PST 850 PE - Sega a gattuccio BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PST 850 PE BOSCH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Seghetto alternativo |
| Marca e modello | BOSCH PST 850 PE |
| Potenza assorbita | 620 W |
| Potenza erogata | 370 W |
| Velocità di taglio a vuoto | 500 - 3100 min⁻¹ |
| Corsa della lama | 23 mm |
| Profondità di taglio max. nel legno | 85 mm |
| Profondità di taglio max. nell'alluminio | 18 mm |
| Profondità di taglio max. nell'acciaio non legato | 8 mm |
| Tagli inclinati (sinistra/destra) | 0° - 45° |
| Movimento pendolare | 4 posizioni regolabili (0, I, II, III) |
| Preselezione della velocità di taglio | Sì, tramite rotella |
| Peso (senza cavo) | 2,4 kg |
| Categoria di protezione | II (doppio isolamento) |
| Livello di pressione acustica ponderato A | 84 dB(A) |
| Vibrazioni (avambraccio) | < 2,5 m/s² |
| Cambio lama | Senza attrezzi (SDS) |
| Dispositivo di soffiaggio | Sì, commutabile |
| Collegamento aspirazione | Sì, tubo Ø 19 mm |
| Piastra di base | Rimovibile e inclinabile |
| Guida parallela / taglio circolare | Accessorio disponibile |
| Manutenzione e pulizia | Pulire regolarmente le fessure di raffreddamento e la guida lama a rullo |
| Riparabilità | Ricambi disponibili tramite servizio clienti autorizzato Bosch |
Domande frequenti - PST 850 PE BOSCH
Domande degli utenti su PST 850 PE BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega a gattuccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PST 850 PE - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PST 850 PE del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE PST 850 PE BOSCH
| Seghetto alternative | PST 650 PE | PST 750 PE | PST 850 PE | |
| Codice di ordinazione | 0 603 381 7.. | 0 603 382 7.. | 0 603 383 7.. | |
| Potenza nominale assorbita | [W] | 470 | 600 | 620 |
| Potenza resa | [W] | 280 | 360 | 370 |
| Numero corse a vuoto | [mi n-1] | 500-3100 | 500-3100 | 500-3100 |
| Corsa | [mm] | 23 | 23 | 23 |
| Preselezione numero di giri | ● | ● | ● | |
| Posizioni di oscillazioni | ● | ● | ● | |
| Max. profondità di taglio | ||||
| nel legno | [mm] | 68 | 75 | 85 |
| nell'alluminio | [mm] | 15 | 18 | 18 |
| nell'acciaio, non legato | [mm] | 4 | 6 | 8 |
| Tagli obliqi (sinistra/destra) | [°] | 0-45 | 0-45 | 0-45 |
| Peso alla cavo di rete ca. | [kg] | 1,9 | 2,4 | 2,4 |
| Classe di protezione | [II | [II | [II | |
Si prega di tenerere sempre in considerazione il codice di ordinazione della Vostra macchina. Le descrizioni commerciali di singole machine sono variare.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati conformamente alla norma EN 50 144.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina è solitamente di:
PST 650 PE 82 dB(A)
PST 750 PE/PST 850 PE 84 dB(A)
Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità cui sono superare 85 dB(A).
Utilizzare le cuffie di protezione!
PST 650 PE: L'accelerazione misurata raggiunge di solito il valore di 5m / s^2
PST 750 PE/PST 850 PE: Le vibrazioni sull'elemento mano-braccio di solito sono inferiori a 2,5m / s^2
Uso conforme alle norme
In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per l'esecuzione di tagli di troncatura e di tagli dal piano nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piastraceramica e nella gomma. La macchina è idonea per l'esecuzione di tagli diritti e tagli con angolazioni sono a 45^ . Rispetto leindicazioni relative alle lame.
Elementi della macchina
1 Rotellina di regolazione del numero di corse
2 Interruttore di avvio/arresto
3 Pulsante di arresto per interrettore avvio/arresto
4 Apertura di scarico/tubo di aspirazione
5 Leva di bloccaggio per piedino (PST 850 PE)
6 Piedino
7 Levetta per impostazione movimento代替i
8 Interruttore per dispositivo sofiatrucioli (PST 750 PE/PST 850 PE)
9 Levetta SDS per sbloccaggio della lama
10 Rullo guidalama
11 Lama
12 Protezione lama
13 Paratrucioli per aspirazione
14 Stanga portautensile
15 Dispositivo antistrappo
16 Scala angolo di inclinazione del taglio
17Vite
18 Goniometro**
19 Filettatura
20 Rientranza anteriore
21 Supporto
22 Guida parallela/Compasso
- Accessori
** Comunamente in commercio (non compreso nel volume di fornitura)
Accessorii illustrati o descritti non fanno necessaria-mente parte del volume di segna.

