EINHELL RT-TS 920 - Tischkreissäge

RT-TS 920 - Tischkreissäge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RT-TS 920 EINHELL als PDF.

📄 40 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EINHELL RT-TS 920 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RT-TS 920 EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tischkreissäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RT-TS 920 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RT-TS 920 von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG RT-TS 920 EINHELL

Beim Benutzen von Geräten,müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verflugung stehen.Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn,handigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung fur Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Gerätebeschreibung (Abb. 1)

1 Sägetisch
2 Sägeblattschutz
3 Schiebestock
4 Sägeblatt
5 Spaltkeil
6 Tischeinlage
7 Parallelanschlag
8 Motor
9 Netzleitung
10 Gestell
11 Ein-, Ausschalter
12 Sterngriffschraube für Parallelanschlag
13 Skala für Winkeleinstellung
14 Winkelanschlag
15 Feststellgriff
16 Rundgriff fur Winkeinstellung
17 Rundgriff fur Schnittthoheneinstellung
18 Überlastschalter

2. Lieferumfang

  • Hartmetallbestücktes Sageblatt
  • Parallelanschlag
    Schiebestock
    Tischkreissäge
    Winkelanschlag

3. Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Tischkreissage dient zum Langsschneiden von Holzern aller Art, entsprechend der Maschinengröbe. Rundholzer aller Art)dürfen nicht geschritten werden.

Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.

Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter, die den Kenndaten in dieser Anleitung entsprechen, verwendet werden. Die Verwendung von Trennscheiben aller Art ist untersagt. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedieten und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs-vorschriften genaustens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regel in arbeitsmedizinischen und sicherheitsstechnischen Bereichen sind zu beachten.

Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehende Schäden gänzlich aus.

Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:

  • Berührung des Sägeblattes im nicht abgedecktem Sägebereich.
    Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnittverletzung).
    Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen.
    Sageblattbrüche
  • Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetall-teilen des Sägeblattes.
    Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes.
    Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstauben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.

Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen

aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Wichtige Hinweise

Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitschinweisen vertraut.

Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Gerauschemissionswerte

Das Gerausch dieser Säge wird nach DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 Anhang A; 2/95 gemessen. Das Gerät am Arbeitsplatz kann 85 db (A) überschreiben. In thisem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich. (Gehörschutz/TRagen!)

Leerlauf
Schalldruckpegel LpA92 dB(A)
Schalleistungspegel LwA105 dB(A)

Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann darauf nicht zuverfällig abgeleitet werden, ob

zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen können, beinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Gerauschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen benachbarten Vorgängen. Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befährigen, eine bessere Abschätzung von Gefährung und Risiko vorzunehmen."

5. Technische Daten

Asynchronmotor230V ~ 50Hz
Leistung900 W
Leerlaufdrehzahl n04500 min-1
HartmetallsägeblattØ 205 x Ø 16 x 2,5 mm
Anzahl der Zähne20
Tischgröße513 x 400 mm
Schnitthöhe max.90°
Schnitthöhe max.45°
Absauganschlüߨ 36 mm
SchutzisoliertII / 回
Gewichtca. 14 kg

6. Vor Inbetriebnahme

Die Maschine muß standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Untergestell festgeschraubt werden.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Das Sägeblatt muß frei laufen können.
- Bei bereits bearbeiteten Holz auf Fremdkörper wie z.B. Nagel oder Schrauben usw. achten.
- Bevor Sie den Ein-/ Ausschalter betätigten, vergewissem Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgangig sind.
- Überzeugen Sie sich vor dem Anschlieben der Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

D

7. Montage

Achtung! Vor allen Wartungs- und Umrüstarbeiten an der Kreissäge ist der Netzstecker zuziehen.

7.1 Montage des Sägeblattes (Abb. 2/3)

Achtung! Netzsteckerziehen
Die Spankastenabdeckung (19) durch losen der Befestigungsschrauben (20) lockern und nach oben klappen.
- Mutter losen, indemn man den Ringschlüssel (30) an der Mutter und den Schlüssel (31) an der Motorwelle (32) ansetzt, um gegenzuhalten.
- Achtung! Mutter in Rotationsrichtung des Sägeblattes (4) drehen.
- Außeren Flansch abnehmer und altes Sägeblatt (4) schräg nach unter vom inneren Flansch abziehen.
Aufnahmeflansche reinigen.
Die Montage des neuen Sägeblattes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
- Achtung! Laufrichtung beachten (siehe Pfeil auf dem Sägeblatt).

7.2 Einstellung des Spaltkeils (Abb. 4/5/6)

Sägeblattschutz (2) abnehmen (siehe 7.3)
Tischeinlage (6) entfernen (siehe 7.4)
Die beiden Schrauben (24) lockern.
Den Spaltkeil (5) so einstellen, daß der Abstand zwischen Sägeblatt (4) und Spaltkeil (5) 3 - 5 mm beträgt. (siehe Abb. 6)
Der Spaltkeil (5) muß in Längsrichtung in einer Linie mit dem Sägeblatt (4) sein.
Die beiden Schrauben (24) wieder festziehen.
Die Einstellung des Spaltkeils muß nach jedem Sägeblattwechsel überprüft werden.

