLS (D3, D2, D300, D200, D80, D70, D50, D40, F6, Coolpix 8400, 8800, P5000, P5100)
Temperatura di funzionamento Evitare temperature estreme. Utilizzare tra 0°C e 40°C circa.
Durata delle pile Varia in base al tipo e all'uso. Autonomia ridotta con grande freddo.

Domande frequenti - SPEEDLIGHT SB-400 NIKON

Quali fotocamere sono compatibili con il SB-400?
Il SB-400 è compatibile con tutte le fotocamere Nikon dotate del sistema CLS (Creative Lighting System), in particolare le serie D3, D2, D300, D200, D80, D70, D50, D40, la F6 e alcune Coolpix (8400, 8800, P5000, P5100). Verifica il manuale della tua fotocamera.
Qual è la portata massima del flash?
La portata utilizzabile è da 0,6 m a 20 m, a seconda della sensibilità ISO, dell'apertura e della posizione della testa. Ad esempio, a ISO 200 e apertura f/2,8, la portata è da 1,9 a 20 m.
Come utilizzare il flash indiretto?
Inclina la testa del flash verso l'alto (posizioni 0°, 60°, 75° o 90°) per riflettere la luce sul soffitto o su una parete. Questo ammorbidisce le ombre e evita gli occhi rossi. La distanza ideale tra la testa e la superficie riflettente è di 1 a 2 m.
Quali tipi di pile posso utilizzare?
Utilizza due pile AA di tipo alcaline, litio, ossiride o Ni-MH ricaricabili (da 1,2 a 1,5 V). Non mescolare marche o tipi, e sostituisci sempre entrambe le pile contemporaneamente.
Cosa significa il lampeggiamento della spia di disponibilità?
Un lampeggiamento a 4 Hz per 3 secondi indica un rischio di sottoesposizione. A 2 Hz per 40 secondi, le pile sono deboli. A 8 Hz per 0,5 s, la fotocamera non è compatibile CLS. A 1 Hz continuo, il flash si surriscalda.
Posso utilizzare il SB-400 con una fotocamera non Nikon?
No, il SB-400 è ottimizzato per le fotocamere Nikon compatibili CLS. L'uso con altre marche può danneggiare il flash e non è garantito.
Come pulire il flash?
Utilizza un panno morbido e asciutto (o leggermente umido per il sale in ambiente marino). Non usare mai diluente, benzina o altri solventi.
Qual è il numero massimo di lampi consecutivi?
In modalità i-TTL, massimo 15 lampi. In modalità manuale a piena potenza (M1/1), 15 lampi. Da M1/4 a M1/128, fino a 40 lampi. Lasciare raffreddare almeno 10 minuti dopo.
Come attivare la modalità manuale sul SB-400?
La modalità manuale è disponibile solo con le fotocamere della serie D40. Imposta la modalità flash su 'Manuale' nelle impostazioni personalizzate della fotocamera.
Cosa fare se il flash non funziona dopo aver cambiato le pile?
Il flash contiene un microprocessore. Se il problema persiste, sostituisci le pile mentre il flash è acceso. Se non cambia nulla, contatta un centro autorizzato Nikon.

Domande degli utenti su SPEEDLIGHT SB-400 NIKON

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Flash esterno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SPEEDLIGHT SB-400 - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SPEEDLIGHT SB-400 del marchio NIKON.

MANUALE UTENTE SPEEDLIGHT SB-400 NIKON

Manuale di istruzioni

Preparazione

  • Precauzioni per la sicurezza 2
  • Premessa 8
    Verifica. 8
  • Fotocamere compatibili 10
  • Parti del lampeggiatore 10
  • Installazione delle batterie 10

Funzionamento di base

Collegamento dell'SB-400 alla fotocamera 12
- Regolazione della parabola del flash 12
- Impostazione del modo della fotocamera 13
- Gamma di distance di ripresa del flash 13

Modi flash disponibili

  • Sincro-flash su tempi lenti/Riduzione dell'effetto occhi rossi/Riduzione dell'effetto occhi rossi con il modo sincro-flash su tempi lenti/Sincro sulla seconda tendina/ Blocco FV (Flash Value)/Compensazione dell'esposizione e del livello di emissione del flash/Modo manuale. 14

Utilizzo avanzato del flash

  • Funzionamento in lampo riflesso 15
    Note sul funzionamento in lampo riflesso 16

Altre informazioni

  • Accessori opzionali 18
  • Suggerimenti per la cura del lampeggiatore 18
    Note sullage stonedelle batterie 19
    Note sul funzionamento del flash in sequenza continua. 20
    Risoluzione dei problemi di ripresa 21
  • Specifiche 23

Precauzioni per la sicurezza

Prima di utilizzato quello prodotto, leggere attendamente e nella loro interezza le seguenti precauzioni per la sicurezza in cui sono contente informazioni per un utilizzo corretto e sicuro e per la prevenzione di eventuali danni al prodotto Nikon o lesioni fisiche.

Conservare queste precauzioni per la sicurezza unitamente al prodotto in modo che siano sempre a portata di mano per una rapida consultrazione.

