EINHELL RT-TS 1825 U - Tischkreissäge

RT-TS 1825 U - Tischkreissäge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RT-TS 1825 U EINHELL als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EINHELL RT-TS 1825 U - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RT-TS 1825 U EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tischkreissäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RT-TS 1825 U - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RT-TS 1825 U von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG RT-TS 1825 U EINHELL

1. Gerätebeschreibung

1 Sägetisch
2 Sägeblattschutz
3 Schiebestock
4 Sägeblatt
5 Spaltkeil
6 Tischeinlage
7 Parallelanschlag
8 Handrad
9 Einstell- und Feststellgriff
10 Untergestell
11 Ein-, Ausschalter
12 Exzenterhebel
13 Absaugschlauch
14 Queranschlag
15 Schraube mit Flügelmutter
16 AbsaugAdapter
20 Befestigungsschraube
21 Klemmschrauben
35 Verlängerungstisch
36 Verbreiterungstisch
43 GummifüBe
50 Tischstütze

2. Lieferumfang

Tischkreissäge
Hartmetallbestücktes Sägeblatt
- Parallelanschlag
Queranschlag
Schiebestock

3. Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Tischkreissäge dient zum Längs- und Querschneiden (nur mit Queranschlag) von Holzern aller Art, entsprechend der Maschinengröbe. Rundholzer aller Art)dürfen nicht geschritten werden.

Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.

Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägeblätter (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet werden. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern und Trennsscheiben aller Art ist untersagt. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie der Montageanleitung und Betriebshinweise in

der Bedienungsanleitung.

Personen, die die Maschine bedieren und warten,
müssen mit dieser vertraut und über mögliche
Gefahren unterrichtet sein.

Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs-vorschriften genauestens einzuhalten.

Sonstige allgemeine Regel in arbeitsmedizinischen und Sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.

Das Gerätarf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für da- raus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Achtung!

Beim Benutzten von Geräten,müssen eine Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitseinweise deshalb sorgfällig durch.Bewahren sie diese gut auf, damit Innen die Informationen jederzeit zur Vergebung stehen.Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn,handigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitseinweiseitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung fur Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitseinweisen entstehen.

Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers und darauf entstehende Schäden gänzlich aus.

Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgerämt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Risiken auftreten:

  • Berührung des Sägeblattes im nicht abgedeckten Sägebereich.
    Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnittverletzung)
    Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen.
    Sägeblattbrüche.
    Herausschleudern von fehlerhaften Hartmetall

D

teilen des Sägeblattes.

Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes.
Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstauben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.

4. Wichtige Hinweise

Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.

EINHELL RT-TS 1825 U - Wichtige Hinweise - 1

Sicherheitshinweise

  • Warning: Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt werden, müssen die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgrt werden, um die Risiken von Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen von Personen auszuschreiben.
  • Beachten Sie alle diese Hinweise, bevor und während Sie mit der Säge arbeiten.
    Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.
    Schützen Sie sich vor elektr. Schlag! Vermeiden Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen.
  • Unbenutzte Geräte sollen an einem trockenen, verschlossenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
  • Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um better und{sicherer arbeiten zu konnen.
  • Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Werkzeugs und{lssen Sie es bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
  • Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.
  • Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene, entsprechend gekennzeichnete Verlägerungskabel.
  • Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie mäde sind.
    Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten laßt.
  • Warning! Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
  • Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungsarbeiten den Netzstecker.

  • Geben Sie die Sicherheitschinweise an alle Personen, die an der Maschine arbeiten, weiter.

  • Verwenden Sie die Säge nicht zum Brennholzsägen.
  • Unterlassen Sie das Quersagen von Rundhölzern.
    Vorsicht! Durch das rotierende Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr für Hände und Finger.
    Die Maschine ist mit einem Sicherheitsschalter (11) gegen Wiedereinschalten nach Spannungsabfall ausgerüstet.
  • Uberprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes mit der Netzspannung übereinstimmt.
  • Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so vergewissem Sie sich, daß dessen Querschnitt für die Stromaufnahme der Säge ausreichend ist. Mindestquerschnitt 1 mm²
    Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand verwenden.
    Die Säge nicht am Netzkabel tragen.
  • Uberprüfen Sie die Netzanschlußleitung. Verwenden Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Anschlußleitungen.
    Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
  • Setzen Sie die Säge nicht dem Regen aus und benützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
    Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
    Sagen Sie nicht in der Höhe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Weite Kleidung oder Schmuck, können vom rotierenden Sägeblatt erfaß werden.
  • Bei Arbeitsen im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
    Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
  • Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung
    Die Bedienungsperson muß mindestens 18 Jahre alt sein, Auszubildende mind. 16 Jahre, jedoch nur unter Aufsicht.
  • Kinder von dem am Netz angeschlossenen Gerät fernhalten.
  • Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen und herumliegenden Teilen frei.
  • Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
  • Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Werkzeug oder das Netzkabel berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern.
    An der Maschine tatie Personen durren nicht abgelenkt werden.
  • Beachen Sie die Motor- und Sägeblatt-Drehrichtung. Nur Säeblätter verwenden, deren