7.3 Montage des Sägeblattschutzes (Abb. 4)

Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) aufsetzen und austrichten.
Schaube durch das Loch im Sägeblattschutz (2) und im Spaltkeil (5) stecken und mit der Flügelmutter sichern.
Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

7.4 Austausch der Tischeinlage (Abb. 4)

Achtung: Netzsteckerziehen!
Die sechs Schrauben (23) entfern.
Sägeblattschutz (2) abnehmen (siehe 7.3)
Die verschlissene Tischeinlage (6) nach oben herausnahmen.
Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt in umgehrter Reihenfolge.

8. Bedienung

8.1 Ein-, Ausschalten (Abb. 1)

Durch Drucken des grünen Tasters ① kann die Sage eingeschaltet werden.
Um die Säge wieder auszuschalten, muß der rote Taster ① gedrückt werden.

8.1.1 Schnittliefe (Abb. 11)

Durch Drehen des Rundgriffes (17), kann das Sägeblatt (4) auf die gewünschte Schnitttiefe eingestellt werden.

Entgegen dem Uhrzeigersinn: großere Schnitttiefe

Im Uhrzeigersinn: Kleinere Schnitttiefe

8.2 Parallelanschlag

8.2.1 Anschlaghöhe (Abb. 7/8)

Die mitgelieferte Anschlagschiene (25) besitzt zwei verschieden hohe Führungsflächen.
- Je nach Dicke der zu schneidenden Materialien muß die Anschlagschiene (25) nach Abb.7, für dickes Material und nach Abb.8 für dūnnes Material verwendet werden.
- Zum Umstellen der AnschlagHOhe, die beiden Rändelschrauben lockern und die Anschlagschiene (25) von der Trägerschiene abziehen.
- Anschlagschiene (25) um 90^ nach links oder rechts drehen, je nach benötigter Anschlaghöhe, und wieder auf die Trägerschiene aufstecken.
Randelschrauben festziehen.

8.2.2 Anschlagänge (Abb. 7/8)

Um ein Klemmen des Schnittgutes zu vermeiden, ist die Anschlagschiene (25) immer bis zur Vorderkante des Sagetisches (1) zu schieren, und mit den beiden Rändelschrauben zu fixieren. (siehe 8.2.1)

8.2.3 Schnittbreite (Abb. 8)

  • Beim Längsschneiden von Holzteilen muß der Parallelanschlag (7) verwendet werden.
    Den Parallelanschlag (7) auf die rechte oder linke Seite des Sägetisches (1) schieren.
  • Unter Zuhlifenahme der Skala (b) auf dem Sägetisch (1) kann der Parallelanschlag (7) auf das gewünschte Maß eingestellt werden.
    Die beiden Sterngriffschrauben (12) festziehen, um den Parallelanschlag (7) zu fixieren.

8.3 Winkeleinstellung (Abb. 10)

Feststellgriff (15) lockern
Durch Drehen der Feststellschraube (16)

kann das Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß (siehe Skala (13)) gestellt werden.

Feststellgriff (15) wieder festziehen.

8.4 Queranschlag (Abb. 9)

Queranschlag (14) in die Nut (a) des Sägetisches schieben
Randelschraube (c) lockern
Queranschlag (14) drehen, bis der Pfeil auf das gewünschte Winkelmaß zeigt.
Randelschraube (c) wieder festziehen.
- Beim Zuschneiden von größeren Werkstückteilen, kann der Queranschlag (14) mit der Anschlagschiene (25) vom Parallelanschlag (7) verlangert werden.

9. Betrieb

Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir einen Probeschnitt, um die eingestillten Maße zu überprüfen.

Nach dem Einsatz der Säge abwarten, bis das Sägeblatt seine max. Drehzahl erreicht hat, bevor Sie den Schnitt durchführren. Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende des Schneidvorganges sichern (z.B. Abrolländer etc.)

Achtung beim Einschneiden.

9.1 Schneiden schmaler Werkstücke (Breite kleiner 120~mm (Abb. 12)

  • Den Parallelanschlag (7) entsprichend der vorgesehenen Werkstückbreite einstellen.
  • Werkstück mit beiden Händen vorschiben, im Bereich des Sägeblattes (4) unbedingt den Schiebestock (3) verwenden. (Im Lieferumfang enthalten!)
  • Werkstück immer bis zum Ende des Spaltkeils (5) durchschieben.
  • Achtung! Bei kurzen Werkstücken ist der Schiebestock schon bei Schnittbeginn zu verwenden.

9.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke (Breite kleiner 30~mm ) (Abb. 13)

  • Der Parallelanschlag (7) ist auf die Zuschnittbreite des Werkstücks einzustellen.
  • Werkstück mit Schieberholz (d) gegen die Anschlagschiene (25) drucken und Werkstück mit dem Schiebestock (3) bis zum Ende des Spaltkeils (5) duchschieben.

