PLS 48 B1 - Poste à souder PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLS 48 B1 PARKSIDE au format PDF.
| Type d'appareil | Fer à souder électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Tension d'alimentation | Non précisé |
| Température réglable | Oui |
| Plage de température | Non précisé |
| Type de panne | Conique |
| Support de panne intégré | Oui |
| Fil de soudure fourni | Oui |
| Interrupteur marche/arrêt | Oui |
| Protection contre la surchauffe | Non précisé |
| Alimentation secteur | Oui |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Accessoires inclus | Fil de soudure, support de panne |
| Utilisation recommandée | Électronique, bricolage |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLS 48 B1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PLS 48 B1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLS 48 B1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLS 48 B1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PLS 48 B1 PARKSIDE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
IT CH
Utilisation conforme à l'usage prévu......................................Page 25
Eléments... Page 26
Furniture.. Page 26
Donnees techniques.. Page 26
Instructions de sécurité
- Sécurité du poste de travail Page 27
- Sécurité électriche Page 27
- Sécurité personnelle ..... Page 28
- Manipulation prudente et usage d'outils électriques......Page 30
Accessoires d'origine / appareils
supplémentaires d'origine Page 31
Avant la mise en service
Mise en place/changement des pannes......Page 31
Mise en service
Mise en marche/ coupure et réglage de la température...Page 32
Eponge Page 33
Soudage... Page 33
Maintenance et nettoyage Page 34
Service Page 35
Garantie . Page 35
Elimination Page 37
Déclaration de conformité/Fabricant......Page 37
| Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi/appliqués sur l'appareil : | |
| Lire le mode d'emploi ! | |
| Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! | |
| Risque d'électrocution! Danger de mort ! | |
| Risque d'explosion ! | |
| Risque d'incendie ! | |
| Attention, surfaces très chaudes ! | |
| V~ | Volt (Tension alternative) |
| W | Watt (Puisance appliquée) |
| Portez un masque de protection des voies respiratoires, des lunettes de protection, des gants de protection et des vêtements de protection. | |
| Tenir les enfants éloignés de l'appareil électrique ! | |
| N'utiliser qu'à l'intérieur ! | |
| Contrôler l'état irréprochable de l'appareil, du cordon secteur et de la fiche secteur ! | |
| Ne pas fumer ! | |
| Ne pas manger! |
| Ne pas boire! |
| Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement. |
Fer a souder PLS 48 B1
Introduction

Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil et informez-vous sur la manipulation correcte. Pour ce faire, lisez attentivement les instructions de
service ci-dessous. Conservez soigneusement ces instructions et remêtez-les le cas échéant à des tiers.
- Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est conscience pour les soudages électroniques dans le domaine des loisirs et du bricolage. L'appareil est conscience pour des applications telles que travaux de soudure, collage par soudure de plastiques et gravage d'ornements. N'utilise l'appareil que comme il l'est décrit et pour les domaines d'utilisation mentionnés. L'appareil n'est pas conscience pour un usage professionnel, industriel ou commercial. Toute utilisation autre de la machine est considérée comme non conforme à l'usage prévu et implique des risques d'accident importants. Le fabricant n'assume aucune garantie ni responsabilité pour les dommages resultant d'une'utilisation non conforme à l'usage prévu.
- Éléments
Fer a souder de précision
2 Commutateur MARCHE/ARRET
3 Compartiment accessoires
4 Fil de brassegage
5 Eponge
6 Régueur de températe
7 Panne
Furniture
1 poste de soudage PLS 48 B1
pannes interchangeables : 2 standards ( 1 x prémontée)
1 étain, 0 1,0 mm, 20 g
1 étain, 0 1,5 mm, 20 g
1 éponge
1 mode d'emploi
Donnees techniques
Puisance absorbee: 230V\~
Fréquence: 50Hz
Puisance: 48W
Plage de températe: 100-500°C
Cordon secteur : 1,85m de la fiche secteur à la station
1,00m du fil à souder à la station

Instructions de sécurité
■ ATTENTION! Le respect inexact des instructions ci-dessous peut entrainer des décharges électriques ou électrocutions, des incendes et/ou blessures graves.
1. Sécurité du poste de travail
a) Veillez à ce que votre zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Ne pas utiliser l'appareil dans une atmophère explosive contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammbables. Les étincelles produit par les outils électriques peuvent faire explodeer la poussière ou les gaz.
c) Tenir les enfants et les autres personnes à l'écart lors de l'utilisation de cet outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
2. Sécurité électrique

