EINHELL RT-SC 920 L - Sega da banco

RT-SC 920 L - Sega da banco EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RT-SC 920 L EINHELL in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice EINHELL RT-SC 920 L - page 18
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RT-SC 920 L EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega da banco in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RT-SC 920 L - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RT-SC 920 L del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE RT-SC 920 L EINHELL

Nell'susare gli appearecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiaso momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo una responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

EINHELL RT-SC 920 L - 1

Attenzione

raggio laser

Non rivolgete lo sguardo verso il

raggio laser! Classe del laser 2

Achtung

Laserstrahlung

Proteggete voi ed il vostro ambiente dal pericolo di infortuni, prendendo delle precauzioni adatte.

Non guardate direttamente nel raggio laser除去 occhiali protettivi.
Non rivolgete mai lo sguardo direttamente verso il foro di uscita del raggio laser.
Non dirigete mai il raggio laser né verso superfici riflettenti né verso persono o animali. Anche un raggio laser con potenza minima può causare delle lesions all'occhio.
- Attenzione - se vengono usate delle procedure diverse da quale indicate più verificarsi un'esposizione ai raggi pericolosa.
Non aprite mai il modulo laser.
- Se l'utensile di misurazione non viene usato per un periodo piuttosto lungo è consigliabile togliere le batterie.

1. Descrizione dell'utensile

  1. Gambe
  2. disco diamantato
  3. Vaschetta
  4. Tavolo da lavoro
  5. Guida ad angolo
  6. Battuta
  7. Barra di guida
  8. Coprilama
  9. Impugnatura
  10. Manopola a crociera per regolazione dell'inclinazione
  11. Manopola a crociera per il bloccaggio per il trasporto
  12. Viti ad alette
  13. Pompa dell'acqua di raffreddamento
  14. Tubo flessible
  15. Motore
  16. Interru tture ON/OFF
  17. Scala per l'inclinazione

2. Elementi forniti

  • Taglierina professionale
    Vaschetta (3)
    Pompa dell'acqua di raffreddamento (13)
    Guida ad angolo (5)
    Gambe (1)

3. Uso corretto

La taglierina professionale più ossere usata per i normali lavori di taglio di lastre di cemento, pietre da pavimentazione, lastre di marmo e granito, laterizio, piastrelle e materiali simili in modo corrispondente alle dimensioni dell'apparecchio. è concepita per un uso da parte di appassionati del fai-da-te e di artigiani. Non è permesso tagliare legno e metallo.

La macchina la si può essere soltanto per i lavori a cui esta è destinata. Ogni altri esorbitante utilizzato non è conforme al regolamento.

L'utente/l'operaore, e non il costruttore, è responsabile di tutti i dati o lesioni di agli sorta daesso derivanti.

Si devono usare soltanto dei dischi troncatori adatti all'uso con esta macchina. è vietato impiegare dischi di taglio per seghe. Parte costituente l'utilizzo regolamentare èanche l'osservanza delle avventenze sulla sicurezza, nonché le istruzioni per il montaggio e le avventenze sul funzionamento integrate nelle istruzioni d'uso. Le persone, manovranti e manutenzionanti la macchina, devono

saperla usare ed essere al corrente dei pericoli incombenti. Oltraccio si devono minuziosamente osservare le vigenti dispositionsi UVV. Si devono osservare le ulteriori regole generali degli ambiti medico-lavorativi e tecnico-precauzionali. I cambiamenti effettuati alla macchina escludono totalmente la responsabilità, ed i risultanti danni, da parte del costruttore. Nonostante la macchina venga regolarmente utilizzata, non sono completenesse esclusi certi pericoli e rischi. Per via della costruzione e della configurazione più succederere quando in seguito specificato:

  • toccare colla mano il disco troncatore nella superficie scoperta,
  • mettere la mano sul disco troncatore diamantato rotante.
  • scaraventamento all'esterno di un'applicazione diamantata del disco troncatore difettosa,
  • di pezzi da lavorare e loro frazioni.
    danni all'udito, se provvisti dei necessari dispositivi protegiudito.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

4. Avvertenze importanti

4.1. Generalità

Si prega di leggere alla lettera le istruzioni d'uso, osservando le avventenze contenutevi. Con l'aalto di queste istruzioni per l'uso informatevi bene su ciò che riguarda l'apparecchio, l'uso corretto e le avventenze di sicurezza (vedi allegato).

