PARKSIDE PLKA 4 B3 - Saldatrice

PLKA 4 B3 - Saldatrice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PLKA 4 B3 PARKSIDE in formato PDF.

📄 21 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PLKA 4 B3 - page 11
Visualizza il manuale : Français FR Italiano IT

Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PLKA 4 B3 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PLKA 4 B3 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PLKA 4 B3 PARKSIDE

Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima dell’uso del prodotto, si raccomanda di fami- liarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d’impiego specicati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di ces- sione del prodotto a terzi. Scopo di impiego Il saldatore a batteria è indicato per la sal- datura di componenti elettronici. È adatto all‘uso per piccoli lavori domestici. Non è stato concepito per l‘impiego aziendale prolungato. Questo apparecchio non è adatto per l’uso commerciale. In caso di un impiego per uso commerciale decade la garanzia. Ogni altro uti- lizzo non espressamente concesso nelle presenti istruzioni può causare danni all’apparecchio e costituire un pericolo reale per l’utilizzatore. Service-Center

max 4 V Capacità C 1,5 Ah Potenza P 8 W Numero di celle 1 Tempo di carica circa 1 h*

  • Solo con alimentatori JLH100501700G1 Alimentazione elettrica JLH100501700G1 Tensione di ingresso 100-240 V~ Frequenza corrente alternata d’ingresso 50-60 Hz Potenza assorbita 16 W Tensione di uscita 5,0 V Corrente di carica 1,7 A Potenza in uscita 8,5 W Efcienza media in esercizio 78,6 % Efcienza a carico basso (10%) 72,2 % Potenza assorbita a carico zero 0,06 W Classe di protezione

Tipo di protezione IPX0 Descrizione delle funzionalità Il saldatore a batteria PLKA 4 B3 con design ergonomico e una fase di riscaldamento breve (dopo 30 secondi) è indicato per la sal- datura senza il problema del cavo di alimen- tazione. La punta del saldatore può essere pulita sulla spugnetta della stazione. Le funzioni dei vari elementi si possono ap- prendere dalle descrizioni seguenti. Norme di sicurezza Questa sezione tratta le norme di si- curezza essenziali da rispettare quan- do si lavora con l’apparecchio.