In questo manuale, le istruzioni di sicurezza vengono contrassegnate da questi simboli:

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Precauzioni per la sicurezza - 1

AVVISO

Se si ignorano le istruzioni contrassegnate da questo simbolo, si rischiano lesioni personali, la morte o danni al prodotto.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - AVVISO - 1

ATTENZIONE

Se si ignorano leistruzioni contrassegnate da questo simbolo, si rischiano danni al prodotto.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - ATTENZIONE - 1

Simboli AVVISO relativi ai lampeggiatori

1 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a contatto con gli occhi, lavare immediatamente gli occhi con acqua corrente e consultrare un medico. Gli occhi potrebbero venire seriamente danneggiati se non vengono immediatamente curati.
2 Non tentare mai di smontare o riparare l'unità flasheners la assistenza di personale esperto poiché ci potrebbe causare scosse elettriche o guasti all'unità che potrebbero a loro volta causare lesions personali.
3 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a contatto con la pelle o i vestiti, lavarli immediatamente con acqua corrente. Il contatto prolongato con il liquido corrosivo potrebbe danneggiare la pelle.

4 Se l'unità flash dovesse cadere o venire danneggiata, non toccare le eventuali parti metalliche interne esposte. Tali parti, in particolar modo il condensatore del lampeggiatore e le parti correspondenti, potrebbero trovarsi in un alto stato di carica e, se toccate, potrebbero provocare scosse elettriche. Scollegare l'alimentazione o rimuovere le batterie sono toccare i componenti elettrici del prodotto, quando portare l'unità flash presso un rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon di zona per farla riparare.
5 Se si rileva la presenza di calorie, fumo o odori di bruciato, interrompere immediatamente il funzionamento e rimuovere le batterie per evitare che l'unità prenda fuco o si sciclga. Prima di toccare l'unità flash e rimuovere le batterie, attendere che si raffreddata. Quindi portare l'unità presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon di zona per farla riparare.
6 L'unità flash non deve mai essere immersa in liquidi o esposta a pioggia, acqua salata o umidità, a meno che non sa adequatamente protetta da queste elementi. Per utilizzato l'unità flash sott'acqua, occorre disporre di una custodia subacquea certificata. Se l'interno dell'unità viene a contatto con acqua o umidità, l'unità potrebbe prendere fuoco o trasmettere scosse elettriche. In queste casi, rimuovere immediatamente le batterie dal lampeggiatore e portare l'unità presso un rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon di zona per farla riparare. Nota: i costi di riparazione di dispositivi elettronici intaccati dall'acqua o dall'amidità potrebbero eccedere il valore del prodotto.
7 Non utiliser l'unità in presenza di gas inflammabili o esplosivi. Se l'unità flashiene'utilizzata in aree in cui è presente gas inflammabile, ad esempio propano, benzina e polvere, si rischia un'esplosione o un incendio.
Non attivare l'unità flash dirigendola diretamente sul conducente di un'autovettura in movimento poiché ciò potrebbe temporaneamente impedire la vista del conducente causando un incidente.
9 Non attivare l'unità flash detrettamente negli occhi di persona che si trovano a poca distanza poiché ciò potrebbe danneggiare la retina. Non attivare l'unità flash sui bambini ad una distanza inferiore al metro.
10 Non attivare l'unità où la parabola del flash tocca una persona o un oggetto. Ciò potrebbe uscionare la persona e/o incendiarne i vestiti a causa del calore proveniente dall'attivazione del flash.

11 Tenere gli accessori di piccole dimensioni fuori alla portata dei bambini per evitare che possano venire ingeriti. Se un accessorioiene accidentalmente ingerito, consultare immediamente un medico.
12 Utilizzare solo le batterie specificate in quello manuale di istruzioni. Se si utilizzato batterie diverse da quella specificate, potrebbe verificarsi la perdita di liquidi corrosivi, la batteria potrebbe esplodere o incendiarii o le prestazioni potrebbero venire compromisesse.
13 Non utilizzato combinazioni di batterie di tipo,marca o condizione di carica diversa, poiché le batterie potrebbero perdere liquidi corrosivi, esplodere o incendiarsi. Se per un prodotto sono necessarie più batterie,utilizzato sempre batterie identiche acquistate dello stesso momento.
14 Le batterie non ricaricabili, quali quella al manganese, alcaline al manganese e al litio non devono essere mai ricaricate con un caricabatterie poiché potrebbero perdere liquidi corrosivi, esplodere o incendiarsi.
15 Durante l'utilizzo o la ricarica di batterie di formato standard (AA, AAA, C, D) o di altre batterie ricaracibili quali le batterie di tipo NiCd e Ni-MH, accertarsi di utilizzato esclusivamente il caricabatterie specificato dal produttore delle batterie e leggere per intero le struzioni in dotazione. Non ricaricare le batterie dopo averle inserte nel caricabatterie con i terminali in posizione inversa o prima che si siano sufficientemente raffreddate, poché potrebbero perdere liquidi corrosivi, esploderere o incendiarsi. Seguire le precauzioni indicate ancpe per utilizzato le batterie ricaracibili fornite dal produttore del prodotto fotografico.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Simboli AVVISO relativi ai lampeggiatori - 1