Prévention de risques mortels par électrocution :
a) La fiche de branchement secteur de l'appareil doit s'enficher aisément dans la prise de courant. La fiche
ne doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d'adaptateur avec des apparèils reliés à la terre. Une fiche intacte et une prise de courant ajusté permettent de réduire les risques d'électrocution.
b) Ne pas exposer cet apparéil à la pluie, ni à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un apparéil électrique augmente les risques d'électrocution.
c) Si l'utilisation de l'outil électrique dans une ambiance humide est incontournable, il faut utiliser un disjoncteur différentiel. L'usage d'un disjoncteur différentiel réduit les risques de décharge électrique.
d) Ne jamais utiliser le cable de manière non conforme, pour porter l'appareil ou le suspendre, voir pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenir le cable à l'écart de toute source de chaleur, d'arêtes coupantes ou de parties mobiles de l'appareil. Un cable tordu ou enchevêtre augmente les risques d'électrocution.
e) N'utilise jamais l'appareil si le cordon ou la prise sont endommagés. A AVERTISSEMENT! Les cordons endommagés entraînant un danger de mort par électrocution.
f) Tenez toujours le cordon éloigné du champ d'action de l'appareil et faites-le passer vers l'arrière en l'éloignant de l'appareil.
g) Débranche toujours la prise si vous laissez l'appareil sans surveillance ou si vous procédez à des travaux sur l'appareil.
3. Sécurité personnelle
a) Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances ou l'expérience requise avec cet appa
reil, ou dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance ou la direction d'une personne responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants de manière à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
b)
Soyez toujours attentif et vigilant qu'elle que soit la tâche exécutée et procédez toujours avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'appareil si vous n'êtes pas concentré ou fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Le moindre instant de distraction lors de l'utilisation de l'appareil peut causeer des sérieuses blessures.

RISQUE DE BRULURES! Ne touche jamais la panne chaude. Il y a risque de brûlure. Laissez obligatoirement refroidir l'appareil avant de changer d'accessoires, de
nettoyer ou de controler l'appareil.
Apre'se travail, ne laisser le fer a souder se refroidir qu'a l'air. Ne refroidir en aucun cas brusquement a I'eau.

ATTENTION! RISQUE D'INCENDIE! N'utiliser que le support multifonction spécial ou un autre support refractaire pour déposer le fer à souder brûlant.
A chaque pose de travail, déposer le fer à souder dans le support multifonction.
Tenez l'appareil eloigné de matériaux inflammables.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est en marche.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE! Tenez vos mains éloi-gnées de la pierce chauffée. La chaleur peut traverser la pierce.
Evitez tout contact de la panne chaude avec les pieces et éléments en plastique du support multifonctions. Il peut en résultat un endommagement de l'appareil dans le cas contraire.
En cas de danger, débranchez immédiatement la prise.
ATTENTION! RISQUE D'INTOXICATION! Veillez à ce que les vapeurs soient élognées de votre champ respiratoire.
En cas de travaux prolongés pouvant engendrer des vapeurs toxiques, voirlez toujours à une aération suffisante du poste de travail. De plus, il est recommendé de porter des gants de protection, un masque et un tablier.

Evitez de manger, de boire et de fumer dans les pièces dans lesquelles ont lieu des travaux de soudage.
Dans le cas contraire, des traces de plomb adhérant aux mains pouraient passer dans l'organisme par le biais des alimentés ou des cigarettes.
Aprese le soudage, lavez-vous toujours soigneusement les mains.
Ne jetez jamais aux ordures ménagères les déchets de soudage. Les déchets de soudage sont des déchets dangereux spéciaux.
4. Manipulation prudente et usage d'outils électriques
a) Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne jamais laisser des personnes sans expérience ou qui n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sansexpérience.
b) Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez si des pièces ou éléments sont cassés ou endommagés de telle sorte
que ceci nuise à la fonction ou au fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pieces et éléments endommages avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Accessoires d'origine / appareils supplémentaires d'origine
Utilisez uniquement les accessoires mentionnés dans le mode d'emploi. L'utilisation de pieces ou d'accessoires autres que ceux recommendés ici peut impliquer pour vous un risque de blessure. - Avant la mise en service
- Mise en place/changement des pannes

