RT-SC 920 L - Tischkreissäge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RT-SC 920 L EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu RT-SC 920 L EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tischkreissäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RT-SC 920 L - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RT-SC 920 L von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG RT-SC 920 L EINHELL
Beim Benutzten von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitseinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Innen die Informationen jederzeit zur Vergebung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitseinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitseinweisen entstehen.

Achtung: Laserstrahlung Nicht in den Strahl blichen Laserklasse 2
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blichen!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 2001
Laser Klasse 2
λ:650 nm
1894S-8X17
P: < 1 mW
Schützen Sie sich und ihre Umwelt durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen vor Unfallgefahren.
- Nicht direkt mit ungeschützten Augen in den Laserstrahl blichen.
- Niemals direkt in den Strahlengang blichen.
- Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen, Personen oder TiereRCTen. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung kann Schaden amAuge verursachen.
Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Verfahrensweisen ausgeführten werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen. - Lasermodul niemals offen.
- Wenn das Messwerkzeug längere Zeit nicht beschutzt wird, sollen den Batterien entfernert werden.
1. Gerätebeschreibung
- Standfuße
- Diamanttrennnscheibe
- Wanne
- Arbeitstisch
- Winkelanschlag
- Anschlagschiene
- Führungsschiene
- Trennscheibenschutz
- Handgriff
- Sterngriffschraube für Winkeleinstellung
- Sterngriffschraube für Transportsicherung
- Flugelschrauben
- Kuhlwasserpumper
- Schlauch
- Motor
- Ein-/Ausschalter
- Winkelskala
2. Lieferumfang
- Steintrennmaschine
Wanne(3)
Kuhlwasserpumpe (13)
Winkelanschlag (5) - StandfüBe (1)
3. Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Steintrennmaschine kann für übliche Schneidarbeiten an Betonplatten, Pflastersteinen, Marmorund Granitplatten, Ziegel, Fliesen und ähnlichementsprechend der Maschinengröbe verwendertwerden. Sie ist für Heim- und Handwerk konzipiert. Das Schneiden von Holz und Metall ist nicht erlaubt. Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmungverwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgehende Schäden oderVerletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedienerund nicht der Hersteller. Es dürfen nur fur dieMaschine geeignete Trennscheiben verwendertwerden. Die Verwendung von Sägeblättern istunsagt. Bestandteil der bestimmungsgemäbenVerwendung ist auch die Beachung der Sicherheitshinweise, sowie der Montageanleitung und derBetriebshinweise in der Bedienungsanleitung.Personen, die die Maschine bedieten und warten,müssen mit dieserer vertraut und über möglicheGefahren unterrichtet sein. Darüberhinaus sind diegeltenden UVV-Vorschriften genauestens zubeachten. Sonstige allgemeine Regel in arbeits
medizinischer und Sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehenden Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung konnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine konnen folgende Punkte auftreten:
- Berührung der Diamanttrennscheibe im nicht abgedeckten Bereich.
Eingreifen in die laufende Diamantrennscheibe. - Herausschleudern eines fehlerhaften Diamant-aufsatzes der Trennscheibe.
Von Werkstücken und Werkstückteilen.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Wichtige Hinweise
4.1. Allgemein
Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitschinweisen vertraut.
4.2. Zusätzliche Sicherheitshinweise
- Maschine auf ebenen, rutschfesten Boden stellen. Die Maschinearficht nicht wackeln.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Datenchild mit der vorhandenen Spannung übereinstimmt. Dann erst Stecker ans Stromnetz anschließen.
Schutzbrille aufsetzen.
Gehorschutzragen.
Schutzhandschuhe tragen.
Rissige Diamanttrennscheiben nicht mehr verwenden und auswechseln. - Es dürfen keine segmentierten Trennscheiben verwendet werden.
- Achtung: Trennscheibe lauft nach!
Diamantrennscheibe nicht durch seitlichen Druck abbremsen. - Achtung: Diamanttrennscheibe muss immer mit Wasser gekühlt werden.
Vor dem Wechseln der Trennsscheibe Netzsteckerziehen.
Nur geeignete Diamanttrennscheiben verwenden.
- Maschine niemals unbeaufsichtigt in Räumen mit Kindern stehen halten.
Vor der Kontrolle des elektr. Motorraumsystems den Netzsteckerziehen.