Simboli ATTENZIONE relativi ai lampeggiatori

1 Non toccare l'unità flash con le mani bagnate poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche.
2 Tenere l'unità flash al di fuori della portata dei bambini per evitare che la avvincinato alla bocca, che la ingeriscano o che tocchino parti pericolose del prodotto che potrebbero causare scosse elettriche.
3 Non scuotere l'unità in modo brusco poiché ciò potrebbe causare un erre di funzionamento che potrebbe fare esplodere o incendiare l'unità.
4 Non utilizzato in nessun caso agenti che contengono sostanze inflammabili quali diluenti per vernici, benzene o sverniciatori per pulire l'unità, non spruzzare sull'unità spray per insetti e non ripore l'unità in luoghi contententi prodotti chimici come canforà e naftalina, perché potrebbero danneggiare la custodia di plastica, provocare incendio o scossa elettrica.
5 Rimuovere tutte le batterie dall'unità prima di riporla per un periodo prolongato di tempo per evitare perdite di liquidi corrosivi o incendi dell'unità.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Simboli ATTENZIONE relativi ai lampeggiatori - 1

Simboli di AVVISO relativi alle batterie

1 Non riscaldare mai una batteria e non gettarla nel fuoco poiché ciò potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplosioni.
2 Non mettere le batterie in corto circuito e non smontarle poiché ciò potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplisioni.
3 Non utilizzato combinazioni batterie di tipo,marca o condizione operativa diversa, poiché le batterie potrebbero perdere liquidi corrosivi, esplodere o incendiarsi.
4 Non installare le batterie in posizione inversa poiché ciò potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplizioni. É sufficiente installare una sola batteria in posizione inversa per provocare problemi di funzionamento del flash.
5 Accertarsi di utilizzare esclusivamente il caricabatterie specificato dal produttore delle batterie per evitare eventuali perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplosioni.

Preparazione

6 Non trasportare o conservare le batterie unitamente a materiali metallici, ad esempio collane o pinzette per capelli, poiché tale materiale potrebbe mettere le batterie in corto circuito causando perdite di liquido, generatione di calore o esplosioni. Inoltre, specialmente quando si trasporta un numero consistente di batterie, positarquele accuratamente in un astuccio in modo da evitare che i terminali di una batteria tocchino quelli di un'altra poiché in caso di fatto tra i terminali oppositi delle batterie potrebbero verificarsi corto circuiti, perdite di liquido delle batterie, generatione di calore o esplosioni.
7 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a contatto con gli occhi, lavare immediamente gli occhi fatto acqua corrente e consultare un medico. Gli occhi potrebbero venire seriamente danneggiati se non vengono immediamente curati.
8 Attenersi sempreagli avvisie alle istruzioni stampate sulle batterie per evitare azioni che potrebbero portare a perdite di liquidi corrosivi,generazione di calore o incendi.
9 Accertarsi di utilizzare esclusivamente le batterie specificare in quello manuale di istruzioni per evitare eventuali perdite di liquidi corrosivi, generationse di calore o esplosioni.
10 Non après mai il rivestimento che circa le batterie o non utilizzato batterie il cui rivestimento risultata alterato poiché tali batterie potrebbero perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.
11 Tenere le batterie fuori alla portata dei bambini per evitare che possano venire ingerite. Se una batteriaiene accidentalmente ingerita, consultare immediatamente un medico.
12 Le batterie non devono venire immerse in acqua o esposte a pioggia, umidità o acqua salata a meno che non siano adeguamente protette daQL queste elementi. Se I'acqua o I'umidità raggiungono I'interno delle batterie, potrebbero verificarsi perdite di liquidi corrosivi o generazione di calore.
13 Non utilizzato batterie dall'aspetto anomalo, ad esempio se il colore o la forma risultano alterati. Tali batterie potrebbero perdere liquidi corrosivi o generare calore.
14 Qualora l'opération di ricarica delle batterie non venga completata nel tempo previsto, interromperla per evitare la perdita di liquidi corrosivi o la generatione di calorie.

15 Se nella batteria si verificano perdite di liquidi corrosivi che entrano a contatto con la pelle o i vestiti, lavarli immediatamente molto acqua corrente. Il contatto prolongato con il liquido corrosivo potrebbe danneggiare la pelle.
16 Durante il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie, assicurarsi di averne isolato i terminali con un nastro. Se i terminali positivi e negativi della batteria entrano in corto circuito dopo essere entrati in dato con oggetti metallici, potrebbero verificarsi incendi, generatione di calore o esplosioni. Smaltire le batterie usate in conformità con le leggi locali vigenti.
17 Le batterie non ricaricabili non devono mai venire caricate con un caricabatterie poiché potrebbero perdere liquidi corrosivi o generare calore.
18 Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall'apparecchio poiché potrebbero perdere liquidi corrosivi, generare calore o esplodere.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Preparazione - 1

Simboli ATTENZIONE relativi alle batterie

1 Non lanciare le batterie e non scuoterle in modo brusco poiché ci potrebbe causare perdite di liquidi corrosivi, generazione di calore o esplosioni.

Simbolo per la raccolta differenziata applicabile nei paesi europei

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Simbolo per la raccolta differenziata applicabile nei paesi europei - 1

Questo symbolo indica che il prodotto va smaltito separamente. La normativa che segue si applica sostantoagli utenti dei paesi europei.

  • Il prodotto è designato per lo smaltimento separators negli apposti punti di raccolta. Nongettare insieme ai rifi uti domestici.
  • Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore o gli enti locali incariciata della gestione dei rifuti.

Premessa

Grazie per aver acquistato il flash Nikon Speedlight SB-400. Per ottenere i migliori risultati, leggere il presente manuale di istruzioni prima di utilizzato il prodotto. Tenere inoltre a portata di mano il manuale di istruzioni della fotocamera per una rapida consulazione.