ATTENTION! RISQUE DE BRULURES! Ne jamaischauffer le fer à souder sans pointe.
Ne proceder au retrait d'une panne que l'appareil eteint et lorsque la panne a refroidi.
Changez la panne en la devissant.
Avant la première mise en service de la centrale de soudage ou en cas d'utilisation d'une panne neue, la panne 7 doit tout d'abord être étamée.
Procedez pour cela comme suit :
-
Branchez la prise et mettez le commutateur MARCHE/ARRET en position «I».
-
Mettez le régleur de température 6 sur 3 et laissez couler un peu d'étain sur la panne, en un film fin et d'un seul tenantsant.
- Mise en service
- Mise en marche/ coupure et réglage de la température
Mise en marche et réglage de la température:
- Branchez la prise et pressez le commutateur MARCHE/ARRET [2] pour lemettre en position «I».
Tournier le régleur de température 6 pour régler la température désirée.
Pour des soudages parfait, il faut obligatoirement utiliser des fils de brasage appropriés. De plus, des soudures parfaites ne peuvent être obtenues que si la température de soudage adaptée est atteinte. Si la température de soudage est trop faible, l'étain ne coule pas suffisamment et entraîne des soudures mal faites (dites soudures froides). Si les températures de soudage sont trop élevées, l'agent de soudage brûle et l'étain ne coule pas. De plus, les matériaux devant être usinés peuvent être détruits.
Ci-dessous les réglages de température pour les utilisations les plus françentes. Des divergences sont possibles en fonction de l'étain / de la marque.
Position min = température ambiente
Niveau 1 = env. 100^ - échauffement et pour les fils à température de fonte basse
Niveau 2 = 200^ - point de fusion des fils tendres les plus utilisés
Niveau 3 = 300 °C mode normal, par ex. pour l'utilisation d'etrein sans plomb
Niveau 4 = 400^ - température de brasage élevée, par exemple pour ouvrir de petites soudures
Niveau 5 = 500^ - température de brasage maximal, par exemple pour ouvrir des soudures importantes
Coupure :
Avis: Àprousutilisation, reposez tousjours le fer à souder de précision 1 dans le support.
Presse le commutateur MARCHE/ARRET 2 pour lemettre en position «0».Lorsque you n'utilise pas l'appareil,debranchez la prise.
Eponge
ATTENTION! Ne jamais mettre la panne chaude en contact avec une éponge sèche. L'éponge peut être endommagée dans le cas contraire.
L'éponge 5 sort au nettoyage des pannes.
Humidifiez l'éponge 5 avant de l'utiliser.
Soudage
- Avec sa puissance nominale de 48 watts, le fer à souder fin est idéal pour le soudage de composants électronique (voir ill. A, B).
- De par sa forme, il est particulièrement adapté pour les travaux de soudage difficilement accessibles et délicats.
Nettoyez la panne 7 sur I'eponge 5 humide.
Le nettoyage effectué, la panne 7 doit être étamée. Pour ce faire, étamez la panne 7 chaude en fondant de l'étain.
□ Approchez la panne [7] du point à souder et chauffez celui-ci.
Faites fondre de l'étain (avec du fondant) entre le point de soudage et la panne 7.
Ajoutez de l'étain jusqu'à ce que la totalité du point de soudage soit « mouillé »
Retirez ensuite immédiatement la panne pour ne pas surchauffer le métal fondu.
Laissez le métal se solidifier et évitez les chocs et vibrations.
□ Avis : Le fondant est soit contenu dans le métal, soit il est utilisé séparément.
Informez-vous lors de l'achat en ce qui concerne le type d'application et le plomb à souder.
Accessoires et applications :
ATTENTION! Ne procédez à aucunes modifications ou réparations spéciales au niveau du système électrique ou d'autres pieces.
Exception : la personne procédant à ces travaux est qualifiée ou formée pour cela.
Faites un test sur des restes de matériel et contrôle ainsi s'il est possible d'obtenir l'effet voulu. Ceci vous permet d'éviter d'endommager la piece.
- Maintenance et nettoyage
A AVENTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Débranchez toujours la prise et laissez refroidir l'appareil avant de procéder à tous travaux sur l'appareil.
Le travail terminé, nettoyez l'appareil.
Pour le nettoyage du boitier, utilisez un chiffon, et le cas échéant un produit nettoyant doux.
N'utilisiez en aucun cas d'objets pointus ou coupants, d'essence, de solvants ou de nettoyants attaquant le plastique.
Veillez à ce qu'aucuns liquides ne pénétre à l'intérieur de l'appareil.
Service
A AVERTISSEMENT! Uniquement confier la réparation de vos appareils à des techniciens qualifiés et avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
A AVENTISSEMENT! Afin d'eviter tout danger, tous jours confier le remplacement de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l'appareil ou a son S.A.V. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
Garantie
Cet apparéil bénéficiaie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciènceusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conservever le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pieces d'usure ou les dommages subis par les pieces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et défautsprésents dés l'achat doivent être notifies dés que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
e-mail: kompernass@lidl.fr
IAN 66449
CH
Service Suisse
Tel.: 0842665566
(0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66449
- Elimination

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

Ne jetez pas aux ordures menagères les apparéils électriques!
Conformément à la Directive française 2002/96/EC sur les apparêils électriques et électroniques usages et sa mise en pratique dans le droit national, les apparêils électriques usages doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l'administration municipale concernant les possibités de mise au rebut des apparciels usés.
- Déclaration de conformité/Fabricant (C)
Nous sousignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et directives CE suivants :
Compatibilité electromagnétique (2004/108/EC)
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-2-45/A1:2008
EN 60335-1/A14:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1/A1:2009
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Type/Désignation de la machine :
Fer a souder PLS 48 B1
Numéro de série : IAN 66449
Bochum, 31.08.2011

Semi Uguzlu
- Responsible qualité -
Tous droits de modifications techniques à fins d'amélioration réservés.
Notice Facile