Per la Vostra sicurezza
E' possibile lavorare con la macchina penza incorrere in pericoli soltanto dopo aver fatto completely le istruzioni per l'uso, l'opuscolo avventenze per la sicurezza e seguito rigorosamente le istruzioni in esse contenate.
Inoltre vanno rispetto ante le generali istruzioni di sicurezza riportate nell'opuscolo allegato. Fatevi struire praticamente prima di passare all'operazione pratica.
Se durante un'operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo dell'alimentazione di rete, non toccare il cavo ma estrare immediamente la spina alla presa. Mai utilizzato la macchina con un cavo danneggiato.
Collegare le macchine che vengono utilizzate all'esternoattraverso un interruptore di sicurezza per correnti di guasto (FI) con una corrente di disinesto di massimo 30mA .La macchina non puo essere utilizzata ne in caso di pioggia ne in caso di ambiente bagnato.
- Portare occhiali di protezione.
Non è permessa la lavorazione di materiali conte- nenti amiente.
Il cavo della macchina deve essere sempre tenuto nella parte opposita della macchina.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione più essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
La macchina va applicata sul pezzo in lavorazione soltanto quando è in funzionamento.
- Durante l'operazione di lavoro mai mettere la mano o le dità davanti alla lama.
La linea di taglio deve essere libera da impedimenti.
sia nella parte superiore che in quella inferiore.
- Durante l'opération di taglio, il piedino 6 deve aderire bene su tutte la superficie.
- Lavorando pezzi piccoli oppure sottili, utilizzare una base stabile oppure il ravolo da sega (accessorio opzionale).
Utilizzare esclusivamente lame da taglio ben affliated in perfetto stato. Sostituire immediatamente lame da taglio incrinate, incurvate oppure non più affiliate.
Disinserire la macchina a conclusione di un'opera-zione di lavoro ed estrarre la lama da taglio quando la macchina è completamente ferma (pericolodi contraccolpo) e conservarla.
- Prima di poggiare la macchina, è necessario spegnerla ed attendere fino a quando la macchina si sare fermata completeness.
- Dopao aver disinserito la macchina, non cercare di frenare le lame da taglio esercitando pressione lateramente.
- Mai permettere a bambini di utilizzare la macchina.
La Boschcouldaragartireun perfetto funzionamento della macchina soltanto se vengonoutilizzati accessori originali specificatamente previsti per questa macchina.
A Inserire/sostituire la lama
- Prima di iniziare i lavori sulla macchina, sfilare la spi
na dalla presa.
Per montare e per sostituire la lama 11 si consiglia di portare dei guanti di protezione.
① Inserire la lama
Inserire lalama (denti nella direzione di taglio) nell'asta di spinta 14 sino a quando raggiunge la posizione di incastro. La levetta di fissaggio SDS 9 scatta all'indietro e la lamda di taglio viene bloccata col systema di sicurezza.
Inserendo la lama accertarsi che il dorso della lama si trovi bene nella scanalatura della rotella di guida 10.
② Togliere la lama
Per espellere la lama, ruotare in avanti la levetta SDS per sbloccaggio della lama 9 nella posizione di alloggiamento. La lama di taglio viene sbloccato ed espulsa.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Le polveri che si producono durante le operazioni di lavoro possono essere dannose alla salute, inflammabili oppure esplosove. E necessario prendere adequate misure di protezione.
Per esempio: Alcune polveri sono considerate cancerogene. Utilizzare un'adatta aspirazione polvere/asperazione trucoli e portare la maschera di protezione contro la polvere.
La polvere di metalli leggeri più essere inflammabile ed esplosiva. Tenere la stazione di lavoro sempre pulita perché mescolando materiali di diverso tipo si possono creare situazioni particolaremente pericolose.
Paratrucioli
In caso di applicazione dell'aspirazione polvere deve.
essere sempre montato il paratrucioli per aspirazione 13 ed essere spinto completamente verso il basso.
Montaggio: Da sopra, applicare il paratruciolo nella guida e spingerla verso il basso fino a quando se ne percepisce l'incastro.
Smontaggio: Afferrare il paratrucioli lateralmente ed estrarlo versuso l'alto.
Collegamento di un aspirapolvere
(Pagina con gli accessori)
Collegare il tubo di aspirazione (Ø 19 mm, accessorio opzionale) direttamente all'apertura di scarico 4.
L'aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.
Per eliminare polveri particularamente nocive per la salute, cancerogene e secche, è necessario utilizzato uno speciale aspiratore multiuso.
Messa in servizio
Osservare la tensione di rete!
La tension della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetto della macchina. Le macchine con l'indicazione di 230V posso sono essere collegate alla rete di 220V .