Verifica

Verifica del contento del kit

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Verifica del contento del kit - 1
SB-400

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Verifica del contento del kit - 2
Tagliando di garanzia

Custodia morbida

Nikon

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni

Nikon

Tagliando di garanzia

Utilizzo corretto del lampeggiatore

Le prestazioni del lampeggiatore Nikon sono state ottimizzate per l'utilizzo con fotocamere e accessori dimarca Nikon, inclusi gli obietti.

Le fotocamere e gli accessori di altri produttori sono non essere conformiagli standard Nikon e quindi danneggiare i componenti del flash. Nikon non può garantire il buon funzionamento del flash se utilizzato in abbinamento a prodotti non dimarca Nikon.

Scattare fotografie di prova

Prima di scattare le foto durante un evento importante, come un matrimonio o una festa di laurea, scattare delle foto di prova.

Fare controllare il lampeggiatore da Nikon con regolarità

Nikon consiglia di sottomporre il lampeggiatore a un check-up presso un rivenditore autorizzato o un centro assistenza con cadenza almeno biennale.

Un apprendimento che dura tutte la vita

Come parte dell'impegno Nikon per "Un apprendimento che dura tutte la vita" nell'ambito del supporto ai prodotti e della formazione per il loro uso, nei seguenti siti sono disponibili informazioni costamente aggiornate:

Per gli utenti americani: http://www.nikonusa.com/
- Per gli utenti in Europa e in Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
- Per gli utenti in Asia, Oceania e in Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/ Visitare questosti siti per gli aggiornamenti delle più recenti informazioni su prodotti, suggerimenti, risposte alle domande poste più frequentlymente (FAQ) e consigli generali sull'elaborazione delle immagini e la fotografia digitale. É possibile ottenere ulteriori informazioni presso il rappresentante locale Nikon. Per informazioni sui contatti, visitare l'indirizzo Internet seguente:

http://nikonimaging.com/

Fotocamere compatibili

Questo lampeggiatore, che utilizza ilsystema di illuminazione creativa Nikon (CLS, Creative Lighting System), consente il funzionamento i-TTL in combinazione con fotocamera compatibili con il systema CLS. Con la fotocamera Serie D40 è inolte possiblie utilizzare il flash in modalità manuale.

Fotocamere compatibili con ilsystema CLSD3, Serie D2, D300, D200, D80*, Serie D70*, D50*, Serie D40*, F6, COOLPIX 8400, COOLPIX 8800*, COOLPIX P5000, COOLPIX P5100

*Quando si utilizes l'unità SB-400 conqueste fotocamere, l'unità SB-400 devese essere accesa.

Part del lampeggiatore

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Part del lampeggiatore - 1

Installazione delle batterie

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Installazione delle batterie - 1

1 Aprire il coperchio del vano batteria facendolo scorrere nella direzione della freccia.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Installazione delle batterie - 2

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Installazione delle batterie - 3

2 Installare le batterie attenendosi ai symboli e come illustrato nella figura. Chiudere il coperchio del vano batterie facendolo scorrere e tenendolo premuto.

Batterieutilizzabili

Installare due batterie stilo in formato AA (da 1,5V o meno) dei tipi seguenti: alcaline al manganese (1,5V), al litio (1,5V), Oxyride (1,5V), al Ni-MH [nickel idruro metallico (ricaricabile), (1,2V)]

  • Sostituire le batterie utilizingando sempre una coppià di batterie cariche dello stesso tipo.
  • Le batterie al manganese ad alta autonomia non sono consiglate per l'uso con il flash SB-400.
  • In base alle caratteristiche della batteria, quando le batterie al litio si surriscaldano, i circuiti di sicurezza si attivano interrompendo l'alimentazione. Questa eventualità si verifica spesso quando l'unità flash viene utilizzata in modo lampi flash strobo. L'alimentazione della batteria viene ripristinata quando la temperatura torna su valore normali.

Sostituzione/ricarica delle batterie

Quando la carica delle batterie sta per esauriri, la spia di flash carico lampeggia con una frequenza di 2 Hz (due volte al secondo) per 40 secondi. Sostituire o ricaricare le batterie.

Funzione standby per il risparmio dell'energia della batteria

  • Se il flash SB-400 e la fotocamera non vengono utilizzati per più di 40 secondi, viene attivata la funzione di standby che spegne automaticamente l'SB-400 per risparmiare l'energia della batteria.
  • Quando il flash SB-400 è montato su una fotocamera, il flash si spegne automaticamente se viene attivato il modo standby della fotocamera dopo la disattivazione della misurazione esposimetrica.
  • In modo standby il lampeggiatore si riattiva nuovamente se l'interruttore [ON/OFF] viene posto su [ON] oppuse se si preme lievemente il pulsante di scatto della fotocamera.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Funzione standby per il risparmio dell'energia della batteria - 1

Collegamento dell'SB-400 alla fotocamera

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Collegamento dell'SB-400 alla fotocamera - 1

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Collegamento dell'SB-400 alla fotocamera - 2

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Collegamento dell'SB-400 alla fotocamera - 3

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Collegamento dell'SB-400 alla fotocamera - 4

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Collegamento dell'SB-400 alla fotocamera - 5

1 Accertarsi che l'SB-400 e il corpo della fotocamera siano spenti.

2 Ruotare la leva di blocco del piedino di montaggio versusinistra, inseire il piedino di montaggio dell'SB-400 nella slitta degli accessori della fotocamera, quando ruotare la leva di blocco verso destra. (illustrazioni A e B)

