PLS 48 B1 - Saldatrice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PLS 48 B1 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PLS 48 B1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PLS 48 B1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PLS 48 B1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PLS 48 B1 PARKSIDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
FR CH
FER A SOUDER
Prima di leggere aprre la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
NL
Uso corretto.. 41
Dotazione.. 42
Fornitura. 42
Dati tecnici.. 42
Indicazioni di sicurezza
- Sicurezza dell'area di lavoro... .43
- Sicurezza elettrica . 43
- Sicurezza delle persone... .44
- Utilizzo attento di dispositivi elettrici...... Pagina 46
Pezzi di ricambio/accessori originali.. 47
Prima dell'avvio
Inserimento/Sostituzione della punta soldante... .47
Messa in funzione
Accensione / spegnimento e regolazione
della temperatura.. 48
Spugna di saldatura. 49
Esecuzione della brasatura.. 50
Manutenzione e pulizia.. 51
Assistenza . 51
Garanzia . 51
Smaltimento.. 53
Dichiarazione di conformità /
Fabbricante.. 54
| In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti Pittogrammi: | |
| Leggere il manuale di istruzioni per l'uso! | |
| Rispettare le avventenze e leindicazioni per la sicurezza! | |
| Attenzione, rischio di scossa elettrica!Pericolo di morte! | |
| Pericolo d'esplosione! | |
| Pericolo d'incendio! | |
| Attenzione alle superfici calde! | |
| V~ | Volt (Tensione alternata) |
| W | Watt (Potenza attiva) |
| Indossare una mascherina antipolvere, occhiali protettivi, quanti protettivi e abbliglamento protettivo. | |
| Tenere lontano i bambini dall'apparecchio elettrico! | |
| Da utilizzato solo in ambienti interni! | |
| Fare attentiono a che l'apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati! | |
| Non fumare! | |
| Non mangiare! |
| Non bere! |
| Smaltire l'imballaggio dell'apparecchio in modo ecocompatibile! |
Stagnatore regolabile PLS 48 B1
Introduzione

Familiarizzarsi con le funzioni dell'apparecchio prima di metterlo in funzione per la primaolta ed informarsi su come maneggiarlo in modo corretto. Leggere bene il seguente
manuale d'uso. Conservare bene il manuale d'uso e leindicazioni per la sicurezza e consegrarli eventually a terzi.
- Uso corretto
L'apparecchio è previsto per brasature elettroniche nel settore del tempo libero e del lavoro svolto in casa. Esso è destinato a utilizzi quali lavori di saldatura, incollaggio a caldo di materie plastiche e l'applicazione di motivi ornamentali. Utilizzare l'apparecchio solamente in osservanza delle descrizioni fornite e per gli ambiti di utilizzo indicati. L'apparecchio non è destinato all'utilizzo in ambito commerciale. Ogni utilizzo oppure modifica dell'apparecchio non è correspondente all'uso corretto e comporta gravi pericoli d'incidenti. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alla modalità d'uso.
- Dotazione
1 Brasatrice di precisione
2 Interruptatore ON/OFF
3 Vano accessory
4 Stagno
5 Spugna
6 Regolatore di temperatura
7Punta
Fornitura
1 stazione di brasatura con brasatrice di precisione PLS 48 B1 incl. 2 punte di stagnatore standard (1 x premontata)
1 stagno, 1,0mm,20g
1 stagno, 1,5mm,20g
1 spugna
1istruzioni d'uso
Dati tecnici
Assorbimento di corrente: 230V
Frequenza: 50Hz
Potenza: 48W
Gamma di temperatura: 100-500°C
Cavo di alimentazione: 1,85 m alla spina alla stazione
1,00 m alla stazione

Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE! Errori nell'osservanza delleindicazioni fornite di seguito possono provocare scosse elettriche, incendi / o gravi lesionsi.
1. Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Il disordine ed aree di lavoro molto illuminate possono determinare incidenti.
b)

Non lavorare con l'apparecchio in un'atmosfera dove si trovino liquidi inflammabili,esplosiva,gas e polveri.Gli utensili elettrici
generano scintille che posso n infiammare la polvere o i gas.
c)