4.2. Ulteriori avventenze di sicurezza

  • Porre l'attrezzo su fondo piano e antiscivolo. L'attrezzo non deve vacillare.
  • Verificare che la tensione di rete sulla targhetta dei dati corrisponda a quella disponibile. Solo dopo collegare la spina alla rete elettrica.
  • Mettersgi occhiali protettivi.
  • Portare il dispositivo protegiudito.
  • Portare i guanti protettivi.
    Non usare piu i dischi troncatori sprepolati, ericambiari.
  • Non si deve usare nessun disco troncatore segmentato.
  • Attenzione: il disco troncatore decelera lentamente!
    Non fremare il disco troncatore diamantato

esercitando su diessouna pressionelaterale.

  • Attenzione: il disco diamantato delve venire sempre raffreddato a umido.
  • Avanti di ricambiare il disco troncatore, staccare la spina dalla presa di rete.
  • Utilizzare sostanto dischi troncatori adatti.
    Non lasciare mai l'attrezzo insorvegliato in ambienti con dentro dei bambini.

Non rendere l'attrezzo accessibile ai bambini.
- Prima di controllare la sezione elettrica nel vano del motore, staccare la spina alla presa di rete.

AVVERTIMENTO!

Leggete tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni.

Dimenticanze nel rispetto delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni sono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avventenze e le istruzioni per eventuali necessità future.

5. Caratteristiche tecniche

Potenza del motore:2200 W S2 20 min
Numero dei giri del motore:3000 min-1
Motore a corrente alternata:230 V ~ 50 Hz
Categoria del materiale isolante:categoria B
Tip di protezione:IP54
Dimensioni del piano di lavoro:920 x 550 mm
Lunghezza taglio:920 mm
Lunghezza jolly:920 mm
Spessore max. del pezzo da lavorare 90°:70 mm
Spessore max. del pezzo da lavorare 45°:55 mm
Disco diamantato:ø 300 x ø 25,4
Peso75 kg
Classe del laser2
Lunghezza d'onda del laser650 nm
Potenza laser< 1 mW
Alimentazione corrente del laser2 x 1,5 V (AAA)

Durata di accensione

La durata di accensione S2 20 min (servizio di breve durata) indica che il motore con la potenza nominale (2200 W) delve venire sottomosto ad un carico continuo solo per il periodo indicato sulla targhetta (20 min). Altrimenti si riscalderebbeccessivamente. Durante la pausa il motore si raffredda ritornando alla temperatura iniziale.

EINHELL RT-SC 920 L - Durata di accensione - 1

Valori dell'emissione del rumore

Il rumore di但这a sega viene rilevato a norma EN ISO 3744; EN ISO 11201 appendice. Il rumore sul posto di lavoro più superare 85 dB (A). In tal caso sono necessarie misure di protezione contro il rumore per l'operaatore. (Portare il dispositivo protegiudito!)

Corsa a vuoto

Livello intensità acustica LpA94,5 dB (A)
Livello potenza acustica LwA107,5 dB (A)

6. Prima della messa in esercizio

  • La macchina deve venire installata in posizione stabile,cisionu un banco di lavoro,sul basamento di serie o un dispositivo simile.
  • Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montate tutte le copertura ed i dispositivi di sicurezza.
    Il disco delve potersi muoverete liberamente.
  • Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.

7. Connettore RCD (Fig. 16)

Collegate il connettore RCD (41) alla rete eletrica. Premete il tasto di reset (42). La spia di controllo (43) si illumina. Controllate il funzionamento del connettore RCD premendo il tasto di test (44). In caso di funzionamento corretto la spia di controllo si spegne (43) e viene interrotto il contatto con la rete elettrica. Il connettore RCD interviene con una corrente di guasto di 30mA . Se il connettore RCD fosse difettoso deve essere sostituito da un elettricista specializzato.

Premete di nuovo il tasto di reset (42) per poterMETtere l'apparecchio in esercizio.

8. Struttura e funzionamento

8.1 Montaggio del potatubo e del portacavo (Fig. 17)

8.2 Montaggio del basamento e della pompa dell'acqua di raffreddamento (Fig. 2-5)

  • Avvitate le gambe (1) alla vaschetta dell'acqua mediate viti ad alette (12).
    Installate il basamento.
  • Mettete la taglierina completeness nella vaschetta (3).
  • Posate la pompa dell'acqua di raffreddamento (13) nel punto apposto nella vaschetta dell'acqua e fissatela con le ventose sul fondo della vaschetta. Pompa, cavo e tubo flessibile dell'acqua di raffreddamento (14) non devono poter arrivare nel settore di taglio.
    Riempite la vaschetta fino a quando la pompa (13) sia Completely coperta d'acqua.
  • Togliete la vite con manopola a crociera (11) e il distanziale (40).

