RT-TS 1725 U - Sega da banco EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RT-TS 1725 U EINHELL in formato PDF.
Domande degli utenti su RT-TS 1725 U EINHELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega da banco in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RT-TS 1725 U - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RT-TS 1725 U del marchio EINHELL.
MANUALE UTENTE RT-TS 1725 U EINHELL
Nell'susare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiaso momento. Se date l'apparecchio ad altre personne, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo una responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.
1. Descrizione dell'apparecchio
1 Tavolo della sega
2 Coprilama
3 Spintore
4 Lama
5 Cuneo
6 Insert
7 Battuta parallela
8 Manovella
9 Manopola di regolazione e di arresto
10 Basamento
11 InterrupttreO ON/OFF
12 Leva dell'eccentrico
13 Tubo di aspirazione
14 Guida trasversale
15 Vite con dato ad alette
16 Adattatore di aspirazione
20 Vite di fissaggio
35 Prolunga piano di lavoro
36 Amplamente piano di lavoro
37 Appoggi piano di lavoro
43 Appoggi di gomma
45 Laser
46 Interruftore ON/OFF
47 Coperchio scomparto batterie
48 Angolare di metallo
2. Elementi forniti
- Sega circolare da banco
Lama riportata in metallo duro
Guida parallela
Guida traversale
Spintore
3. Uso corretto
La sega circolare da banco serve a tagliare longitudinalmente e trasversalmente (solo con guidata transversale) legname di qualsiasi tipo in conformità alle dimensioni dell'utensile.
Non si deve tagliare legname in pezioni cilindrici di qualsiasi tipo.
L'apparecchio deveVenire usato solamente per lo scopo a cui è destinato.
Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operaore, e non il costruttore, è responsable delle danni e delle lesioni di agli tipo che ne derivino.
Devono venire usate soltanto lame adatte (lame in metallo duro o cromo-vanadio) all'elettro-utensile. è vietato l'uso di lame in acciaio superrapido e dischi di agli tipo.
Anche il rispetto delle avventenze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle avventenze per l'uso contente nelle istruzioni per l'uso rientra nell'uso corretto.
Le persone che usano la macchina e che si occupano della manutenzione devono conoscere l'utensile e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispetto scrupolosamente le norme antinfortunistiche vigenti. Ulteriori regole generali di medicina del lavoro e di sicurezza devono essere altresi rispetto.
Le modifiche alla macchina escludono completeness anni responsabilità del costruttore e anni danno che ne derivi.
Anche se l'electro-utensile viene usato in modo corretto non si possono escludere completamente determinati fattori di rischio residuo. Visto il funzionamento e la struttura dell'elettro-utensile si possono presentare i seguenti rischi.
- Contatto con la lama nella zona non coperta.
- Inpigliamento nella lama in movimento (lesioni da taglio).
- Contraccolpo di pezzi da lavorare e loro frammenti.
Rottura della lama. - Pezzi della lama difettosi in metallo duro scagliati all'ingiro.
Danni all'udito se non si indossano le cuffie antirumore necessarie. - Emissioni nocive di polveri del legno in caso di impiego in locali chiusi.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese

commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
4. Avverenze importanti
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso ed osservatene le avvertenze. Con l'aiuto di queste istruzioni per l'uso familiarizzate con l'apparecchio, il suo uso corretto e le avvertenze di sicurezza.
Le relative avventenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.

Attenzione
raggio laser
Non rivolgete lo sguardo verso il raggio laser! Classe del laser 2
Proteggete voi ed il vostro ambiente dal pericolo di infortuni, prendendo delle precauzioni adatte.
Non guardate direttamente nel raggio laser alla occhiali protettivi.
Non rivolgete mai lo sguardo direttamente verso il foro di uscita del raggio laser.
Non dirigete mai il raggio laser né verso superfici riflettenti né verso persone o animali. Anche un raggio laser con potenza minima più causare delle lesions all'occhio.
- Attenzione - se vengono usate delle procedure diverse da quale indicate più verificarsi un'esposizione ai raggi pericolosa.