hochstzulässige Geschwindigkeit nicht geringer ist als die maximale Spindelgeschwindigkeit der Tischkreissäge und des zu schneidenden Werkstoffes.

Die Sägeblätter (4) führen in keinem Fall nach dem Ausschalten des Antriebs durch seitliches Gegendrücken gebremst werden.
Bauen Sie nur gut geschärfte, rißfreie und nicht verformte Sägeblätter (4) ein.
- Verwenden Sie keine Kreissägeblätter (4) aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl (HSS - Stahl).
- Nur die vom Hersteller empfohlenen Sägeblätter verwenden, die EN 847-1 entsprechen, mit einem Warnhinweis, bei Wechseln des Sägeblattes darauf auf zu achten, dass die Schnittbreite nicht kleiner und die Stammblattdicke des Sägeblattes nicht länger ist als die Dicke des Spaltkeiles.
- Fehlerhafte Sägeblätter (4) müssen sofort ausgetauscht werden.
Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen.
Die bewegliche Schutzhaube (2) darf in geöffnetem Zustand nicht festgeklemmt werden. Obere Sägeblattschutzvorrichtung verwenden und richtig einstellen.
- Sicherheitseinrichtungen (2, 5) an der Maschine)dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden. Abgenutzten Tischeinsatz austauschen.
Spaltkeil richtig verwenden und einstellen. Der Spaltkeil (5) ist eine wichtige Schutzeinrichtung, der das Werkstück führt und das Schlieben der Schnittfuge hinter dem Sägeblatt und das Rückschlagen des Werkstücks verhindert. Achten Sie auf die Spaltkeilstärke.
- Bei jedem Arbeitsgang muß die Schutzhaube (2) auf das Werkstück abgesenkt werden.
- Verwenden Sie beim Längsschneiden von schmalen Werkstücken unbedingt einen Schiebestock (3) (Breitekleiner als 120mm ). Der Schiebestock oder der Handgriff für ein Schieberholz sollte bei Nichtbenutzung immer an der Maschine aufbewahrt werden.
- Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu Klein sind, um sie sicher in der Hand zu halten.
- Achtung: Einsatzschnitt dieurfen mit dieser Säge nicht durchgeführt werden.
- Arbeitsstellung stets seitlich vom Sägeblatt.
Die Maschine nicht soweit belasten, daß sie zum Stillstand kommt.
- Drücken Sie das Werkstück immer fest gegen die Arbeitsplatte (1).
- Achten Sie daraufuf, daß abgeschnittene Holzstücke nicht vom Zahnkranz des Sägeblattes

erfaßt und weggeschleudert werden.

  • Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder eingeklemmte Holzteile bei laufendem Sageblatt.
    Zum Beheben von Störungen oder zum Entfernen eingeklemmter Holzstücke die Maschine ausschalten. - Netzsteckerziehen -
  • Bei ausgeschlagenem Sägespalt die Tischeinlage (6) erneuern. - Netzsteckerziehen -
    Umrüstungen, sowie Einstell-, Meß- und Reinigungsrarbeiten nur bei abgeschalteten Motor durchführren. - Netzsteckerziehen -
  • Überprüfen Sie vor dem Einsatzalten, daß die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernrt sind.
  • Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor ausschalten und Netzsteckerziehen.
    Samtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossener Reparatur oder Wartung sofort wieder montiert werden.
    Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise des Herstellers, sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen, müssen eingehalten werden.
    Die einschlagigen Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten Sicherheitstechnischen Regel, müssen beachtet werden.
  • Merkhefte der Berufsgenossenschaft beachten (VBG 7j).
    Schlieben Sie bei jeder Tätigkeit die Staubab-saug-Einrichtung an. Beim Sägen vonHolz sind Kreissägen an eine Staubauffangeinrichtung anzuschreiben. Die Bedienperson muss über die Bedingungen informiert werden, die die Staubfreisetzung beeinflussen, z. B. die Art des zu bearbeitenden Werkstoffs (Erfassung und Quelle), die Bedeutung lokaler Abscheidung und die richtige Einstellung von Hauben/Leitblechen/ Führungen.
    Säge nur mit einer geeigneten Absauganlage oder einem handelsüblichen Industriestaub-sauger betreiben, um Verletzungen durch herausfliegende Sägeabfälle zu vermeiden.
    Die Tischkreissage muß an einer 230 V Schukosteckdose, mit einer Mindestabsicherung von 10 A, angeschlossen werden.
  • Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeitsen.
  • Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist!
    Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Beschäftigungen!
    Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs mussen Schutzvorrichtungen oder weniger beschädigte