Durante l'utilizzo del dispositivo elettrico tenere lontani bambini e persona estranee. In caso di disturazione potrende perdere il controllo
dell'apparecchio.
2. Sicurezza elettrica

Evitare il pericolodi morta a seguito di scossa elettrica:
a) La spina di connessione dell'apparecchio deve essere adatta alla presa elettrica nella qualeessa viene inserta. In nessun caso l'adattatore deve essere modificato.
Non utilizzato spine con apparecchi messi a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di una scossa elettrica.
b) Mantenere l'apparecchio lontano da pioggia o umidi-tà. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica.
c) Qualora non si possa evitare l'esercizio dell'elettroutensile in un ambiente umido, fare uso di un interrutore differenziale, circostanza che riduce il rischio di una scossa elettrica.
d) Non utilizzato il cavo in modo non conforme, perché per tirare l'apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina alla presa elettrica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell'apparecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) Non mettere in funzione l'apparecchio qualora il cavo di alimentazione o la spina fosso rerogneggiati.
ATTENZIONE! Cavi di alimentazione danneggiati rappresentano un pericolo di morte a causa di scosse elettriche.
f) Tenere sempre lontano il cavo di alimentazione dal Campo di azione dell'apparecchio, e fare passare il cavo sempre verso il lato posterior.
g) Estrarre sempre la spina se si lascia l'apparecchio incustodito o prima di eseguire interventi sull'apparecchio medesimo.
3. Sicurezza delle persone
a) Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsable, quello apparecchio non deve essere
utilizzato da bambini né da personne non in possesso della conoscenza e dell'esperienza necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio.
b)
Fare sempre estrema attenzione a cui che si fa e accostarsi al lavoro con il dispositivo elettrico sempre in modo cosciente. Non utilizzato l'apparecchio quando si è stanchi o tutto l'influsso di droge, alcol o medicinali. Un solo attimo di disattenzione nell'utilizzo dell'apparecchio cui po provocare seri lesoni.

PERICOLO DI SCOTTATURE! Non toccare mai la punta salvante calda oppure il metallo di apporto fuso, poiché sussiste pericolo di scottature. E' necessario
lasciare raffreddare l'apparecchio prima di sostituire, pulire o verificare i loro componenti.
Faccia raffreddare il pistone per saldatura fine dopo il lavoro solo con l'aria. Non lo faccia assolutamente entrare in contatto con l'acqua!

ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO! Utilizzi
esclusivamente il disposito di supporto multifunzionale o un'alto fondamento resistente al fuoco per posizionale
il pistone per saldatura fine caldo.
Durante le pause di lavoro il pistone per saldatura fine deve essere inserito nel dispositivo di supporto multifunzionale.
Tenere l'apparecchio lontano da materiale infiammabile.
Non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Mantenere le mani lontane dal pezzo riscaldato, giacché il pezzo può trasmettere il calore.
Evitare il contatto della punta saldante calda con i componenti in plastica del supporto multifunzione. In caso contrario l'apparecchio cui subire dei danni.
In caso di pericolo estrarre immediamente il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
ATTENZIONE! PERICOLO DI AVVELENAMENTO!
Mantenere i vapori lontano alla fascia di respirazione.

In caso di esecuzione di lavorazioni di lunga durata, in occasione dei quali sono prodursi vapori dannosi per la salute, fare sempre in modo che vi sia una sufficiente
ventilazione dell'area di lavoro. Si suggerisce inoltre di fare uso di quanti protettivi, di una mascherina e di un grembiule da lavoro.