Non aprite mai il modulo laser.
- Se l'utensile di misurazione non viene usato per un periodo piuttosto lungo è consigliabile togliere le batterie.
Valori di emissione dei rumori
in folle
| Livello di pressione acustica LpA | 96,2 dB(A) |
| Livello di potenza acustica LwA | 109,2 dB(A) |
I valori indicati sono valori di emissione e non devono rappresentare allo stesso tempoanche valori sicuri delippo di lavoro. Nonostante esista una correlazione tra livelli di emissione e di immissione, da essi non si può stabilire esattamente se siano
necessarie ulteriori precauzioni. Tra i fatti che possono influenzare il livello di immissioni presente sul tipo di lavoro ci sono la durata dell'esposizione, il tipo di ambiente di lavoro, altre fonti di rumori, ecc., per es. il numero dei macchinari e delle lavorazioni vicine. I valori sicuri del tipo di lavoro possono inoltre variare da paese a paese. Questa informazione ha tuttavia lo scopo di consentire all'utilizzatore di valutare meglio i pericoli e i rischi.
- Caratteristiche tecniche
| Motore a corrente alternata | 230 V ~ 50Hz |
| Potenza P | S6 40% 1700 W |
| Numero di giri in folle n0 | 4800 min-1 |
| Lama riportata in metallo duro | |
| Ø 250 x Ø 30 x 2,8 mm | |
| Numero dei denti | 24 |
| Dimensioni del piano di lavoro | 626 x 445 mm |
| Amplimento tessolo sx/dx | 626 x 250 mm |
| Prolunga posteriore tessolo | 445 x 320 mm |
| Altezza max. taglio | 73 mm / 90° |
| 53 mm / 45° | |
| Regolazione altezza | in continuo 0 - 73 mm |
| Lama regolabile | in continuo 0° - 45° |
| Attacco di aspirazione | Ø 35 mm |
| Peso | 33,5 kg |
| Classe del laser | 2 |
| Lunghezza d'onda del laser | 650 nm |
| Potenza laser | ≤1 mW |
| Alimentazione corrente del laser | 2 x 1,5 V (AAA) |
Modalità operativa S6 40%: funzionamento continuato con sollecitatione intermittente (durata di ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motoreccessivamenteessopuoessere fattofunzionarecon la potenza nominaleindicata per il 40% della durata del ciclo e poi devecontinuea funzionaresenza carico per il 60% della durata del ciclo.
6. Prima della messa in esercizio
- Togliete la sega circolare da banco dall'imballo e verificate che non presenti danni dovuti al trasporto.
- L'apparecchio deveVenire installato in posizione stabile,cioè avvitato su un banco di lavoro o un basamento solido.
- Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montate tutte le copertura ed i
dispositivi di sicurezza.
La lama delve potersi muovere liberamente.
In caso di legno più lavorato, controllate che non presenti corpi estranei come per es. chiodi o viti, ecc.
- Prima di azionare l'interruttore di ON/OFF accertate che la lama sia montata correttamente e che le parti mobili possano muoversi liberamente.
- Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetto di identificazione corrispondano a quelli di rete.
7. Montaggio
Attenzione! Staccate sempre la spina alla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, di riallestimento o di montaggio della sega circolare.
7.1 Montaggio del basamento (Fig. 17/18)
- Capovolgete la sega circolare da lavoro e posatela sul pavimento.
- Avvitate non troppo strettamente le quattro gambe (40) alla sega con le viti a testa esagonale e i dadi.
Quindi avvitate non troppo saldamente le barre longitudinali e trasversali (41) e le quattro centrali (42) alle gambe. - Serrate leggermente le viti a testa esagonale e i dadi. Attenzione: le barre più lunghe devono essere usate lateralmente.
- Ora applicate gli appoggi di gomma (43) alle gambe, capovolgete la sega con il basamento e posatela sul pavimento.
- Infine avvitate saldamente tutti le viti e i dadi del basamento (Fig. 18).