D

Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäß Funktion untersucht werden.

  • Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümmtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfrei Betrieb des Werkzeugs sicherzustellen.
  • Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sich gemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, sowie nichts andes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
  • Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln.
  • Dieses Werkzeug entspricht den einschlagigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführten werden, indem Originalersatzteile verwendeten werden; andernfalls konnen Unfälle für Benutzer entstehen.
  • Falls erforderlich, geeignete persönliche Schutz-ausrüstung tragen. Dies könnte beinhalten:

  • Gehorschutz zur Vermeidung des Risikos, schwerhörig zu werden;

  • Atemschutz zur Vermeidung des Risikos, gefährlichen Staub einzuatmen.
  • Beim Hantieren mit sägeblättern und rauhen Werkstoffen handschuhe tragen. Sägeblätter müssen wann immer praktikabel in einem Behältnis getragen werden.

Die Bedienperson muss über die Bedingungen informiert werden, die die Larmverurschung be Einflüssen (z. B. Säeblätter, die zur Verringerung der Gerauschentwicklung konstruiert wurden, Pflege von Säeblatt und Maschine).
- fehler in der Maschine, einschließlich der Schutzeinrichtungen und des Sägeblattes, sind, so bald sie eintdeckt werden, der für die Sicherheit verantwortlichenPerson zu melden.
- Beim transportieren der Maschine nur die Transportvorrichtungen verwenden und niemals die Schutzvorrichtungen für Handhabung und Transport verwenden.
- Wahlend des transportes sollte der obere Teil des Sägeblattes abgedeckt sein, beispelsweise durch die Schutzvorrichtung.
- Falzen oder Nuten nicht durchführten, ohne dass eine geeignete Schutzvorrichtung, wie z. B. eine Tunnelschutzvorrichtung, über dem Sägetisch angebracht wird.
- Kreissägen)dürfen nicht zum Schlitzen (im Werkstück beendete Nut) verwendet werden.

EINHELL RT-TS 1825 U - D - 1

Achtung

Verletzungsgefahr!

Nicht in das laufende

Sägeblatt greifen.

EINHELL RT-TS 1825 U - D - 2

Augenschutz tragen

EINHELL RT-TS 1825 U - D - 3

Gehorschutzragen

EINHELL RT-TS 1825 U - D - 4

Staubschutz tragen

Gerauschemissionswerte

Betrieb

Leerlauf

Schalldruckpegel LPA 104,5 dB(A) 95,5 dB(A)

Schalleistungspegel LWA 114,1 dB(A) 105,2 dB(A)

Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlüssig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen können, beinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Gerauschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen benachbarten Vorgängen. Die zuverlüssigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jeder den Anwender befährigen, eine bessere Abschätzung von Gefährung und Risiko vorzunehmen.

5. Technische Daten

Wechselstrommazor230-240 V ~ 50Hz
Leistung PS1 1500 WS6 40% 1800 W
Leerlaufdrehzahl n05700 min-1
HartmetallsägeblattØ 250 x Ø 30 x 2,4 mm
Anzahl der Zähne24
Tischgroße625 x 440 mm
Tischverbeiterung Li/Re625 x 250 mm
Tischveränderunghlen400 x 440 mm
Schnitthöhe max.73 mm / 90°
53 mm / 45°
Höhenverstellungstufenlos0 - 73 mm
Sägeblatt schwenkbarstufenlos0° - 45°
Absauganschlüߨ 36 mm

6. Vor Inbetriebnahme

  • Tischkreissäge auspacken und auf eventuelle Transportbeschädigungen überprüfen
    Die Maschine muß standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Untergestell festgeschraubt werden.
    Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
    Das Sageblatt muß frei laufen können.
  • Bei bereits bearbeiteten Holz auf Fremdkörper wie z.B. Nagel oder Schrauben usw. achten.
  • Bevor Sie den Ein-/ Ausschalter betätigten, vergewissem Sie sich, ob das Sageblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgangig sind.
  • Überzeugen Sie sich vor dem Anschlieben der Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

7. Montage

Achtung! Vor allen Wartungs-Umrüst- und Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Netzstecker zuziehen.