Attenzione: quando si toglie l'apparecchio alla vaschetta e durante il trasporto, l'unità di taglio deve essere fissata di nuovo mediatinga la vite con manopola a crociera (11) e il distanziale (40)!

8.3 Interruftnote ON/OFF (Fig. 6)

Per accendere premete sull',1 dell'interruttore ON/OFF (16).
- Prima di iniziare l'operazione di taglio si deve aspettare che il disco abbia raggiunto il numero max. di giri e che la pompa dell'acqua di raffreddamento (13) abbia trasportato l'acqua verso il disco.
Per spagnere premete sullo, 0^ dell'interruttore (16).
- L'apparecchio dispone di un interruttori di protezione (16 A). Se l'apparecchio viene sottoposto a sovraccarico intervenne l'interruttore di protezione (16 A). Dopio il raffreddamento l'apparecchio può venire riattivato azionando l'interruttore di protezione (16 A).

8.4 Taglia a 90^ (Fig. 7/8)

  • Allentare la vite con manopola a crociera (27)
  • Posizione la guida ad angolo (5) su 90^ e avvitare di nuovo la vite con manopola a crociera (27).
  • Avvitare di nuovo le viti (28) per bloccare la guida ad angolo (5).
  • Con l'impugnatura (9) spingere all' indietro la testa della macchina (29).
  • Posizione la piastrella sulla guida di arresto (6) della guida ad angolo (5).
    Accendere il tagliapiastrelle.

  • Attenzione: attendere che l'acqua di raffreddamento abbia raggiunta il disco (2).

  • Con l'impugnatura (9) tirare lentamente e regolarmente la testa della macchina (29) in avantiattraverso la piastrella.
  • Dopo aver eseguito il taglio spegnere il tagliapiastrelle.

8.5 Taglio diagonale a 45^ (Fig.9)

Regolare la guida ad angolo (5) su 45^ .
- Eseguire il taglio come spiegato al punto 8.4

8.6 Taglio longitudinale, „taglio Jolly“ a 45^ (Fig. 10)

  • Allentare la vite con manopola a crociera (10)
  • Inclinare la guida (7) verso sinistra su 45^ della scala per inclinazione (17).
  • Serrare di nuovo la vite con la manopola a crociera (10).
  • Eseguire il taglio come spiegato al punto 8.4

8.7 Lavorazione di pezzi abbastanza grande (Fig. 11/12)

Per poter lavorare pezioni abbastanza grande, l'unità di taglio più essere ribaltata versuso l'alto. InQLsta posizione si possono lavorare pezzi con una lunghezza fino a 920 mm (fino a uno spessore max. di 38~mm

A tal fine togliete la vite (37) sul lato superiore.
L'unità di taglio si ribalta automaticamente verso l'alto.
- Ora potete eseguire i tagli desiderati come descririto nei Cap. da 8.4 a 8.6. Si deve solamente esercitare ancora un po' di pressione verso il basso sull'impugnatura.

8.8 Sostituire il disco diamantato (Fig. 13/14)

Staccare la spina dalla presa di corrente.
- Allentare le 3 viti (30) e togliere il coprilama (8).
Fissare la chiave (31) all'albero motore e tenerla.
- Allentare con la chiave (34) il dato della flangia nel senso di rotazione del disco (2). (Attenzione: filetto sinistro)
- Togliere le flange esterne (35) e il disco (2).
- Prima del montaggio del nuovo disco pulire accuratamente le sedi a flangia
- Rimontare il nuovo disco nell'ordine inverso e serrarlo.
- Attenzione: Rispettare il senso di rotazione di disco!
Rimontare il coprilama (8).

9. Esercizio laser (Fig. 18-22)

9.1 Esercizio fisso (Fig. 18/19)

Accensione: portate l'interruttore ON/OFF (46) in posizione "I".

Spegnimento: portate l'interruttore ON/OFF (46) in posizione "0".

Mettete in funzione il laser (45). Una linea laser viene proiettata sul materiale da lavorare e indica la linea di taglio esatta. Mediente la vite (47) si può inoltre regolare il laser. A tal scopo svitate la vite (47) di quale giri. Ora il laser (45) cui sottostato e orientato in direzione verticale ed orizzontale sull'adattatore (48). Serrate di nuovo la vite (47) quando si è raggiunta l'impostazione desiderata.