Avviare ed arrestare
Per avviare la macchina premere l'interruttore avvio/ arresto 2.
Per fissare in posizione tenere l'interruttore avvio/arresto 2 premuto e bloccarlo con il pulsante di arresto 3.
Per arrestare la macchina, rilasciare l'interruttore avvio/ arresto 2 oppure premerlo e rilasciarlo.
Regolazione continua del numero di corse
Una leggera pressione sull'interruttore di avvio/arresto 2 provoca un piccolo numero di corse. Esercitando una maggiore pressione il numero delle corse aumento.
Selezione del numero di corse
Con la rotella di regolazione 1 è possibile selezionare (anche durante il corso dell'esercizio) il numero di corse necessario.
Il numero adatto di corse dipende dal tipo del materiale in lavorazione e dalle condizioni di lavoro e cui siessere identificato eseguendo delle prove pratiche.
Dispositivo soffiatrucioli (PST 750 PE/PST 850 PE)
Mediente la corrente di aria prodotta dal dispositivo soffiatrucioli 8 è possible tenere libera la linea di taglio da trucioli.

Soffiatura trucioli attenuata:
Per lavori su legno, su materie plastiche e simili che presentano una maggiore asportazione di trucoli.

Soffiatura trucioli disattivata:
In caso di lavori su metalli ed utilizzando refrigeranti e lubrificanti.
Impostare l'oscillazione
L'oscillazione regolabile in quattro stadi permette un adattamento ottimale della velocità di taglio, della pre-stazione di taglio e dei risultati di taglio al materiale da sottoporre a lavorazione.
L'oscillazione può essere regolata con la levetta per l'impostazione movimento代替o 7 (anche in caso di macchina in azione).
Livello 0:enza oscillazione
Livello I: oscillazione Bassa
Livello II: oscillazione media
Livello III: oscillazione alla
Si consiglia:
di selezionare un livello di oscillazione che sera tanto più basso (oppure di disabilitare completamente l'oscillazione) quando più fine e netto debba essere lo spigolo di taglio,
- di disabilitare l'oscillazione in caso di lavorazione di materiali sottili come p.es. lamiere,
di operare con un'oscillazione Bassa in caso di la lavorazione di materiali duri come p.es. I'acciaio,
di operare con un'oscillazione massima in caso di lavorazione di materiali morbidi ed eseguendo tagli in direzione delle fibre.
La regolazione ottimale cui si sono attenutà o noni per tentativi.
C/D Impostare l'inclinazione del taglio
PST 650 PE/PST 750 PE
Allentare la vite 17 e spingere il piedino 6 leggermente in direzione della lama di taglio. Il piedino è orientabile di 45^ da ambo i lati.
Con un goniometro 18 è possible impostare un quale angolo di inclinazione del taglio.
Per permettere una precisa registrazione dell'angolo obliquo, il piedino piatra base dispone di una scala 16 con punti di scatto in posizione a passi di 15^ . Spinge-ire the piedino ribaltato in direzione dell'apertura di scarico fino a quando raggiunge la posizione di incastro.
Al termine dell'operazione, avvitre di nuovo forte la vite 17.
PST 850 PE
Estrarre la leva di bloccaggio 5 ribaltandola dal piedino 6 ed allentare il piedino girando la leva di bloccaggio in senso sinistrorso.
Una volta conclusa esta operatione, spingere il piedino 6 leggermente in direzione della lama. Il piedino è orientabile di 45^ da ambo i lati.
Con un goniometro 18 è possible impostare un quale angolo di inclinazione del taglio.
Per permettere una precisa registrazione dell'angolo obliquo, il piedino piasta base dispone di una Scala 16 con punti di scatto in posizione a passi di 15^ . Spinge re il piedino ribaltato in direzione dell'apertura di scarico fino a quando raggiunge la posizione di incastro.
Al termine dell'operazione, riawvitare forte in senso orario la leva di bloccaggio 5 e ribaltarla di nuovo nel piedino. Accertarsi che la leva di bloccaggio sia completamente rientrata nel piedino 6.
D/E Spostamento del piedino
Per lavori in prossimità di bordi, il piedino più essere spostato all'indietro.
- In caso di piedino spostato non è possibile modificare l'angolo di inclinazione del taglio.
Non possono essere utilizzati né la guida parallela/compasso 22 né il dispositivo antistrappo 15.
PST 650 PE/PST 750 PE
Estrarre la vite 17 svitandola completeness. Solleva- re il piedino e spostarlo in modo tale che la vite 17 possa essere applicata con il supporto 21 nella rientranza anteriore 20 del piedino e dunoque avvitata di nuovo nel foro fillettato 19.
Prima di stringere saldamente la vite 17 premere il piedino all'indietro sono a quando raggiunge la posizione di incastro.