- Avvitate gli angolari di metallo (48) sul lato interno delle gambe come migliorato nella Fig. 30 (40). Prima della messa in esercizio, la sega deve essere avvitata saldamente alla base con gli angolari di metallo (48).
7.2 Ampliamento e prolunga del piano di lavoro (Fig. 19/20)
- Fissate non troppo saldamente l'ampliamo e la prolunga del ravolo (35/36) mediante le viti e i dadi sul ravolo della sega (1). (Fig. 19).
- Avvitate non troppo saldamente il raccordo (27) sull'involucro della sega da banco e rispettivamente sull'ampliamo o sulla prolunga del ravolo. (raccordi corti per l'ampliamo, raccordi lunghi per la prolunga)
- Allineate in modo piano l'ampliamento e la
prolunga con il ravolo della sega (1).
Infine serrate tutte le viti. (Fig. 20)
7.3 Montare / smontare il coprilama (Fig. 3)
- Mettete il coprilama (2) sul cuneo (5) in modo tale che la vite passitrasverso il foro (44) del cuneo.
Non serrate troppo la vite (15) perché il coprilama deve rimanere mobile. - Fissate il tubo di aspirazione (13) all'adattatore di aspirazione (16) e al bocchettone di aspirazione del coprilama (2).
- Collegate un apparecchio di aspirazione adeguato all'uscita dell'adattatore di aspirazione (16).
- Lo smontaggio avviene nell'ordine inverso.
Attenzione!
Prima di iniziare a lavorare, il coprilama (2)
deve essere abbassato sul pezzo da segare.
7.4. Impostazione del cuneo (Fig. 3/6/7/8)
- Attenzione! Staccate la spina alla presa di corrente
- Impostate la lama (4) sulla max. profondità di taglio, portarla in posizione 0^ e bloccarla.
Smontate il coprilama (vedi 7.3) - Togliete l'insert (6) (vedi 7.5).
- Allentate la vite di fissaggio (20).
7.4.1. Massima regolazione di taglio (Fig. 6/7/8)
- Spingete verso l'alto il cuneo (5) fino a quando la distance fra il piano di lavoro (1) ed il bordo superiore del cuneo (5) sia di ca. 10 cm.
La distanza fra la lama (4) ed il cuneo (5) delve essere di 3-5 mm. - Serrate di nuovo la vite (20) e montate l'insert (6) (Fig. 7).
7.4.2. Regolazione di tagli nascosti (Fig. 6/7/8)
- Spingete il cuneo (5) verso il basso fino a quando la sua punta si trovi 2 mm al di sotto della punta del dente superiore della lama.
- La distanza fra il cuneo (5) e la lama (4) delve essere ancê qui di 3-5 mm (vedi Fig. 6).
- Serrate di nuovo la vite (20) e montate l'insert (6).
Attenzione! Dopo aver eseguito un taglio nascosto, si deve rimontare la calotta protettiva.
Se lasciate il cuneo in posizione inferiore, fate attenzione che l'altezza di taglio si riduce di ca. 55 mm.
La regolazione del cuneo deve venire verificata.
dopo agli arrivare di lamia.
1
7.5 Sostituzione insert (Fig. 7)
In caso di usura o danneggiamento si deve cancellare l'insert, altrimenti sussiste un magiore pericolo di lesioni.
- Togliete il coprilama (2).
Rimuovete le 2 viti a testa svasata (34).
- Estrarre l'insert consumato (6).
Il montaggio del nuovo insert avviene nell'ordine inverso.
7.6 Montaggio/sostituzione della lama (Fig. 5)
- Attenzione! Staccate la spina alla presa di corrente.
- Togliete l'insert allentando le due viti a testa svasata (vedi 7.5).
- Allentate il dato inserendo una chiave (n. 24) nel dato e fissando l'altra estremità con un'altra chiave fissa (n. 13) all'estremità dell'albero motore.
- Attenzione! Ruotate il dato nel senso di rotazione della lama.
- Togliete la flangia esterna e la lama vecchia alla flangia interna sfilandola obliquamente verso il basso.
- Prima del montaggio della nuova lama pulite accuratamente le relative flange.