  • Gli apparecchi possono essere uti- lizzati da persone con capacità si- che, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza solo sotto vigilanza op- pure a condizione che tali persone siano state istruite in merito a un uso sicuro dell’apparecchio e siano in grado di comprenderne i pericoli.
  • Questo apparecchio non può esse- re utilizzato da bambini. La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate da bambini. Simboli e pittogrammi Simboli graci sull’apparecchio: Leggere le istruzioni per l‘uso. Unità di alimentazione rimovibile Non gettare l’apparecchio con la batteria installata nei riuti domestici. Simbolo sulla alimentazione elettrica: Leggere le istruzioni per l‘uso. Il caricabatterie è idoneo solo per l‘uso in luoghi chiusi. Classe di protezione II Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai riuti domestici. Simboli riportati nelle istruzioni: Simboli di pericolo con indica- zioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone. Simboli di divieto con indicazio- ni relative alla prevenzione di danni. Simbolo di indicazione con informazioni per un uso migliore dell’apparecchio. Avvertenze di sicurezza speciali Attenzione! Pericolo di incendio! Riporre il saldatore in modo che la punta incandescente non possa en- trare in contatto con materiali combu- stibili. Non lasciare l’apparecchio sen- za supervisione quando è in stato caldo. Lasciarlo raffreddare prima di riporlo. La punta del saldatore raggiun- ge temperature superiori a 400 °C. Un contatto delle parti metalliche può causare gravi ustioni. Quando l’apparecchio non è in uso, l’apparecchio deve essere sempre riposto su una supercie non inammabile. Pericolo di incendio.
  • Accendere l’apparecchio solo pri- ma che questo entri in contatto con il materiale da lavorare.
  • Durante la saldatura e la lavorazio- ne delle plastiche vengono prodotti vapori pericolosi per la salute. Prov- vedere ad una buona ventilazione o ad un tiraggio adeguato.
  • Proteggere gli occhi con occhiali protettivi e il corpo con un abbi- gliamento adeguato dagli schizzi di stagno di saldatura e dai vapori irritanti.
  • L’apparecchio non deve mai essere utilizzato per riscaldare liquidi o plastiche.
  • Non lasciare mai l’apparecchio ac- ceso senza supervisione.
  • ATTENZIONE! Questo utensile deve essere inserito nella stazione quando non è in uso.
  • Far eseguire i lavori non descritti nelle presenti istruzioni dal nostro Centro Assistenza. Usare solo com- ponenti originali.
  • L’apparecchio è dotato di batterie non sostituibili.
  • AVVERTENZA: Per ricaricare la batteria, utilizzare l’alimentatore rimovibile previsto.
  • Uso solo con l’unità di alimen- tazione con denominazione JLH100501700G1. Avvertenze di sicurezza speciali per gli apparecchi a batteria a) Caricare le batterie solo in luoghi chiusi in quanto il caricabatterie è destinato solo a tale uso. b) Per ridurre il rischio di scossa elettri- ca, estrarre la spina del caricabatte- rie dalla presa prima di pulirla. c) Non esporre la batteria a radia- zioni solari intense per un periodo di tempo prolungato e non ap- poggiarla sui caloriferi. Il calore danneggia la batteria e sussiste il pericolo di esplosione. d) Prima di ricaricare una batteria sur- riscaldata aspettare che si raffreddi. e) Non aprire la batteria ed evitare danni meccanici alla batteria. Sussi- ste il pericolo di cortocircuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratorie. Andare all‘aria fre- sca e in caso di disturbi consultare un medico. f) Non utilizzare batterie ricaricabili! Utilizzo corretto del caricabatterie
  • L’uso di questo apparecchio da par- te di bambini a partire dagli 8anni e di persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza è con- sentito solo sotto vigilanza oppure a condizione che tali persone siano state istruite in merito a un uso sicu- ro dell‘apparecchio e siano in gra- do di comprenderne i pericoli. Non consentire ai bambini di giocare con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non vanno effettuate da bambini non sorvegliati.
  • Utilizzare un interruttore differenziale con una corrente di attivazione di massimo 30 mA o inferiore.
  • Prima di ogni utilizzo controllare il caricabatterie, il cavo e il connettore e afdarne la riparazione a perso- nale qualicato che utilizzi solo pez- zi di ricambio originali. Non utilizza- re un caricabatterie difettoso e non aprirlo di propria iniziativa. In tal modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell‘apparecchio.
  • Assicurarsi che la tensione di rete coincida con i dati riportati sulla targhetta del caricabatterie. Perico- lo di scossa elettrica.
  • Staccare il caricabatterie dalla rete prima di chiudere o aprire i colle- gamenti con l‘elettroutensile.
  • Tenere pulito il caricabatterie e non esporlo a umidità e pioggia. Non utilizzare mai il caricabatterie all‘aperto. Sporco e inltrazioni d’acqua aumentano il rischio di scossa elettrica.
  • Il caricabatterie può essere utiliz- zato solo con le rispettive batterie originali. La ricarica di batterie di- verse provoca il rischio di lesioni e il pericolo di incendio.
  • Evitare danni meccanici al carica- batterie. Possono causare cortocir- cuiti interni.
  • Il caricabatterie non può essere azio- nato su una base inammabile (ad es. carta, tessuti). Pericolo d’incendio a causa del surriscaldamento genera- to durante la carica.
  • La batteria viene fornita con una carica parziale e deve essere rica- ricata completamente prima di es- sere utilizzata. Per la prima ricarica si consiglia di ricaricare la batteria per circa 1 ora. Inserire il saldatore a batteria nella base e collegare il caricabatterie alla corrente.
  • Staccare la presa quando la batteria è completamente carica e staccare il caricabatterie dall‘apparecchio. Il tem- po di carica è di circa 1 ora. Questo tempo di ricarica si ottiene solo utiliz- zando l‘alimentatore.
  • Non usare il caricabatterie per rica- ricare batterie non ricaricabili.
  • Non collegare un cavo dan- neggiato all’alimentazione di corrente. Non toccare il cavo danneggiato prima che sia stato disconnesso dalla distribuzione dell’elettricità in quanto potreste entrare in contatto con parti attive. Processo di carica Non esporre la batteria a condizioni estreme come calore e urti. Pericolo di lesioni per la fuoriuscita della soluzione elettrolitica! In caso di contatto, lavare con ac- qua o neutralizzante. Consultare un medico, se tali parti entrano in contatto con gli occhi, ecc. Ricaricare la batteria solo in luoghi asciutti. Durante la carica, non è possibile utilizzare l’apparecchio.
  • L’apparecchio va alimentato solo con SELV (Safety Extra Low Voltage, bassissima tensio- ne di sicurezza) conformemente al contrasse- gno apposto su di esso.
  • Prima ricarica della batteria.
  • Per ricaricare in sicurezza la batteria agli ioni di litio integrata nell’apparecchio, utilizzare esclusivamente l’alimentatore JLH100501700G1, acquistabile nel nostro negozio online.
  • Ricaricare la batteria, se la potenza di ri- scaldamento lascia a desiderare.
  • Attenersi in ogni caso alle avvertenze di sicurez- za nell’ultima versione e alle disposizioni e av- vertenze in materia di protezione dell‘ambiente.
  • Sono esclusi dalla garanzia i difetti dovuti a uso improprio.