  • Se la leva di blocco del piedino di montaggio non si trova a destra e appare una linea rossa (illustrazione C), la leva di blocco non è ruotata completeness nella posizione corretta. Collegare nuovamente l'SB-400 alla fotocamera ripetendo la procedura illustrata in precedenza.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Collegamento dell'SB-400 alla fotocamera - 6

Regolazione della parabola del flash

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Regolazione della parabola del flash - 1

1 Regolare la parabola del flash in posizione orizzontale.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Regolazione della parabola del flash - 2

2 Accendere l'SB-400 e il corpo della fotocamera.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Accendere l'SB-400 e il corpo della fotocamera. - 1

Impostazione del modo della fotocamera

1 Impostazione del modo di esposizione e di misurazione della fotocamera
- Per ulteriori dettagli, videe il manuale di istruzioni della fotocamera.
2 Controllare la spia di pronto flash sull'unità SB-400 o nel mirino della fotocamera, quindi eseguire le Foto.

Gamma di distance di ripresa del flash

La gamma di distance di ripresa del flash SB-400 è compresa tra 0,6 m e 20 m e dipende alla sensibilità ISO della fotocamera, alla posizione della parabola zoom e dall'apertura dell'obiettivo in uso.

Sensibilità ISOApertura
160045,6811162232
8002,845,6811162232
40022,845,6811162232
2001,422,845,6811162232
1001,422,845,6811162232
Gamma di distanzi di ripresa del flash utilizzabile (m)1,9-201,4-14,81,0-10,50,7-7,40,6-5,20,6-3,70,6-2,60,6-1,80,6-1,30,6-0,90,6

Modi flash disponibili

I modi flash disponibili per il lampeggiatore SB-400 variano a seconda della fotocamera e degli obietti utilizzati, nonché del modo di esposizione della fotocamera.

  • Ciacun modo flash non può essere impostato nell'SB-400, bensi nella fotocamera. Per ulteriori informazioni, consultere il manuale di istruzioni della fotocamera.
  • Per le riprese con tempi di esposizione lunghi è consigliabile utilizzato un cavalletto.

Sincro-flash su tempi lenti

Il flash viene controllato con tempi di esposizione lunghi per assicurare l'esposizione corretta si per il soggetto principale si per lo sfondo in condizioni di ripresa notturna o con scara luminosità.

Riduzione dell'effetto occhi rossi

Per impedire che il centro degli occhi dei soggetti appaia di colore rosso nelle fotografie a colori, immediamente prima della ripresa il lampeggiatore SB-400 emette tre lampi con un livello di emissione ridotto.

Riduzione dell'effetto occhi rossi con il modo sincro-flash su tempi lenti

In quello mode operativo, la riduzione dell'effetto occhi rossi viene combinata con il modo sincro-flash su tempi lenti.

Sincro sulla seconda tendina

Il modo sincro sulla seconda tendina produce un'immagine nella quale l'effetto mosso o un oggetto in movimento appaiono dietro il soggetti anziché davanti.

Blocco FV (Flash Value)

Il valore FV (Flash Value) rappresenta la quantità di esposizione del flash per il soggetto. Utilizzando quello modo è possible bloccare l'esposizione del flash appropriata per il soggetto principale.

Compensazione dell'esposizione e del livello di emissione del flash

La compensazione dell'esposizione consente di riprendere immagini con un bilanciamento corretto modificando intenzionalmente l'esposizione del flash. Questa funzione è utile se la scena da riprendere include un soggetti con fattori di riflessione extremamente bassi o alto, nonché se si considera utilizzato il flash secondo la proprio creatività.

  • Per modificare sua il livello di emissione del flash SB-400 che l'esposizione dello sfondo, utilizzare la funzione di compensazione dell'esposizione della fotocamera.
  • Utilizzato fotocamere che disponogo della funzione di compensazione del livello di emissione del flash è possible regolare il livello di emissione del flash SB-400 per compensare l'esposizione del soggetto principale illuminato dal flash sulla variate l'esposizione dello sfondo.

Modo manuale (solo con la fotocamera Serie D40)

È possibile operare in modo manuale con il flash utilizzando le impostazioni personalizzate della fotocamera.

Utilizzo avanzato del flash

Quando il flash SB-400 è montato sui contatti "hot shoe" della fotocamera è possibile inclinarare la parabola del flash in quattro posizioni (orizzontale, 60^ , 75^ e 90^ ) per utilizzato la luce riflessa dal soffitto.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Utilizzo avanzato del flash - 1
Inclinazione del flash di 90^ versusl'alto

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Utilizzo avanzato del flash - 2
Orizzontale

Funzionamento in lampo riflesso

L'utilizzo della luce riflessa dal soffitto o da altre superfici mediante l'inclinazione della parabola del flash ènota come funzionamento in lampo riflesso.