7.1 Montage des Untergestells (Abb. 17/18)

  • Tischkreissäge umdrehen und auf den Boden legen.
    Die vier breiten seitlichen Streben (41) locker mit den Sechskantschrauben und Muttern an der Säge verschrauben.
  • Zeit die vier Standbeine (40) locker an den breiten Seitenlichen Streben verschrauben.
  • Als{nachstes die vier schmalen seitlichen

Streben (42) locker mit den vier Standbeinen (40) verschrauben und Gummifübe (43) auf Standbeine aufstecken.
Achtung! Die kürzeren schmalen Streben (Nr. 2) müssen seitlich verwendet werden.

Abschließlich Säge mit dem Untergestell umdrehen und sämtliche Schrauben und Muttern festziehen (Abb. 18).
- Verschrauben Sie die zusätzlichen Standbeine (A) so an den hinteren Standbeinen (40), dass sie zur Rückseite der Maschine zeigen (Bild 28).

7.2 Tischverbreitung und -Verlängerung

7.2.1 Verländerungstisch (Abb. 19/20)

  • Tischveränderung (36) am Sägetisch (1) mittels der Sechskantschrauben und Mattern locker befestigen.
    Stützen (50) am Gehäuse der Tischsäge und an der Tischveränderung locker anschrauben.
  • Tischveränderung eben mit dem Sägetisch (1) ausrichten.
  • AnschlieBend samtliche Schrauben und Muttern festziehen.

7.2.2 Verbreiterungstische (Abb. 21/22)

  • Verbreiterungstische jeweils mit der Zahlenskala in Richtung Maschinvorderseite mit den Verbindungsrohren bis zum Anschlag in die vorgehenen Aufnahmen schieren.
  • Verbreiterungstische mit den Klemmschrauben (21) an der Tischunterseite festklemmen.

7.3 Sägeblattschutz montieren / demontieren (Abb. 3)

Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) aufsetzen, so daß die Schraube durch das Loch des Spaltkeils (44) paßt.
- Schraube (15) nicht zu fest anziehen; der Sägebblattschutz muss frei beweglich bleiben.
- Absaugschlauch (13) an den Absaugadapter (16) und am Absaugstutzen des Sägeblattschutzes (2) befestigen.
Am Ausgang des Absaugadapters (16) ist eine geeignete Absauganlage anzuschreiben.
Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Achtung! Vor Sägebeginn muß der Sägeblattschutz (2) auf das Sägegut abgesenkt werden.

7.4. Spaltkeil einstellen (Abb. 3/6/7/8)

- Achtung! Netzsteckerziehen

Sägeblatt (4) auf max. Schnittiefe einstellen, in die 0^ Stellung bringen und arretieren.
Sägeblattschutz demontieren (siehe 7.3.)

D

Tischeinlage (6) herausnehmer (siehe 7.5)
Die Befestigungsschraube (20) lockern.

7.4.1. Einstellung für maximale Schnitte (Abb. 6/7/8)

Spaltkeil (5) nach oben schieben, bis der Abstand zwischen Sägetisch (1) und Obergante Spaltkeil (5) ca. 10 cm beträgt.
- Der Abstand zwischen Sägeblatt (4) und Spaltkeil (5) soll 3-5 mm sein.
Die Schraube (20) wieder festziehen und Tischeinlage (6) montieren (Abb. 7).