Evitare di mangiare, di bere e di fumare in aree dove si eseguono saldature.
In caso contrario, le trace di piombo rimaste sulle mani potrebbero raggiungere l'organismo umanoattraverso cibi o sigarette.
Dopo l'ecuzione di una brasatura lavarsi sempre bene le mani.
Non gettare mai resti di brasatura nei rifiuti comuni.
Essi rappresentano rifiuti speciali.
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici
a) Mantenere dispositiivi elettrici non utilizzati fuori alla portata di bambini. Non fare utilizzato l'apparecchio da persona che non lo conoscano o del quale non
abbiano letto le istruzioni d'uso. I dispositiivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
- Pezzi di ricambio/accessori originali
- Prima dell'avvio
b) Manutendere l'apparecchio con cura. Controllare se vi siano componenti siano rotti o danneggiati in modo tale da pregiudicare la funzionalità dell'apparecchio. Fare riparare componenti danneggiati prima di utilizzato l'apparecchio. Molti incidenti sono provocati alla cattiva manutenzione dei dispositivi elettrici.
Utilizzare solamente accessori indicatei nelle istruzioni d'uso. L'utilizzo di componenti o di accessori diversi da quelli significati cui rappresentare per l'utilizzatore un pericolo di lesione.
- Inserimento / Sostituzione della punta saldante

ATTENZIONE! PERICOLO DI BRUCIATURA! Non
riscaldi mai il pistone per saldatura fine alla punta.
La rimozione di una punta più essere eseguita solo con apparecchio spento e punta raffreddata.
Sostituire la punta svitandola.
Prima di utilizzato per la primaolta la stazione di brasatura eanche in occasionedell'utilizzo diogni nuova punta, è prima necessario stagnare la punta 7.
Inserire la spina in una presa e premere l'interrutatore ON/OFF [2] nella posizione "I".
- Ruotare il regolatore di temperatura 6 su 3 e fare sciogliere una piccola quantità di stagno a formare una sottile pellicola continua sulla punta.
- Messa in funzione
- Accensione / spegnimento e regolazione della temperatura
Accensione e regolazione della temperatura:
Inserire la spina in una presa e premere l'interruttore ON/OFF [2] nella posizione "I".
Ruotare il regolatore di temperatura 6 e impostareosi la temperatura desiderata.
Il presupposo per brasatura ottimali è l'impiego di fili di brasatura idonei. Inoltre puniti di brasatura perfetti si possono ottenere solo raggiungendo la temperatura di brasatura corretta. In caso di temperatura di brasatura troppo bassa, lo stagno non cola a sufficientia e determina puniti di brasatura imprecisi (cosiddette saldature fredde). Temperature di brasatura troppo elevate bruciano la lega per brasatura e lo stagno non cola. Inoltre i materiali da lavorare sono danneggiarsi irrepabilmente.
Qui di seguito vengono indicate le impostazioni di temperatura per le applicazioni più comuni. A seconda dello stagno / del produttore sono possibili differenze.
Livello min. = temperatura ambiente
Livello 1 = circa 100^ - livello di riscaldamento e per metalli d'apporto con bassa temperatura di fusione
Livello 2 = 200^ - punto di fusione dei metalli d'apporto dolci utilizzati più di frequente
Livello 3 = 300^ esercizio normale, ad esempio in caso di utilizzato di stagno alla piombo
Livello 4 = 400^ - temperatura di brasatura elevata, ad es. per la dissaldatura di piccoli punti di brasatura
Livello 5 = 500^ - temperatura di brasatura massima, ad es. per la dissaldatura di punti di brasatura grandi
Spegnimento:
Nota: Dopo l'utilizzo riposizionare sempre la brasatrice di precisione 1 nel supporto.
Premere l'interruttore ON/OFF ② nella posizione "0". Quando non si utilizza il prodotto, estrarre la spina dalla presa.
Spugna di saldatura
ATTENZIONE! La punta saldante 7 calda non deve mai intrare in fatto con una spugna di saldatura 5 asciutta. In caso contrario, la spugna di saldatura può danneggiata.
La spugna di saldatura 5 serve allo scopo di pulire la punta salvante.
Inumidire la spugna di saldatura 5 prima diutilizzarla.
Esecuzione della brasatura
Il pistone per saldatura fine con una prestazione nominale di 48 Watt è ideale per saldature elettroniche (vedi fig. A, B).
- Grazie alla sua forma costruttiva, quello apparecchio è molto adatto per lavori di brasatura su punti difficoltà raggiungibili e per lavori molto fini.
Pulire la punta saldante 7 con la spugna di saldatura 5 umida.