PST 850 PE
Estrarre la leva di bloccaggio 5 ribaltandola dal piedino 6 ed allentare il piedino girando la leva di bloccaggio in senso sinistrorso.
Spostare il piedino 6 in direzione dell'apertura di scarico fino alla battuta di arresto.
Al termine dell'operazione, riawitare forte in senso orario la leva di bloccaggio 5 e ribaltarla di nuovo nel piedino. Accertarsi che la leva di bloccaggio sia completamente rientrata nel piedino 6.
Dispositivo antistrappo
Durante il taglio di legno, per evitare strappi sulla superficie applicare il disposativo antistrappo alla parte inferiore nel piedino 6.
Il disposativo antistrappo può essere utilizzato soltanto per determinati tipi di lame.
Suggerimenti
Per far raffreddare la macchina dopo lunghe operazioni di lavoro a basso numero di corse, farla funzionare ancora a vuoto per ca. 3 minuti al massimo numero di corse.
In caso di tagli di curve strette,utilizzare lame strette.
In caso di tagli di metallo o sim. applicare refrigerante o lubrificante lungo la linea di taglio.
F/G Guida parallela/Compasso (Accessorio opzionale)
Massimo spessore del materiale: 30 mm
H Taglio dal centro
E' permesso seguire la tecnica di segare a tuffo soltanto in caso di lavorazione di materiali morbidi come legno, calcestruzzo poroso, lastre di gesso o similil!
Utilizzare solo lame corte.
Applicare la macchina sul pezzo in lavorazione poggianto il bordo anteriore del piedino ed avviarla. Premere bene la macchina contro il pezzo in lavorazione e abbassare lentamente la lama nel pezzo in lavorazione.
Non appena il piedino poggia completamente sulla superficie, continuare a segare lungo la linea di taglio.
Manutenzione e pulizia
- Prima di iniziare i lavori sulla macchina, sfilare la spi
na dalla presa. - Mantenere la macchina e le fessure di ventilazione sempre in perfetto stato di pulizia per poter lavorare bene e sicuri.
Per evitare disfunzioni, non lavorare materiali che producono molta polvere operando alla parte inferiore oppure da sova testa. Pulire l'alloggiamo lama ad intervalli regolari, p. es. battendo leggermente la macchina su una superficie pianaz per scuotere i resti di polvere.
In condizioni d'impiego estreme, come lavorando metalli, all'interno della macchina può accumularsi sporciazza con disponibilità conduttrici. L'isolamento di protezione della macchina può risultarne compromesso. In caso del genere si consiglia di utilizzato un impianto di aspirazione stazionario, di spruzzare spesso con aria compressa e di preinstallare un interrettatore di sicurezza per correnti di guasto (Fl).
Lubricare il rullo guidalama 10 occasionally applicandovi una goccia d'olio e controllare lo stato di usura. Se dovesse essere usurato, sare necessario sostituirlo.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrotensili Bosch.
Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cîfre dell'elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio.
Avvertenze per la protezione dell'ambiente

Recupero di materie prime, piuttosto che smaltimento di rifiuti
Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Queste instruzioni sono stampate su carta riclata sbiancata penza cloro.
I componenti in plastica sono contrassegnati per il ricer-claggio selezionato.
C E Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 50 144 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/37.
Con riserva di modifiche
Technische gegevens
| Decoupeerzaag | PST 650 PE | PST 750 PE | PST 850 PE | |
| Bestelnummer | 0 603 381 7.. | 0 603 382 7.. | 0 603 383 7.. | |
| Opgenomen vermogen | [W] | 470 | 600 | 620 |
| Afgegeben vermogen | [W] | 280 | 360 | 370 |
| Aantal slagen onbelast | [mi:n-1] | 500-3100 | 500-3100 | 500-3100 |
| Slag | [mm] | 23 | 23 | 23 |
| Vooraf instelbaar,aantal zaagbewegingen | ● | ● | ● | |
| Pendelbeweging | ● | ● | ● | |
| Max. zaagdiepte | ||||
| in hout | [mm] | 68 | 75 | 85 |
| in aluminium | [mm] | 15 | 18 | 18 |
| in oncelegeerd staal | [mm] | 4 | 6 | 8 |
| Verstek (links/rechts) | [°] | 0-45 | 0-45 | 0-45 |
| Gewicht zonder netsnoor ca. | [kg] | 1,9 | 2,4 | 2,4 |
| Isolatieklasse | 回/II | 回/II | 回/II | |
Servizio post-vendita
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine, 15
20156 Milano
0 39 02/3 69 66 63
Fax .+39 02/3 69 66 62
FilodirettonBosch: . . . . .+3902/3696314
www.Bosch.it
Svizzera
Servizio: +41 (0)1/847 16 16
Fax . 41 (0)1/847 16 57
Consulente per la clienta: .0800 55 11 55