WARNING
Lesen Sie alle Sicherheitschinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
5. Technische Daten:
| Motorleistung: | 2200 W S2 20 min |
| Motordrehzahl: | 3000 min-1 |
| Wechselstrommotor: | 230 V ~ 50 Hz |
| Isolierstoffklasse: | Klasse B |
| Schutzart: | IP 54 |
| Tischgröbe: | 920 x 550 mm |
| Länge des Schnittes: | 920 mm |
| Länge Jolly: | 920 mm |
| max. Werkstückdicke 90°: | 70 mm |
| max. Werkstückdicke 45°: | 55 mm |
| Diamanttrennscheibe: | Ø 300 x Ø 25,4 |
| Gewicht | 75 kg |
| Laserklasse | 2 |
| Wellenlänge Laser | 650 nm |
| Leistung Laser | < 1 mW |
| Stromversorgung Laser | 2 x 1,5 V (AAA) |
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 20 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung (2200 W) nur für die auf dem Datenchild angegebene Zeit (20 min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls wurde er sich unzulässig erwärmen. Wahrend der Pause kühlt sich der Motor wieder auf seine Ausgangstemperatur ab.

Gerauschemissionswerte
Das Gerausch dieser Maschine wird nach DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201 gemessen. Das Gerausch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiben. In thisem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich. (Gehorschutz/TRagen!)
Leerlauf
Schaldruckpegel L_pA 94,5 dB
Schalleistungspegel L_WA 107,5 dB
6. Vor Inbetriebnahme
Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden, d. h. auf einer Werkbank, dem serienmäßigen Untergestell o. ä. festschrauben.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Die Trennsscheibe muss frei laufen konnen.
- Überzeugen Sie sich vor dem Anschlieben der Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
7. RCD-Stecker (Abb. 16)
Schlieben Sie den RCD-Stecker (41) an das Stromnetz an. Drücken Sie die Reset-Taste (42). Die Kontroll-Lampe (43) beginnnt zu leuchten. Überprüfen Sie die Funktion des RCD-Steckers, indem Sie die Test-Taste (44) drucken. Bei einwandfreiier Funktion erlischt die Kontroll-Lampe (43) und der Kontakt zum Stromnetz wird unterbrochen. Der RCD-Stecker lost bei einem Fehlerstrom von 30 mA aus. Solle der RCD-Stecker defekt sein, muss dieser von einer Elektrofachkraft ersetzt werden. Drücken Sie die Reset-Taste (42) erneut, um die Maschine in Betriebnehmen zu konnen.
8. Aufbau und Bedienung
8.1 Montage Schlauch- und Kabelführung (Abb. 17)
8.2 Montage Untergestell und Kuhlwasserpumper (Abb. 2-5)
- Standfuße (1) mit Flügelschrauben (12) an die Wasserwanne schrauben.
- Untergestell aufstellen.
-
Kompletten Fliesenschneider in die Wanne (3) stellen.
-
Kuhlwasserpumpe (13) an geeigneter Stelle in die Wasserwanne legen und mit den Saugnäpfen am Wannenboden fixieren. Pumpe, Kabel und Kuhlwasserschlauch (14) dürfen nicht in den Schnittbereich gelangen können!
- Wasser aufflichen bis Pumpe (13) vollständig mit Wasser bedeckt ist.
- Sterngriffschaube (11) und Distanzstück (40) entfernen.
Achtung: Beim Herausheben der Maschine aus der Wanne und beim Transport der Maschine muss die Schneideinheit wieder mit der Sterngriffschraube (11) und Distanstück (40) geschichert werden!
8.3 Ein/Ausschalter (Abb. 6)
Zum Einschalten auf die 1 des Ein/Ausschalters (16) drucken.
Vor Beginn des Schneidevorgangs ist abzuwarten bis die Trennscheibe die max. Drehzahl erreicht hat und die Kuhlwasserpumpe (13) das Wasser zur Trennscheibe befindert hat.
Zum Ausschalten auf die 0^ des Schalters (16) drucken.
Die Maschine besitzt einen Überlastschalter (16a). Wird die Maschine überlastet, spricht der Überlastschalter (16a) an. Nach dem Abkuhlvorgang kann die Maschine durch Betätigung des Überlastschalters (16a) wieder eingeschaltet werden.
8.4 90^ Schnitte (Abb. 7/8)
- Sterngriffschraube (27) lockern
- Winkelanschlag (5) auf 90^ stellen und Sterngriffschraube (27) wieder festziehen.
- Schrauben (28) wieder anziehen um den Winkelanschlag (5) zu fixieren.
- Maschinenkopf (29) am Handgriff (9) nach hintenschieben.