Successivamente alla pulizia, la punta soldante 7 delve essere stagnata. Stagnare la punta soldante 7 calda fondendo dello stagno.
Avvicinare la punta saldante al punto di saldatura e riscaldarla.
Portare lo stagno (con mezzo di flusso) a fusione tra giunizione e punta saldante 7.
Riportarealto stagno fino a che l'intera giunzione non sia bagnata.
In seguito rimuovere subito la punta soldante, per non surriscaldare il metallo di apporto fuso.
Lasciare solidificare il metallo di apporto ed evitare vibrazioni.
- Nota: Il mezzo di flusso è contento nel metallo di apporto o viene applicato separatamente.
In occasione dell'acquisto informarsi circa il tipo di applicazione ed il metallo d'apporto più appropriati.
Inserti eutilizzi:
ATTENZIONE! Non eseguire modifiche speciali o riparazioni all'impianto elettrico o ad altri componenti. Eccezione: se la persona che li esgue è qualificata o struitta a tale proposito.
Ogni utilizzo va anzitutto provato su materiale di scarto per verificare in quello modo l'effetto desiderato. In quello modo si evitano danni al pezzo da lavorare.
- Manutenzione e pulizia
A ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Estrarre sempre il cavo di alimentazione dalla spina e fare raffreddare l'apparecchio prima di eseguire interventi sull'apparecchio.
Pulire l'apparecchio a conclusione del lavoro.
Per la pulizia dell'alloggiamento utilizzato un panno, e se necessario un detergente blando.
Non utilizzato in nessun caso oggetti ruvidi, benzina, solventi o detergenti che attaccano la plastica.
Evitare di fare penetrare liquidi nell'interno dell'apparecchio.
Assistenza
ATENZIONE! Affidare la riparazione dell'apparecchio escludvamente a personale specializzato e qualificato e con pezzi di ricambio originali, a garantia della sicurezza dell'apparecchio.
ATENZIONE! Fare sempre eseguire la sostituzione della spina o del cavo di alimentazione dal produttore dell'apparecchio o dal suo Servizio di Assistenza. In questo modo si fa in modo che venga assicurata la sicurezza dell'apparecchio.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire alla data di acquisto. L'apparechio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi
in garanzia, contattare Telefonically il proprio centro di assistenza. Solo in quello modo è possibile garantire una spedizione gratuite della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i uomini da trasporto, parti soggetti a usura o uomini a parti fragili come ad es. erruttori o accumulatorali. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguita alla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolongato in caso di un intervento in garanzia. Ciò valeanche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti più all'acquisto devono essere comunicati immediata-mente dopo il disimballaggio, e non altre due giorni alla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
IT
Assistenza Italia
Tel.: 0236003201
e-mail: kompernass@lidl.it
IAN 66449
CH
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842665566
(0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66449
Smaltimento

L'imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.

Non gettare apparecchi elettrici nei rifiuti domestici!
Ai sensi della Direttiva europea 2002/96/EC sugli apparecchi elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici usati devono essere smaliti separatamente ed essere condotti ad un riutilizzo non dannoso per l'ambiente.
E' possiblo conoscere le possibilità di smaltimento dell'apparecchio usato presso l'amministrazione comunale o città locale.
Dichiarazione di conformità/Fabbricante (C)
Noi, Komperna GmbH, responsable per la documentazione: sig. Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documentsi normativi e direttive dell'Unione Europea:
Direttiva CE sulla bassa tensione (2006/95/EC)
Compatibilità elettromagnetica (2004/108/EC)
Normeutilizzate edarmonizzate
EN 60335-2-45/A1:2008
EN 60335-1/A14:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1/A1:2009
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Marchio/Descrizione della macchina:
Stagnatore regolabile PLS 48 B1
- Direttore del Reparto Qualità -
Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo rimangono riservati.
Inleiding
Versione delle informazioni - Stand van de informatie:
08/2011 - Ident-No.: PLS48B1082011-DE
ManualeFacile