7.5 Tischeinlage austauschen (Abb. 7)

  • Bei Verschleib oder Beschädigung ist die Tischeinlage zu tauschen, ansonsten besteht erhöhte Verletzungsgefahr.
    Sägeblattschutz (2) abnehmer
    Die 2 Senkkopfschrauben (34) entfernen.
    Die verschlissene Tischeinlage (6) Herausnehmen.
    Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge

7.6 Montage/Wechsel des Sägeblatt (Abb. 5)

  • Achtung! Netzsteckerziehen.
    Die Tischeinlage durch lösen der zwei Senkkopf-schrauben entfernen (siehe 7.5)
  • Mutter lösen, indem man einen Schlüssel (SW 24) an der Mutter ansetzt und mit einem weiteren Gabelschluss (SW 13) an der Motorwelle, um gegenzuhalten, ansetzt.
  • Achtung! Mutter in Rotationsrichtung des Sägeblattes drehen.
  • Außeren Flansch abnehmer und altes Sägeblatt schrag nach unter vom inneren Flansch abziehen.
    Sägeblattflansche vor der Montage des neuen Sägeblattes sorgfältig reinigen
    Das neue Säeblatt in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen und festziehen Achtung! Lauftrichtung beachten, die Schnittschräge der Zähne muß in Lauftrichtung, d.h. nach vorne zeigen (siehe Pfeil auf dem Säeblattschutz)
    Spaltkeil (5) sowie Sageblattschutz (2) wieder montieren und einstellen (siehe 7.3., 7.4.)
  • Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prufen.

8.0. Bedienung

8.1. Ein/Aus-Schalter (Abb. 4)

Durch Drucken der grünen Taste, I" kann die Säge eingeschaltet werden. Vor Beginn des Sagens abwarten, bis das Sägeblatt seine maximale Drehzahl erreicht hat.
Um die Säge wieder auszuschalten, muß die rote Taste „0“ gedrückt werden.

8.2. Schnittiefe (Abb 4)

Durch Drehen der Handkurbel (8), kann das Sägeblatt (4) auf die gewünschte Schnittiefe eingestellt werden.

Entgegen dem Uhrzeigersinn: gröbere

Im Uhrzeigersinn:

groBere

Schnittiefe

kleinere

Schnittiefe

8.3. Parallelanschlag

8.3.1. Anschlaghöhe

Der mitgelieferte Parallelanschlag (7) besitz zwei verschieden hohe Führungsflächen.
- Je nach Dicke der zu schneidenden Materialien muß die Anschlagschiene (25) nach Abb. 12, für dickes Material und nach Abb. 11 für dūnnes Material verwendet werden.
Zum Umstellen der Anschlagschiene (25) auf die niedere Führungsfläche, müssen die beiden Rändelschrauben (26) gelockert werden, um die Anschlagschiene (25) vom Halter (24) zu losen.
Die beiden Rändelschrauben (26) durch den einen Schlitz (27) in der Anschlagschiene (25) Herausnahmen und in den anderen Schlitz (31) wieder einsetzen.
- Anschlagschiene (25) wieder auf den Halter (24) montieren.
Die Umstellung auf die hohe Führungsflächenu analog durchgefuhrt werden.

8.3.2. Schnittbreite

  • Beim Längsschneiden von Holzteilen muß der Parallelanschlag (7) verwendet werden.
  • Der Parallelanschlag (7) kann auf beiden Seiten des Sagetisches (1) montiert werden.
  • Der Parallelanschlag (7) muß die Führungs-schiene (22) des Sägetisches (1) eingesetzt werden.
  • Mittels der Skala (23) auf der Führungsschiene (1) kann der Parallelanschlag (7) auf das gewünschte Maß eingestellt werden.
    Durch Drucken des Exzenterhebels (12) kann der Parallelanschlag in der gewünschten

Position festgeklemmt werden.

8.3.3. Anschlagänge einstellen (Abb. 10)

Um das Klemmen des Schnittgutes zu vermeiden, ist die Anschlagschiene (25) in Längsrichtung verschiebbar.
- Faustregel: Das hintere Ende des Anschlages stöhlt an eine gedachte Linie, die etwas bei der Sägeblattmitte beginnnt und unter 45^ nach hinten verläuft.
- Benötigte Schnittbreite einstellen - Rändelschrauben (26) lockern und Anschlagschiene (25) so welt vorschiben, bis die gedachte 45^ Linie berührt wird. - Rändelschrauben (26) wieder festziehen.

8.4. Queranschlag (Abb. 9)

Queranschlag (14) in die Nut (49) des Sägetisches schieben.
Rändelschraube (32) lockern.
Queranschlag (14) drehen, bis der Pfeil auf das gewünschte Winkelmaß zeigt.
Rändelschraube (32) wieder festziehen.
- Beim Zuschneiden von größeren Werkstückteilen, kann der Queranschlag (14) mit der Anschlagschiene (25) vom Parallelanschlag (7) verlangert werden (Abb. 15)

Achtung!