Rimontate la nuova lama nell'ordine inverso e serratela.
Attenzione! Osservate il senso di rotazione, I'obliquità di taglio dei denti deve essere rivolta nel senso di rotazione,cioè in avanti (vedi freccia sul coprilama).
Rimontate il cuneo (5) e il coprilama (2) e regolateli (vedi 7.3, 7.4).
- Prima di continuare a lavorare con la sega si deve verificare che i dispositivi di protezione funzionino.
8. Uso
8.1. Interruftlore ON/OFF (Fig. 4)
- La segaouldvenir inserta premendo il pulsante verte.l..Prima di iniziare a segare,aspettate che la lama abbia raggiunto il massimo numero di giri.
Per disinserire la sega si deve premere il pulsante rosso .0..
8.2. Profondità di taglio (Fig. 4)
Girando la manovella (8) si può regolare la lama (4) sulla profondità di taglio desiderata.
In senso antiorario: maggiore
profondità di taglio
In senso orario: minore
profondità di taglio
8.3. Guida parallela
8.3.1. Altezza di battuta (Fig. 11-14)
- La guida parallela (7) in dotazione possiede due superfici di guida di diversa altezza.
A seconda dello spessore dei materiale da tagliare si deve usare la barra di guida (25) come in Fig. 12, per materiale spesso, e come in Fig. 11, per materiale sottile.
Per adattare la barra di guida (25) alla superficie di guida più Bassa, si devono allentare le due viti zigrinate (26) per staccare la barra di guida (25) dal supporto (24). - Estrarre le due viti zigrinate (26) atraverso una fessura (27) nella barra di guida (25) e insertirle nell'altra fessura (31).
Rimontate la barra di guida (25) sul supporto (24).
Il passaggio alla superficie di guida superiore deve avvenire in modo analogo.
8.3.2. Larghezza di taglio
- Nell'seguire tagli longitudinali si deve usare la guida parallela (7).
- La guida parallela (7) può essere montata su entrambi i lati del piano di lavoro (1).
- La guida parallela (7) delve essere applicata alla barra di guida (22) del piano di lavoro (1).
- Mediente la Scala (23) sulla barra di guida (22) si cui lo impostare la guida parallela (7) con la misura desiderata.
- Premendo la leva dell'eccentrico (12) si può bloccare la guida parallela nella posizione voluta.
8.3.3. Impostazione lunghezza di guida (Fig. 10)
Per evitare che il materiale da tagliare si incastri, la barra di guida (25) si può spostare longitudinalmente.
Regola generale: l'estremita posteriori della battuta tocca una linea ideale che inizia circa al centro della lama e continua all'indietroizzato i 45^
Regolate la larghezza di taglio desiderata - Allentate le viti zigrinate (26) e spostate in avanti la barra di guida (25) fino a toccare la linea ideale di 45^ .
- Serrate di nuovo le viti zigrinate (26).
8.4. Guida traversal (Fig. 9)
-
Spingete la guida trasversale (14) nella scanalatura (38) del piano di lavoro.
-
Allentate la vite zigrinata (32).
Girate la guida trasversale (14) sino a quando la freccia indichi l'inclinazione desiderata. - Serrate di nuovo la vite zigrinata (32).
- Quando si tagliano grande pezioni da lavorare, si cui allungare la guida trasversale (14) con la barra di guida (25) della guida parallela (7) (Fig. 15).
Attenzione!
Non spingete troppo la barra di guida (25) verso la lama.
- La distanza tra la barra di guida (25) e la lama (4) delve essere di ca. 2 cm.
8.5. Regolazione dell'inclinazione (Fig. 16)
- Allentate la manopola di arresto (9).
- Impostate sulla Scala l'inclinazione desiderata girando la manopola.
- Bloccate la manopola di arresto sull'inclinazione voluta.
9.0. Esercizio
Attenzione!!
- Dopo agli nuova regolazione si consiglia un taglio di prova per verificare le misure impostate.