- Fliese an die Anschlagschiene (6) und den Winkelanschlag (5) anlagen.
- Maschine einschalten.
- Achtung: Abwarten, bis das Kuhlwasser die Trennscheibe (2) erreicht hat.
- Maschinenkopf (29) langsam und gleichmäßig am Handgriff (9) nach vorne durch die Flieseziehen.
- Nach Schnittende die Maschine wieder ausschalten.
8.5 45^ Diagonalschnitt (Abb. 9)
- Winkelanschlag (5) auf 45^ einstellen
Schnitt wie unter 8.4 erklart, durchfuhren.
8.6 45^ Längsschnitt, „Jollyschnitt" (Abb. 10)
- Sterngriffschraube (10) lockern
Führungsschiene (7) nach links auf 45^ der Winkelskala (17) neigen. - Stergriffschraube (10) wieder festziehen.
Schnitt wie unter 8.4 erklart, durchführten.
8.7 Bearbeitung größer Werkestücks (Abb. 11/12)
Um großere Werkstücke bearbeiten zu können, kann die Schneideinheit nach oben geklappt werden. In dieser Position können Werkstücke mit einer Länge von bis zu 920 mm (bis max. 38 mm Werkstückdicke) beareritet werden.
Dazu Schraube (37) an Oberseite entfern.
Schneideinheit klaptstildnig nach oben.
- Zeit konnen die gewünschten Schnitte wie in Kap. 8.4 bis 8.6 beschreiben durchgeführt werden. Es muss lediglich am Handgriff ein zusätzlicher leichter Druck nach unten ausgeübt werden.
8.8 Diamanttrennscheibe wechseln (Abb. 13/14)
- Netzsteckerziehen
Die drei Schrauben (30) lösen und Sägeblattschutz (8) abnehmer.
Schlüssel (31) an der Motorwelle ansetzen und halten. - Mit dem Schlüssel (34) die Flanschmutter in Laufrichtung der Trennscheibe (2) offen. (Achtung: Linksgewinde)
- Außenflansche (35) und Trennscheibe (2) abnehmer.
- Aufnahmeflansch vor der Montage der neuen Trennscheibe sorgfältig reinigen.
Die neue Trennscheibe in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen und festziehen. Achtung: Lauftrichtung der Trennscheibe beachten!
Säeblattschutz (8) wieder montieren.
9. Betrieb Laser (Bild 18-22)
9.1 Stationärer Betrieb (Bild 18/19)
Einschalten: Den Ein/-Ausschalter (46) in Stellung „I" bewegen.
Ausschalten: Den Ein/-Ausschalter (46) in Stellung „0" bewegen.
Schalten Sie den Laser (45) ein. Eine Laserlinie wird auf das zu bearbeitende Material projiziert und zeigt Ohnen die exakte Schnittführung an. Mit Hilfe der Schraube (47) kann der Laser zusammen einjustiert
werden. Lösener Tier für die Schraube (47) eine Umdrehungen. Der Laser (45) lassst sich nun auf dem Adapter (48) in vertikaler und horizontaler Richtung bewegen und ausrichten. Ziehen Sie die Schraube (47) wieder fest, wenn die gewünschte Einstellung erreicht ist.
9.2 Betrieb als Lasernivelliergerät (Bild 18-21)
Entfernen Sie die Schraube (47). Der Laser (45) lassst sich nun vom Adapter (48) abnehmer und kann als externes Lasernivelliergerät dieren. Der Laser (45) ist mit zwei Wasserwaagenlibellen (49) ausgestattet und kann somit horizontal und vertical ausgerichtet werden. Die Bodenplatte (50) des Lasers ist magnetisch, so dass er sich auf entsprchenden Untergründen befestigen lassst. Bild 20 und 21 zeigt zwei Anwendungsbeispiele.
9.3 Batteriewechsel
Entfernen Sie die Bodenplatte (50), indem Sie die 4 Schrauben (51) Herausdrehen. Nehmen Sie die verbrauchten Batterien hereaus und ersetzen Sie sie durch neue. Verschrauben Sie dann die Bodenplatte (50) wieder.

Demontieren Sie den Laser, bevor Sie die Maschine mit Wasser reinigen.
10. Wartung
Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einem Lappen oder Pinsel durchzufahren.
- Alle beweglichen Teile sind in periodischen Zeitabständen nachzuschmieren.
- Benutzten Sie zur Reinigung des Kunststoffe keine atzenden Mittel.