2. Collegare la spina di carica (9) con la pre-

sa di carica (11) sull’apparecchio.

3. Inserire l’alimentatore in una presa. La spia

di controllo (5) si accende: rossa: l’apparecchio è in carica verde: il processo di carica è terminato. Il tempo di carica raccomandato è di 1ora.

4. Estrarre l’alimentatore dalla presa di cor-

rente dopo l’avvenuta ricarica. Quindi ri- muovere la spina di ricarica (9) dalla presa di carica (11). Messa in esercizio Prima della messa in funzione si deve montare la punta del saldatore (1). Montare/sostituire la punta del saldatore Controllare che il saldatore sia spento e freddo. Reggere saldamente il saldatore ed estrarre ruotando l’eventuale punta del saldatore utilizzata. Ora avvitare la nuova punta del saldatore (1) nel supporto (2). Accensione/Spegnimento Attenzione, pericolo di ustione! Non toccare la punta del saldatore calda (1). Prima di iniziare i lavori, inumidire la spugnetta (7) nella stazione (6). All’inizio del lavoro:

1. Tenere premuto per 4 secondi circa l’inter-

ruttore di accensione/spegnimento (4).

2. Prendere il saldatore in mano come una

La luce di lavoro a LED (3) si accende durante l’esercizio. La spia di controllo (5) si accende di rosso nella fase di riscaldamento e di verde quando ha raggiunto la temperatura di eser- cizio. Per spegnere:

1. Premere brevemente l’interruttore di accen-

sione/spegnimento (4).

2. Vericare che la punta del saldatore (1)

calda non tocchi oggetti, nché non si è riscaldata. Per raffreddarlo e conservarlo, inserire il saldatore nella stazione (6). Uso Lavorare con l’apparecchio

  • Prima di iniziare i lavori, inumidire la spugnetta (7) per poter pulire la punta del saldatore (1) durante e dopo l’utilizzo.
  • Per rendere perfetto il punto di saldatura, questo deve essere necessariamente pulito e privo di grasso.
  • Prima della messa in funzione si deve sta- gnare la punta del saldatore, ossia rivestirla di stagno. Solo una buona stagnatura ga- rantisce una saldatura e una trasmissione di calore ineccepibile. Stagnare la punta del saldatore già durante la fase di riscaldamento. In caso di attesa ec- cessiva, è possibile che risulti difcile stagnare la punta del saldatore.
  • Vericare che la punta del saldatore resti pulita e priva di scorie e stagno in eccesso. Pulire regolarmente la punta del saldatore con una spugna bagnata. A questo scopo non utilizzare mai lime.
  • Prima della saldatura, se possibile, creare un collegamento meccanico tra i metalli da unire. Ad es. intrecciare dei li metallici in modo che non scivolino. In questo modo i punti di saldatura restano stabili e si evita- no danni da calore in seguito ad un proces- so di saldatura lungo.
  • Per saldare due metalli, tenere la punta di saldatura sul punto di collegamento e aggiun- gere un po’ di stagno. Lo stagno si fonde e scorre nel punto da saldare. Una volta che lo stagno si è distribuito, rimuovere il saldatore e lasciar raffreddare il punto di saldatura senza scossoni. Non riscaldare mai lo stagno direttamente e non utilizzare troppo stagno.
  • In caso di componenti elettronici, le parti da saldare non devono essere troppo cal- de, al ne di evitare danni.
  • Appoggiare il saldatore su una supercie resistente al calore per farlo raffreddare o riporlo nella stazione. L’apparecchio è destinato all’utilizzo da parte di adulti. I giovani al di sopra dei 16 anni potranno utilizzare l’apparecchio solo sotto sorveglianza di un adulto. L’utente che mette in funzione ed in uso l’apparecchio è responsabile di incidenti e danni ad altre persone o ai loro beni privati. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso im- proprio o errato.- 12 -

Druh ochrany IPX0 IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Saldatore ricaricabile, serie di costruzione PLKA 4 B3 numero di serie 000001 - 258000 Con la presente si conferma che l’alimentatore, serie JLH100501700G1, IAN445879_2307 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 2014/30/EU

  • 2014/35/EU 2009/125/EC • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60335-1:2012/A15:2021 EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 62233:2008 IEC 62471:2006

EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EN IEC 63000:2018 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità (23)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank, Responsabile documentazione tecnica Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim,