Schiebeholz nicht im Lieferumfang! (Erhaltlich im einschlädigen Fachhandel)

9.3 Querschnitte (Abb. 9)

Queranschlag (14) in die nut (a) des Sägetisches schieben und das gewünschte Winkelmaß einstellen (siehe 8.4).
Anschlagschiene (25) verwenden
- Werkstück fest gegen den Queranschlag (14) drücken.
Sage einschalten
Queranschlag (14) und Werkstück in Richtung des Sägeblattes schieben, um den Schnitt auszuführen.
- Achtung: Halten Sie immer das geführte Werkstück fest, nie das freie Werkstück, welche abgeschritten wird.
Queranschlag (14) immer so welt vorschiben, bis das Werkstück vollständig durchgeschritten ist.
Säge wieder ausschalten.

10. Wartung

Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit Druckluft oder einem Lappen durchzuführen.
- Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine atzenden Mittel.

11. Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:

Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils Nähere Informationen und Preisefinden Sie unter www.isc-gmbh.info.

12. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Führten Sie defekte Bauteile der
Sondermullentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

F

Attention!

5. Technische gegevens

Konformitätserklarung

ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

erklart folgende Konformitat gemäß EU-Richtlinie
und Normen fur Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
déclare la conformité suivante selon la
^© directive CE et les normes concernant l'article
M yerklaart de volgende conformiteit in overeen
stemming met de EU-richtlij en normen voor het article
declar lasuma conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
declar a seguinto conformidade de acordo com a directiva CE e nomas para o artigo
⑤ körfkarar föllande overensstammelse enl. EU-direkt och standarder for artikeln
ilmoittaa seuravavaa Europan unionin direktivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle
N erklær herved ffolgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikel
3AARBJRET O COBTBETCTBUN TOBAPa CNEUYIOUM DIPKETMIBAM HOPMA
izajvlije sledecu uskladjenost odredbama i norma EU za artikl.
declara urmatoarea conformitate cu linia diretoare CE si normele valabile pentru articolul.
urün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlari geregince asaigidaki uygunluk acikla masini sunar.
I Tnv akolouonuoguaovva uouwvaue Tnv Onyia EEA kai Ta npotunu yia To npoiov

① dichiara la seguente conformità secondo la
direttva UE e le norme per l'article attesterer folgende overensstemmel
(OK) henhold til EU-direktiv og standarder for produit
prohlasuje nálsedují shod u podle směrnice EU a norem pro výrobek.
a kōvetkezō konformitást jalenti ki a termekek-
re vonatkozo EU-iranyvonalak és normák szerint
pojasnjuje sledecko skladnost po smernici EU in normah za artikel.
declarujezgodnosc wymienione gponije artykuu z nastepujacymnormami na podstawie dyketywe WE.
vydánaseludujúce prehlaseenie o zhode podla smernice EU a niorme preyrobok.
Deknapa CnEHDOT CbOTBETCTBHe CbINaCHO DnpeKTHNBITE n HopMTte HA EC 3a npOyKTa.
3aBnE npo BiINOBiHicThb 3riDHO 3 DnpeKTHBOIO
EC Ta cTaHApTaMn, YHHHMn JIaHoro TOBapy
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktivi dele ja normidele
deklarujoa atitikti pagal ES direktyvas ir nomas straipsniui
izjavilije sledeci konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artiki
Atbilstibas tertifikās aplicēn zemāk minēt o precu atbilstibu ES direktivām un standartiemi
Samræmisyflírsing staßfestir eftirarandi samræmi samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stöðlum fyir vörur

Tischkreissäge RT-TS 920

X 98/37/EG

87/404/EWG

X 2006/95/EG

R&TTED 1999/5/EG

97/23/EG

2000/14/EG_2005/88/EG:

X 2004/108/EG

95/54/EG:

90/396/EWG

97/68/EG:

89/686/EWG

EN 61029-1; EN 61029-2-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;TÜV Rheinland Products Safety GmbH BM 60019415 0001

Landau/Isar, den 14.09.2007

EINHELL RT-TS 920 - EN 61029-1; EN 61029-2-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;TÜV Rheinland Products Safety GmbH BM 60019415 0001 - 1

Weichselgartner General-Manager

EINHELL RT-TS 920 - EN 61029-1; EN 61029-2-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;TÜV Rheinland Products Safety GmbH BM 60019415 0001 - 2

Li Wentao Product-Management

Archivierung: 4340730-14-4155050

Art.-Nr.: 43.407.32 I.-Nr.: 01017 Subject to change without notice

D

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugswise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

F

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeafforderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternative anstelle Rücksendsung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetzes durchfuhrt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Soltte这点 Gerät Dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgenden:

  1. These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

  1. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwa eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sieitte das defekte Gerat portofrei an die unten angegebene Adresse. Fugen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei.itte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie unsitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerat zuruck.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch fremde Defekte am Gerät, die vom Garantie umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)

E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : RT-TS 920

Kategorie : Tischkreissäge