Questa tecnica offre ivantaggi seguenti:

  • Elimina l'effetto occhi rossi
  • Crea ombre più morbide
  • Evita riflessi su capelli o abiti

Note sul funzionamento in lampo riflesso

Per una semplice applicazione di但这a tecnia, inclinare la parabola orientandola verso l'alto e sfruttare la luce del lampeggiatore riflessa dal soffitto. Si noti che il flash non deve illuminare direttamente il soggetti.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Note sul funzionamento in lampo riflesso - 1

  • La distanza consigliata tra la parabola del flash e la superficie riflettente, ad esempio il soffitto, è compresa tra 1 e 2 metri.
  • Evitare di illuminare diretamente il soggetto con la luce emessa dal flash.
  • Nella fotografia a colori, sfruttare la luce riflessa da superfici bianche o con fattori di riflessione elevati. In caso contrario, le immagini presenteranno dominanti di colore non naturali, simil di colore della superficie riflettente utilizzata.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Note sul funzionamento in lampo riflesso - 2

  • Se la parabola del flash e la superficie riflettente sono troppo distanti,utilizzare fogli di carta bianca formato A4 per riflettere la luce. Controllare che la luce riflessa illumini correttamente il soggetti.

Se il soggetti illuminato dal flash presente un aspetto chiazzato, aumento l'angolo di inclinazione della parabola del flash.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Se il soggetti illuminato dal flash presente un aspetto chiazzato, aumento l'angolo di inclinazione della parabola del flash. - 1
Soggetto illuminato con un tono screziato

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Se il soggetti illuminato dal flash presente un aspetto chiazzato, aumento l'angolo di inclinazione della parabola del flash. - 2
Scatto con la testa del flash inclinata di 90^

A seconda della lunghezza facale dell'obiettivo e dal grado di inclinazione della testa del flash, la luce riflessa poto illuminare il soggetti con un tono screziato.

  • Inclinare la parabola del flash di 90^ e scattare la fotografia.

In caso di luce non sufficiente

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - In caso di luce non sufficiente - 1
Quando la luce del flash non è sufficiente

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - In caso di luce non sufficiente - 2
Scatto con sensibilità ISO elevata

Se la superficie riflettente è troppo distante, la luce emessa dal flash potrebbe non essere insufficiente a illuminare il soggetto.

  • Quando si scattano fotografia con fotocamera digitali, impostare la sensibilità ISO sui loro più elevati che per le riprese con fotocamera tradicionali.
  • Per le riprese con lampo rifleasso, impostare un valore di aperture superiore (f/3,5, f/4,5 o f/5,6) rispetto alle riprese normali.
  • Ridurre la distanza tra la superficie riflettente e il lampeggiatore.

Accessori opzionali

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Accessori opzionali - 1

Cavo di sincronizzazione TTL SC-29/28/17 (1,5 m)

I cavi di sincronizzazione TTL SC-29/28/17 consentono il funzionamento TTL automatico del flash quando I'SB-400 non è montato sulla fotocamera. La slitta del flash include un attacco per cavalletto. Il lampeggiatore di ausilio per I'AF dell'SC-29 non può essere utilizzato con I'SB-400.

Suggerimenti per la cura del lampeggiatore

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Suggerimenti per la cura del lampeggiatore - 1

AVVISO

Non utilizzato diluenti, benzene o altri agenti attivi per pulire il lampeggiatore in modo da evitare danni o incendi.

L'utilizzo di questi agenti chimici potrebbe ancche essere deleterio per la salute.

Pulizia

  • Utilizzare un pennellino a pompetta per rimuovere polvere o sporco dal lampeggiatore e strofinarlo con un panno soffice e pulito. Dop o aver utilizzato il lampeggiatore nei pressi di acqua salata, rimuoverile sale pulendolo con un panno soffice e pulito leggermente inumidito in acqua di rubinetto, quindi asciugarlo con un panno asciutto.
  • Non lasciare cadere il lampeggiatore ed evitare urti su una superficie rigida in modo da evitare danni ai meccanismi di precisione.

Conservazione

  • Conservare il lampeggiatore in un luogo fresco e asciutto per evitare guasti dovuti ad elevata umidità o muffa.
  • Tenere il lampeggiatore lontano da agenti chimici come canfora e naftalina. Evitare di esporre il lampeggiatore alle onde magnetiche di teilevisori o radio.
  • Per evitare danni, non utilizzato o lasciare il lampeggiatore in luoghi soggetti a elevate temperature, ad esempio accanto a un termosifone o un calorifo.
  • Quando non si utilizes il lampeggiatore per più di due settimane, assicurarsi di rimuovere la batteria per evitare danni causati da possibili perdite delle batterie.

  • Per mantenere il condensatore nelle migliorie condizioni, attivare il lampegliatore almeno una volta al mese, inserendo la batteria e facendo scattare alcuni lampo.

  • Quando il lampeggiatore viene conservato insieme a un essiccante, sostituire quest'ultimo periodicamente.

Ambiente di utilizzo

  • Variazioni improwise di temperatura possono provocare la formazione di condensa all'interno del lampeggiatore. Quando il lampeggiatore viene spostato da un ambiente con temperature elevate a un ambiente con temperature molto basso o viceversa, avvolgerlo in un involucro stretto a tenuta d'aria, ad esempio un sacchetto di plastica. Lasciarlo avvolto per un corto periodo di tempo prima di esporlo gradualmente alla temperatura esterna.
  • Per evitare danni o guasti, non esporre il lampegliatore a forti onde magnetiche o radio provenienti da tevisori o torri di trasmissione ad alta potenza.