9.2 Esercizio come livella laser (Fig. 18-21)

Togliete la vita (47). Ora il laser (45) più essere molto dall'adattatore (48) e più essere usato come livella laser esterna. Il laser (45) è dotato di due bolle per livella (49) e più perché essere orientato in modo orizzontale e verticale. La piastra di base (50) del laser è magnetica in modo da permettere un montaggio sulle relative basi.

Le Fig. 20 e 21 molto duro due esempí per l'uso.

9.3 Sostituzione delle batterie

Togliete la piastra di base (50) svitando le 4 viti (51).
Togliete le batterie scariche e sostituirele con batterie nuove. Avvitate di nuovo la piastra di base (50).

EINHELL RT-SC 920 L - Sostituzione delle batterie - 1

Smontate il laser prima di pulire l'apparecchio con acqua.

EINHELL RT-SC 920 L - Sostituzione delle batterie - 2

10. Manutenzione

  • La macchina deveVenire pulita regolarmente dansa polvere e dallo sporco. E consigliabile eseguire la pulizia con un panno o un pennello.
    Non usate delle sostanze caustiche per la pulizia.
  • Lubricare periodicamente tutte le parti mobili della sega.
  • La vaschetta (3) e la pompa per il refrigerante (13) devono venire pulite regolarmente, altrimenti non viene garantito il raffreddamento del disco diamantato (2). Per svuotare la vaschetta, togliete il tappo di gomma (36) e fate scorrere l'acqua in un recipiente idoneo (Fig. 15).

La batterie contengono materiali che danneggiano l'ambiente. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devono venire raccolte, riciclate o smaltite rispetto l'ambiente. Inviate batterie usate alla ISC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Così il costruttore ne garantisce uno smaltimento appropriato.

11. Commissione dei pezioni di ricambio

Volendo commisionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

  • modello dell'apparecchio
  • numero dell'articolo dell'apparecchio
  • numero d'ident. dell'apparecchio
  • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.

Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info

12. Smaltimento e riciciclaggio

L'apparecchio si trovava in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e cui è甚么 essere utilizzato di nuovo o riciclato.

L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negotio specializzato o all'amministrazione comunale!

EINHELL RT-SC 920 L - Smaltimento e riciciclaggio - 1

Let op!

Solo per paesi membri dell'UE

Non gettate gli utensili elettrici nei rifuti domestici.

Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettROUTensili usati devono venire raccoli separatamente e smaltiti in modo ecologico.

Alternative di riciclaggio alla richiesta di restituzione

Il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively, invoce della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può essere tornato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul ricolaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliarienza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetti a condizioni speciali di collegamento. Cio significà che non ne è consentito l'uso con collegamento prese scelte a piacimento.
In caso di condizioni di rete sfavorevoli l'appareccchio cui cause delle variazioni temporanee di tensione.
- Il prodotto è concepito solo per l'utilizzo collegato a prese che a) non superino una massima impedenza di rete, ^u , oppure b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete a
In qualita di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vosto ente di fornitura dell'energia elettrica, che la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).

NL

La ristampa o l'ulterioro riproduzione,anche parliale, della documentazione o dei documents d'accompagnamento dei prodotti e consentita solo con l'especialta autorizzazione da parte della ISC GmbH.

NL

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tutvia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del servizio assistenza molto significato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

  1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti alla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
  2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell'apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiogo professionale, artigianale o industriiale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriiali, o con attività equivalenti. Dalla notre garanzia sono esclude inoltre le prestazioni di risarcimento per dani dovuti al trasporto o danni causati alla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installation non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall'uso impropero o illecito (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), alla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, della penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall'impiogo della forza o dall'influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impiogo. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia
    Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull'apparecchio.
  3. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d'acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. É esclude la rivendicazione di diritti di garanzia après la scadenza del relative periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una prerogta del periodo di garanzia e con但这a prestazione per l'apparecchio o per pezzi di ricambio eventually installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo valeanche nel caso si ricorra ad un servizio sulippo.
  4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l'apparecchio difettoso franco di porto all'indirizzo tanto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un'altra prova d'acquisto che riporti la data. Conservate bene perché lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.

Naturalmente effettuiamo a pagamento anc che riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del servizio assistenza.

NL GARANTIEBEWIJS

Geachte klant,

e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ee


:nnn / N-6eaeene

e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e

3

:mon 10 ZId

:

:

0000- 6090215080

EH 04/2009 (01)

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : RT-SC 920 L

Categoria : Sega da banco