- Dop l'insertimento della sega, attendete che la lama raggiunga il massimo numero di giri prima di eseguire il taglio.
- Attenzione quando si incide!
9.1. Esecuzione di tagli longitudinali (Fig. 21)
In questo caso si tratta di segare un pezzo nel senso della lunghezza.
Uno spigolo del pezzo da segare viene premuto contro la guida parallela (7), quando il dato piatto è appoggiato sul piano di lavoro (1).
Il coprilama (2) delve essere sempre abbassato sul pezzo da tagliare.
La posizione di lavoro in caso di taglio longitudinale non deve essere mai sulla stessa linea del taglio.
- Impostate la guida parallela (7) in base all'altezza del pezzo da lavorare e alla larghezza desiderata. (vedi 8.3)
- Inserite la sega.
Appoggiate le mani con le dita chiuse piane sul pezzo da lavorare e spingetelo lungo la guida parallela (7) nella lama (4). - Con la mano destra o sinistra (a seconda della posizione della guida parallela), spingete la guida laterale solo fino al bordo anteriore della calotta protettiva.
- Spingete il pezzo da lavorare sempre fino alla
fine del cuneo (5).
- Lo scarto di taglio rimane sul piano di lavoro (1) fino a quando la lama (4) non si trovano nuovamente a riposo.
- Fissate i pezzi da favorare lunghi affinché non si ribaltino una volta tagliati! (per es. supporto ecc.)
9.1.2. Segare pezzi sottili (Fig. 22)
I tagli longitudinali dei pezzi da lavorare con una larghezza inferiore ai 120 mm devono essere assolutamente eseguiti con l'ausilio di uno spintore (3). Lo spintore è compreso nella fornitura.
Sostituie subito uno spintore consumato o danneggiato.
9.1.3. Segare pezioni molto sottili (Fig. 23)
Per tagli longitudinali di pezzi da lavorare molto sottili con una larghezza di 30mm o meno si deve assolutamente usare uno spintore.
In tal caso si deve preferire la superficie di guida in basso della guida parallela.
- Lo spintore non è compreso tra gli elementi forniti! (Reperibile presso i rivenditori specializzati) Sostituite tempestivamente uno spintore consumato.
9.1.4. Esecuzione di tagli nascosti (Fig. 24)
Grazie al coprilama estraibile e all'altezza di taglio regolabile in continuo sono possibili tagli nascosti e l'esecuzione di scanalature.
- Togliete il coprilama (2) (vedi 7.3).
- Impostate il cuneo (5) per il taglio nascosto (vedi 7.4.2).
- Impostate la profondità di taglio desiderata (8.2).
Montate la guida parallela (7) a destra della lama e impostare la larghezza richiesta (8.3.2). - Spingete il pezzo da lavorare nella lama (4). Nel fare quello fate attenzione che il pezzo da lavorare poggi bene sul piano di lavoro (1).
- La sequenza di taglio deve essere scelta in modo che i listelli tagliati cadano sul Late sinistro della lama della sega circolare, per evitare che si incastrino tra guida e lama. (pericolo di contraccolpo)
Al termine dell'operazione di taglio si deverimontare subito il coprilama (2).
9.1.5. Esecuzione di tagli trasversali (Fig. 16/25)
I tagli trasversali vengono eseguiti fondamentallmenteutilizzando la guida parallela (7).
Regolate la lama (4) sull'inclinazione desiderata. (vedi 8.5)
- Impostate la guida parallela (7) in base alla

larghezza e all'altezza del pezzo da lavorare (vedi 8.3.1).
Eseguite il taglio in modo corrispondente alla larghezza del pezzo da lavorare (vedi 9.1.1, 9.1.2 e 9.1.3).
9.1.6. Esecuzione disezioni (Fig.26)
- Spingete la guida trasversale (14) in una delle due scanalature (38) del piano di lavoro e impostate l'inclinazione desiderata. (vedi 8.4) Seanche la lama (4) dovesse essere posta obliqua, alla si deve usare la scanalatura (38) che non permette alla vostra mano e alla guida trasversale di entrare in contatto con il coprilama.