Note sulla gestione delle batterie

  • Poiché il flash consuma una notevole quantità di energia delle batterie, è possibile che le condizioni operative delle batterie ricaracibili risultino inadequate prima del terme della durata operativa nominale o del numero di cici di carica/scarica specificato dal produttore.
  • Se i terminali della batteria recano trace di unto, pulirli prima diutilizzare le batterie per evitare malfunzionamenti.
    L'energia delle batterie tende a diminuire con l'abbassarsi della temperatura. L'énergia si riduce gradualmente anche quando le batterie non vengono utilizzate per lunghi periodi di tempo, per ripristinarsi dopo una breve interruzione successiva a un utilizzo intensivo. Se si notano ritardi nel ciclo di ricarica, controllare lo stato di carica delle batterie e sostituirle con batterie nuove.
    Non conservare le batterie in posizioni esposte a umidità e temperature elevate.

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Note sulla gestione delle batterie - 1
Ni-MH

Riciclaggio delle batterie ricaricabili

Per proteggere l'ambiente, non gettare le batterie ricaricabili esaurite nei rifiuti domestici, bensi smaltirleippo un centro di riciclaggio.

Note sul funzionamento del flash in sequenza continua

NIKON SPEEDLIGHT SB-400 - Note sul funzionamento del flash in sequenza continua - 1

Non superare il numero massimo di attivazioni continue

È necessario lasciare raffreddare il lampeggiatore per almeno 10 minuti dopo l'esecuzione del numero massimo di attivazioni continu, come lostrato nella segunte tabella:

Numero massimo di attivazioni continue

Modo flashNumero massimo di attivazioni continue
Flash auto i-TTL Flash manuale (livello di emissione del flash: M1/1, M1/2)15
Flash manuale (livello di emissione del flash: da M1/4 a M1/128)40

Note per l'utilizzo dell'unità SB-400 con le fotocamere D80, Serie D70, D50, Serie D40 e COOLPIX 8800

Quando si utilizes l'unità SB-400 con le fotocamere D80, Serie D70, D50, Serie D40 o COOLPIX 8800, l'unità SB-400 delve essere accesa.

  • Se l'unità SB-400 è spenta nelle installata su una delle fotocamere precedentemente indicate e la funzione "flash Auto" è attiva, il flash della fotocamera si attiverà automaticamente se si eseguono riprese in condizioni di illuminazione insufficiente, venendo aicontato con l'unità SB-400.
  • Si consiglia di rimuovere l'unità SB-400 alla fotocamera quando il flash non è necessario.

Unanota sui lampeggiatori controllati da microcomputer

Il lampeggiatore incorpora un microcomputer per controllare il funzionamento del flash. In rari casi, il lampeggiatore può non funzionare correttamenteancheafterdoplinestallazione corretta diuna batterianuova.In tal caso,sostituire la batteriamente il lampeggiatore è acceso.

Risoluzione dei problemi di ripresa

Se viene visualizzata un'indicazione di avviso mediante la spia di flash carico dell'SB-400 o all'interno del mirino della fotocamera, utilizzato il diagramma seguente per determinare la causa del problema prima di portare il flash a un Centro di assistenza Nikon per la riparazione.

Indicazioni di avviso all'interno del mirino della fotocamera

Indicazione di avvisoCausaProcedura
La spia di flash carico all'interno del mirino lampeggia per circa 3 secondi dopo lo scatto.Può esseri verificata una sottoesposizione.• Accoriare la distance dalla scenà da riprendere. • Impostare l'aperatura della fotocamera su un valore superiore (f/3,5, f/4,5 o f/5,6). • Impostare una sensibilità ISO superiore per la fotocamera.
Utilizzato il lampeggiatore montato su una fotocamera D40, nel mirino viene visualizzato il symbolo ® lampeggiante.La lunghezza facale dell'obiettivo è impostata su un valore inferiore a 18 mm.• Impostare la lunghezza facale su un valore superiore a 18 mm.
Utilizzato il lampeggiatore montato su una fotocamera D40, nel mirino viene visualizzato il symbolo ® lampeggiante.La parabola del flash SB-400 non è in posizione orizzontale.• Per riprese con lampro riffesso, scattare la fotografia senza alcuna modificha. • Per riprese con illuminazione flash normale, inclinare la parabola del flash in posizione orizzontale.

La spia di flash carico dell'SB-400 lampeggia

Spia di flash carico lampeggianteCausaProcedura
La spia di flash carico lampeggia per 3 secondi alla frequenza di 4 Hz.Può esseri verificata una sostoesposizione.• Accorciare la distance dalla scena da riprenderere. • Impostare l'aperture della fotocamera su un valore superiore (f/3,5, f/4,5 o f/5,6). • Impostare una sensibilità ISO superiore per la fotocamera.
La spia di flash carico lampeggia per 40 secondi alla frequenza di 2 Hz.L'energia della batteria non è sufficiente.• Sostiiture o ricaricare le batterie.
La spia di flash carico lampeggia a intervalli di 0,5 secondi alla frequenza di 8 Hz.Il flash SB-400 è stato montato su una fotocamera non compatible con il systema CLS. Il flash SB-400 può essere utilizzato solo con fotocamere compatibili con il systema CLS.
La spia di flash carico lampeggia alla frequenza di 1 Hz.La temperature del corps dell'unità ha raggiunto valorile elevati a causa dell'utilizzo ripetuoto del flash o per altri motivi.• Attendere fino a quando la temperatura del corps dell'unità scende e la spia di flash carico si accende nuovamente.
  • Il valore Hz (frequenza) fa riferimento al numero di lampeggii per secondo.