  • Anschlagschiene (25) nicht zuweit in Richtung Sägeblatt schieren.
    Der Abstand zwischen Anschlagschiene (25) und Sageblatt (4) sollen ca. 2 cm detragen.

8.5. Winkleinstellung (Abb. 16)

Feststellgriff (9) losen
Durch Drehen des Griffes das gewünschte Winkelmaß an der Skala einstellen.
- Feststellgriff in gewünschter Winkelstellung arretieren.

9.0.Betrieb

Achtung!!

  • Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir einen Probeschnitt, um die eingestillten Maße zu überprüfen.
  • Nach den Einsatzen der Säge abwarten, bis das Sägeblatt seine maximale Drehzahl erreicht

hat, bevor Sie den Schnitt durchfuhren.

  • Achtung beim Einsatzdien!

9.1. Ausführren von Längsschnitten (Abb. 23)

Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrichtung durchschnitten.

Eine Kante des Werkstücks wird gegen den Parallelanschlag (7) gedrückt, während die flache Seite auf dem Sägetisch (1) aufliegt.

Der Sägeblattschutz (2) muß immer auf das

Werkstück abgesenkt werden.

Die Arbeitsstellung beim Längsschnitt darne in einer Linie mit dem Schnittverlauf sein.

  • Parallelanschlag (7) entsprichend der Werkstückhöhe und der gewünschten Breite einstehen. (siehe 8.3.)
    Säge einschalten
    Hände mit geschlossenen Fingern flach auf das Werkstück legen und Werkstück am Parallelanschlag (7) entlang in das Sageblatt (4) schieren.
  • Seitliche Führung mit der linken oder rechten Hand (je nach Position des Parallelanschlages) nur bis zu Schutzhaubenvorderkante.
  • Werkstück immer bis zum Ende des Spaltkeils (5) durchschieben.
  • Der Schnittabfall bleibt auf dem Sägetisch (1) liegen, bis sich das Sägeblatt (4) wieder in Ruhestellung befindet.
  • Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende des Schneidevorgangs sichern! (z.B. Abrolländer etc.)

9.1.2. Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 24)

Längsschnittte von Werkstücken mit einer Breite von weniger als 120 mm führen unbedingt unter Zuhlifenahme eines Schiebestockes (3) durchgefuhrt werden. Schiebestock ist im Lieferumfang enthalten. Verschlissenen bzw. beschädigten Schiebestock umgehend austauschen.

9.1.3. Schneiden sehr schmaler Werkstücke (Abb. 25)

  • Für Längsschnitte von sehr schmalen Werkstücken mit einer Breite von 30 mm und weniger ist unbedingt ein Schieberholz zu verwenden.
    Dabei ist die niedrige Führungsfläche des Parallelanschlages zu bevorzugen.
  • Schiebeholz nicht im Lieferumfang enthalten! (Erhaltlich im einschlagigen Fachhandel) Verschlissenes Schiebeholzrechtzeitig ersetzen.

EINHELL RT-TS 1825 U - Schneiden sehr schmaler Werkstücke (Abb. 25) - 1

9.1.4. Ausführren von Schrägschnitten (Abb. 16/26)

Schragschnitte werden grundsätzlich unter der Verwendung des Parallelschages (7) durchgeführt.

Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß einstehen. (siehe 8.5.)
- Parallelanschlag (7) je nach Werkstückbreite und -höhe einstellen (siehe 8.3.1)
Schnitt entsprechend der Werkstückbreite durchfuhren (siehe 9.1.1. und 9.1.2 und 9.1.3.)

9.1.5. Ausführung von Querschnitten (Abb. 27)

  • Queranschlag (14) in eine der beiden Nuten des Sägetisches (1) schieben und auf das gewünschte Winkelmaß einstellen. (siehe 8.4.) Sollte das Sägeblatt (4) zusammen schräg gestellt werden, dann ist die Nut zu verwenden, welche ihre Hand und den Queranschlag nicht mit dem Sägeblattschutz in Kontakt kommt laßt.
  • Gegebenenfalls Anschlagschiene (25) verwenden.
  • Werkstück fest gegen den Queranschlag (14) drücken.
    Säge einschalten.
    Queranschlag (14) und Werkstück in Richtung des Sägeblattes schieben, um den Schnitt auszuführen.
  • Achtung: Halten Sie immer das geführte Werkstück fest, nie das frei Werkstück, welche abgeschritten wird.
    Queranschlag (14) immer so welt vorschiben, bis das Werkstück vollständig durchgeschritten ist.
    Säge wieder ausschalten.
    Sägeabfall erst entfern, wenn das Sägeblatt stillsteht.