Die Wanne (3) und Kuhlmittelpumpe (13) ist regelmäßig von Verschmutzungen zu reinigen, da ansonsten die Kühlung der Diamanttrennischeibe (2) nicht gewährleistet ist. Zur Entleerung der Wanne den Gummistopfen (36) entfernen und Wasser in ein geeignetes Gefäß ablaufen setzen (Abb. 15).
11. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preisie undInfosfinden Sie unter www.isc-gmbh.info
12. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus
verschieden Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Führten Sie defekte Bauteile der
Sondermullentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

Batterien beinhalten umweltgeführrende Materialien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt, recycliert oder umweltfreundlich entsorgt werden. Senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet.
Attention!
Nicht in den Strahl blichen!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 2001
Laser Klasse 2
λ:650 nm
1894S-8X17
P: < 1 mW
Nicht in den Strahl blichen!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 2001
Laser Klasse 2
:650nm
1894S-8X17
P: < 1 mW
Nicht in den Strahl blichen!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 2001
Laser Klasse 2
: 650 nm
1894S-8X17
P: < 1 mW
5. Technische gegevens
Nicht in den Strahl blichen!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 2001
Laser Klasse 2
λ:650 nm
1894S-8X17
P: < 1 mW
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blichen!
Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 2001
Laser Klasse 2
:650nm
1894S-8X17
P: < 1 mW
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklarung

erklär folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
dichiarasa la seguente conformita secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
verkaart de volgende overeinstemming conform EU richtlin en normen voor het product
② declara lasumae conformadon a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declara a seguinto conformidade, de acordo com a directiva CE e nomas para o arterio
念 attesterer folgende overensstemmelse i medfor auf EU-direktivamt stamstandar der artikel
förklar foljende overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder ford arikelin
vakuuuttaa, etta tuoie tayttau EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
töendab toote vastavust EL direktivile ja standarditele
yvdáva následujci prohlasei o shode podse smernice EU a norem pro vyrobek
potrjue sledecko skladnost s smernico EU in standard za Izdelek
vydáva nasledujúnce prehlasenie o zhode podla smernice EU a norium pre vyrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a kvetekő konformlászléjti ki
deklaruje zgodnosc wymienionego ponijej artyku lu z nastepujacymi normami na podstawie dyrektywy WE.
DeHApHPa CbOTBETHO CbOTBeTcBHeC bFlAcho DInpeHTBa HA EC n HOpMn 34 aptHnHy
paskaidro sādu atbilstibu ES direktivai un standartiem
apibudina atitikima EU reikalavimams ir prekésnorms
declarar urmaoarea conformitate conforme direveiue UE si nomelor pentru articulol
O\$nyia EK ka ta npotuna yia to npoiov
potvrduje sljedecu uskladenost presta smjernicama EU i normaza artikl
potvrduje sljedecu uskladenost prema smjernicama EU norma z artikl
potvduje sledecu uskadenost prema smericama EZ i normama z artikal
CNEyIOUIMN YOCTOBREPTCRA, CTOEYIOUIMNEIPOyDHTBt COOTBTCTBYOT DIPENHTHBM HOPMAM EC
nporoIOnOye npo3aHaChEnHy nHJue BiNnoBidiCte BbPO6 DnepKTHBAM Ta CTAndapart TC HA Bnpi6
ja n3jabyBa cIeHATA COo6p3HOCT CnAaCHO EY-nDHPENTBbA H OMPHTMe 3a aPTNHNJ
Urunü ile ilgili AB direktifleri ve nomlari geregne 8asagida cklanan uygunlubu belirir
erkräler ffolgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for articikel
Lysir uppfyllingu EU-reglna og annarra staola voru
Steintrennmaschine RT-SC 920 L
Landau/Isar, den 21.04.2009


First CE:07
Art.-No.: 43.014.32 I.-No.: 01017
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternatively anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
- Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist.
Das Gerat kann bei ungunstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z” nicht ‘überschreiben, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netztes von mindestens 100 A je Phase habe - Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit ihrem Energieversorgungsunternehmen, daß ihr Anschlußpunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchen, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt.
F
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugswese ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
F
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte这点es Gerät Dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die unter angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgenden:
- These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
- Die Garantieleleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Erssatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanseitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewährten
Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.
- Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sieitte das defekte Gerat portofrei an die unten angegebene Adresse. Fugen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kauf- nachweis bei.itte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie unsitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerat zuruck.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch fremde Defekte am Gerät, die vom Garantie umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info