Avverenza

  • Non esporre le batterie a fonti di calore intense come luce solare, fiamme o similili.
    Non sottoporre a ricarica le batterie a secco.
  • Protegegete l'SB-400 dall'acqua: se bagnato, il flash può transmettere scosse elettriche o innescare un incendio.

Specifiche

Struttura elettronicaTransistor bipolare con gate isolato automatico (IGBT, Insulated Gate Bipolar Transistor) e schemi elettrici di series
Numero guida (20°C)30 (ISO 200, m), 21 (ISO 100, m)
Angolo di coperturaLa distribuzione della luce copre la scena ripresa da un obiettivo con lunghezza facale 18 mm montato su una fotocamera Nikon con formato DX e da un obiettivo con lunghezza facale 27 mm montato su una fotocamera F6
Gamma di distanze di ripresa del flashDa 0,6 m a 20 m, a seconda della sensibilità ISO, dell'angolo di inclinazione della parabola del flash e dall'apertura
Modo flashi-TTL, M (manuale, solo con la fotocamera Serie D40)
Fotocamera compatibiliTutte le fotocamere compatibili con il systema CLS
Controllo dell'esposizione del flash impostato sulla fotocameraSincro-flash su tempi lenti, riduzione dell'effetto occhi rossi, riduzione dell'effetto occhi rossi con sincro-flash su tempi lenti, sincro sulla seconda tendina, blocco FV, manuale
Capacità di riflessoInclinationi della parabola del flash con fermi a scatto a 0°, 60°, 75°, 90°
Interruttore ON/OFFAccensione e spegnimento del flash SB-400 con l'interruttore ON/OFF

Altre informazioni

Alimentazione /tempo di ricarica minimo / n. di flash(a piena potenza)Con batterie nuove (i dati possono variate a seconda delle condizioni delle batterie)Due batterie stilo in formato AA (da 1,5 V o meno) di qualsiasi tipo:
BatterieTempo di ricarica minimo(approsimativo)Numero minimo di flash* / intervallo tra lampo flash a piena potenza e accensione della spia di flash carico
Alcaline al manganese (1,5V)3,9 sec.140/3,9 - 30 sec.
Litio (1,5V)4,2 sec.250/4,2 - 30 sec.
Oxyride (1,5V)3,1 sec.150/3,1 - 30 sec.
Ni-MH (2600 mAh)(ricaricabile) (1,2V)2,5 sec.210/2,5 - 30 sec.
* Attivazione del flash a piena potenza una volta agli anni 30 secondi (120 secondi per le batterie al litio).
Spia di flash carico• Si accende quando il lampeggiatore SB-400 è completamente carico e pronto all'attivazione.• Lampeggia per indicare: illuminazione insufficiente / energia delle batterie insufficiente / incompatibilità tra l'SB-400 e la fotocamera / surriscaldamento
Durata del flash(apprassimativa)1/1300 di secondo a piena potenza
Piedino di montaggioLeva di bloccoConsente di collegare saldamente l'SB-400 alla slitta accessori della fotocamera utilizzato il piedino di montaggio per evitare distacchi accidentali
Dimensioni (L x A x P)Circa 66 x 56,5 x 80 mm
Peso (senza batterie)Circa 127 grammi
Accessori in dotazioneCustodia morbida SS-400
  • Le prestazioni indicate sono applicabili quando viene utilizzata una batteria nuova in condizioni di temperatura normali (20^) .
  • Le crateristiche tecniche e il modello sono soggetti a modifiche perché preavviso. Oxyride Battery è un marchio registrato di Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. I nome e i marchi dei prodotti sono marchi di fabbrica o marchi registrati che appartagendo ai rispettivi proprietari.

Φλας Speedlight

SB-400

Exyepiio o8nyiwv

Ipoetoiασia

  • TnV aopalεia σaç 2
    Póloyoos 8
    Eπβεβαiωη ληψης 8
  • aTeC o i . 10
    -Mepn Tns movadac 10
    ToTOnoTeTnO Tuv mIaTapiw 10

Baoikéε λειούργiες

  • PpOpaOpoyn Tou SB-400 0tn unXavn. 12
  • Ppooapuoy n ts Kepaalns Tou pha.. 12
    Pouion ts katotaon 5eioupyia cns 0toypaikns uxavns 13
    Eupoc aiooataoans owoypapnoa 13

Aia8eoiue5eiToupyie6 AaS

XaunlOc ouyxpovioooc phac/Meiwn paivouevou kokkiiauotos wv patiw/ Meiwn tou paoivoukokviiaogoc twu patiw oe ietoupya xanlou ouxpviou oIaas/uynxpovioiospiow npatertaaugoc/Kleibwa tnc phac/AvtioaoukEthetaans kai avtiadou Eedou foac/ Xepokivtnn aeitoupyia 14

AITOTeEaOAtiKnXpHOnTou a

Per la riproduzione, totale o parziale, di quello manuale, è necessaria l'autorizzazione scritta della NIKON CORPORATION. Si intendono libero le brevi Citatione nell'ambito di articolu su pubblicazioni specializzate.

Anayopeueiai n anapavayay autou tou exyepiaiou me onoiovdnoite trono, olokAnpou n tmuatoe (Ektoc ano ouvtoa anooanaota oe KpiKa apba n napouaoeic), xwpc Eyypaap d8ea an to TVN KION CORPORATION.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NIKON

Modello : SPEEDLIGHT SB-400

Categoria : Flash esterno