11.0. Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollenen folgende Angaben gegamct werden:

Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preisie undInfosfinden Sie unter www.isc-gmbh.info

10.0. Wartung

  • Achtung! Netzsteckerziehen.
    Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste oder einem Lappen durchzufahren.
  • Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine atzenden Mittel.

5. Technische gegevens

Konformitätserklarung

ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

erklart folgende Konformitat gemäß EU-Richtlinie
und Normen fur Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article
déclare la conformité suivante selon la
^ 加 directive CE et les normes concernant l'article
M yerklaart de volgende conformiteit in overeen
stemming met de EU-richtlij en normen voor het article
declare la?singularadatenor de la directiva ynormasde la UEparael articulo
declar a seguinto conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
⑤ körfkarar följande overensstammelse enl. EU-direkt och standarder for artikeln
ilmoittaa seuravavaa Europan unionin direktivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle
N erklær herved ffolgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikel
3aABJARETO COOTBETCTBUN TOBAPA
CneDyIOUIM DnpeKTHBAM HOpMaM EC
izajvlije sledecu uskladjenost odredbama i normaEMA zu artikl.
declara urmatoarea conformitate cu linia diretoare CE si normele valabile pentru articolul.
urün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlari geregince asaigidaki uygunluk acikla masini sunar.
8nawvTe nV akokouTh ouφwvia uφwva με Tnv Oynia EE ka Ta npotuno yia to npoiov

① dichiara la seguente conformità secondo la
direttva UE e le norme per l'article attesterer folgende overensstemmel
(OK) henhold til EU-direktiv og standarder for produit
prohlasuje nálsedují shod u podle směrnice EU a norem pro výrokěb.
a kōvetkezō konformitást jalenti ki a termekek
re vonatkozo EU-iranyvonalak és normák szerint
pojasnjuje sledecko skladnost po smernici EU in normah za artikel.
deklaruje zgodnosc wymienionego ponizej
artyku z nascimentojacymi normama npodstawie dyrektywe WE.
_ vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podla
smernice EU a noriem pre vyrobok.
Deknapa cnaedto CbTOBETCTBHe CbrnACHO DnpeKTHNBITE n HOpMTne HA EC 3a npOyKTa.
3aBnE npo BiINOBiHicThb 3riDHO 3 DnpeKTHBOIO
EC Ta cTaHApTaMn, YHHHMn JIaHoro TOBapy
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktivi dele ja normidele
deklarujoa atitikti pagal ES direktyvas ir nomas straipsniui
izjavilije sledeci konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artiki
Atbilstibas tertifikās aplicēna zemāk minēto preču atbilstibu ES direktivām un standartiemi
Samræmisyflírsing staßfestir eftirarandi samraemi samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stöðlum fyir vörur

Tischkreissäge RT-TS 1825 U

Landau/Isar, den 04.06.2008

EINHELL RT-TS 1825 U - Tischkreissäge RT-TS 1825 U - 1

Weichselgartner

General-Manager

EINHELL RT-TS 1825 U - Tischkreissäge RT-TS 1825 U - 2

Baumstark

Product-Management

Art.-Nr.: 43.406.48 I.-Nr.: 01017

Archivierung: 4340640-49-4155050

EINHELL RT-TS 1825 U - Tischkreissäge RT-TS 1825 U - 3

EINHELL RT-TS 1825 U - Tischkreissäge RT-TS 1825 U - 4

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeufforderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternatively anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchfuhrt. Nicht betroften sind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervieftfalgung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweste ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

F

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte这点es Gerät Dennochomal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgenden:

  1. These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschrankt.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Erssatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanseitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbrächliche oder unsachgemeße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

  1. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Waren, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sieitte das defekte Gerat portofrei an die unter angegebene Adresse. Fugen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei.itte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie unsitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerat zuruck.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch fremde Defekte am Gerät, die vom Garantie umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)

E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : RT-TS 1825 U

Kategorie : Tischkreissäge