  • conferimento ad un centro di raccolta uf- ciale. Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di assistenza.
  • rispedizione al produttore/commerciante. Ci occupiamo gratuitamente dello smalti- mento dei vostri apparecchi difettosi. Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elett- rici, a corredo dell’apparecchio da smaltire. Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d‘ordi- ne, utilizzare il modulo di contatto. Per ulterio- ri domande rivolgersi al „Service-Center“. Denominazione Numero d’ordine Punta del saldatore 91099427 Alimentatore EU + Cavo USB-C 80001038 Stagno per saldare Ø 1,5 mm + Ø 1,0 mm 91099428 Ricerca dei guasti Problema Possibile causa Soluzione La punta del sal- datore (1) non si riscalda Batteria scarica Ricaricare la batteria Cavo di carica USB (8) oppure alimentatore guasto Riparazione al centro assisten-

Spia di controllo (5) lam- peggia Punta del saldatore (1) allentata Stringere salda- mente a mano la punta del sal- datore fredda (1) ad apparec- chio spento Tempera- tura sulla punta di saldatura (1) troppo bassa Punta del saldatore (1) allentata Stringere salda- mente a mano la punta del saldatore fredda (1) ad apparec- chio spento Garanzia Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a par- tire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata. Condizioni di garanzia Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino scale originale. Questo documento viene richiesto come pro- va d’acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presentato entro il termine di tre anni l’apparecchio difettoso e la prova d’ac- quisto (scontrino scale) e descritto brevemen- te per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è vericato. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia. Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e ripa- rate. Difetti e vizi presenti già al momento dell’acquisto devono essere segnalati immedia- tamente dopo la rimozione dall’imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accuratamente secondo severe direttive di qualità e controlla- to con coscienza prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garan- zia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio punta del saldatore, capacità batteria). La garanzia non si estende altresì a danni che si vericano su componenti delicati (esempio interruttore) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso correttodel prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni perl’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso impro- prio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra liale di assistenza tec- nica autorizzata, decade la garanzia. Svolgimento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le se- guenti indicazioni:

  • Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino scale e il codice di identicazione (IAN445879_2307) come prova d’acquisto.
  • I codici articolo sono riportati sulla targhet- ta del tipo.
  • Nel caso in cui si dovessero vericare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgi- mento del Suo reclamo.
  • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consul- tazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini scali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è veri- cato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assi- curarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli acces- sori forniti insieme al momento dell’acqui- sto e garantire un imballaggio di trasporto sufcientemente sicuro. Servizio di riparazione Riparazioni non soggette alla garanzia posso- no essere effettuate dietro fattura dalla nostra liale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo la- vorare solo apparecchi che vengono spediti sufcientemente imballati e affrancati. Attenzione: Spedire l’apparecchio alla nostra liale in condizioni pulite e con l’indicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente. Service-Center

Assistenza Malta Tel.: 800 622 30 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 445879_2307 Importatore Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assisten- za tecnica sopra nominato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany www.grizzlytools.de Pulizia/manutenzione Fare eseguire i lavori non descritti nelle presenti istruzioni d’uso dal nostro centro di assistenza. Usare solo componenti originali. Prima di qualsiasi lavoro con l’apparec- chio, assicurarsi che l’apparecchio sia spento. Pericolo di ustioni e scossa elettrica. Eseguire i seguenti lavori di pulizia e manuten- zione regolarmente. In questo modo può esse- re garantito un utilizzo duraturo e afdabile. Pulizia Tenere l’apparecchio al riparo da spruzzi e non immergerlo in acqua. Pe- ricolo di scossa elettrica. Non usare detergenti o solventi. Possono causare danni irreparabili all’apparecchio.

  • Stronare la punta del saldatore calda (1) dopo o anche durante l’uso sulla spugnetta umida (7).
  • Non grafare né limare mai dalla punta del saldatore i residui di stagno con oggetti duri, poiché ciò può danneggiare la punta del saldatore! Lavori di manutenzione
  • Controllare l‘apparecchio prima di ogni uso per vericare la presenza di difetti evidenti come parti allentate, consumate o danneggiate. Conservazione
  • Pulire l’apparecchio prima di riporlo.
  • Far raffreddare completamente l’apparec- chio, prima di riporlo in magazzino.
  • Conservare l‘apparecchio in un luogo asciutto, protetto dal gelo e dalla polvere, e fuori dalla portata dei bambini. Smaltimento/Tutela dell’ambiente Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio. Gli apparecchi elettrici non devono esse- re smaltiti con i riuti domestici. Non smaltire l’apparecchio con la bat- teria installata tra i riuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l‘ambiente e per la salute delle persone. Smaltire l’apparecchio con la batteria scarica. Non aprire l’apparecchio e la batteria. Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrette. A seconda del recepimento nel diritto nazio- nale, le possibilità sono le seguenti:
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PLKA 4 B3

Categoria : Saldatrice