- Eventualmente usate la barra di guida (25).
- Spingete saldamente il pezzo da lavorare contro la guida trasversale (14).
- Inserite la sega.
- Per eseguire il taglio spingete la guida trasversale (14) e il pezzo da lavorare in direzione della lama.
- Attenzione: tenete sempre il pezzo da lavorare spinto con la guida, mai il pezzo libero che viene tagliato.
- Spingete la guida trasversale (14) sempreAGO a quando il pezzo da lavorare sua completeness tagliato.
Disinserite di nuovo la sega. Eliminate lo scarto di taglio solo quando la lama è ferma.
9.1.7. Esercizio laser (Fig. 27-29)
Accensione: portate l'interruttore ON/OFF del laser (46) in posizione "I". Una linea laser viene proiettata sul pezzo da lavorare e indica la linea di taglio esatta.
Spegnimento: portate l'interruttore ON/OFF del laser (46) in posizione "0".
Sostituzione della batteria: fate attenzione che il laser (45) sua spento. Smontate il coprilama come descritto al punto 7.3. Togliete il coperchio del vano delle batterie (47).
Togliete le batterie scariche e sostituirtele con batterie nuove. Accertatevi della giusta polarità delle batterie. Rimettete il coperchio del vano batterie. Rimontate il coprilama (2) come descripto al punto 7.3.
10.0. Manutenzione
- Attenzione! Staccate la spina alla presa di corrente.
L'utensile deveVenire pulito regolarmente da Ia polvere e dallo sporco. E consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine.
Non usate sostanze caustiche per la pulizia della parte in plastica.
11.0. Ordinazione dei pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessarioindicarequanto segue:
- tipo di apparecchio
- numero di articolo dell'apparecchio
- numero di identificazione dell'apparecchio
- numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
12. Smaltimento e riciciclaggio
L'apparecchio si trovina in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può essere utilizzato di nuovo o riciclato.
L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica.
Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifui speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negotio specializzato o all'amministrazione comunale!
13. Smaltimento delle batterie
La batterie contengono materiali che danneggiano l'ambiente. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devono venire raccolte, riciclate o smaltite rispettando l'ambiente. Inviate batterie usate alla ISC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Così il costruttore ne garantisce uno smaltimento appropriato.

Let op!
Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettROUTensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Alternative di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively, invoce della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può essere tornato con segnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul ricolaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliarienza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettROUTensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively, invoce della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può essere tornato con segnato ad un centro di raccolta che provede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul ricericlaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliarienza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
D
Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ciò significica che non ne è consentito l'uso con collegamento prese scelte a piacimento.
In caso di condizioni di rete sfavorevoli l'appareccchio cui cause delle variazioni temporanee di tensione.
Il prodotto è concepito solo per l'utilizzo collegato a preshe che a) non superino una massima impedenza di rete Z sys = 0,25+j0,25 Ω, oppure b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
In qualita di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vosto ente di fornitura dell'energia elettrica, che la presa di collegamento alla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).
NL
La ristampa o l'ulteriore riproduzione,anche parliale, della documentazione o dei documents d'accompagnamento dei prodotti e consentita solo con l'especialta autorizzazione da parte della ISC GmbH.
NL
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tutvia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del servizio assistenza molto significato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
- Queste condizioni di garanzia regolano ulteri prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti alla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
- La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell'apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impio go professionale, artigianale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono esclude inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati alla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installation non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall'uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), alla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall'impio go della forza o dall'influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impio.
Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull'apparecchio.
- Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d'acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accerto il difetto. É esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia après la scadenza del relative periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con但这a prestazione per l'apparecchio o per pezioni di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo valeanche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
- Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l'apparecchio difettoso franco di porto all'indirizzo molto significato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un'altra prova d'acquisto che riporti la data. Conservate bene perché lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento ancche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del servizio assistenza.

GARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ee
:nnn / N-6eaeene
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
3
:mon 10 ZId
:
:
000000000000000000000000000000000000000000000000000
EH 04/2008