AST1XC - Fúró BLACK & DECKER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AST1XC BLACK & DECKER PDF formátumban.
| Terméktípus | Ütvefúrógép |
| Márka | Black & Decker |
| Modell | AST1XC |
| Tápfeszültség | 230-240 V AC |
| Felvett teljesítmény | 500 W |
| Üresjárati fordulatszám | 0-2800 min⁻¹ |
| Fúrási kapacitás (acél/beton) | 10 mm |
| Fúrási kapacitás (fa) | 20 mm |
| Tokmány típusa | Kézi szorítású tokmány |
| Fúrási módok | Normál fúrás, ütvefúrás |
| Forgásirány | Fordítható (bal/jobb) |
| Oldalsó fogantyú | Igen, levehető és állítható |
| Dupla szigetelés | Igen |
| Hangnyomásszint | 91 dB(A) |
| Hangteljesítményszint | 102 dB(A) |
| Rezgés (kéz/kar) | 5,2 m/s² |
| Garancia | 24 hónap |
| Rendeltetésszerű használat | Háztartási: fa, fém, műanyag, kőműves fúrás és csavarozás |
| Karbantartás | Rendszeres tisztítás, kenés nem szükséges |
| Mellékelt tartozékok | Oldalsó fogantyú, Allen-kulcs |
| Környezetvédelem | Ne dobja ki a háztartási hulladékba, újrahasznosítás lehetséges |
Gyakran ismételt kérdések - AST1XC BLACK & DECKER
Felhasználói kérdések a következőről AST1XC BLACK & DECKER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AST1XC - BLACK & DECKER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AST1XC márka BLACK & DECKER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AST1XC BLACK & DECKER
Szívből gratulálunk új Black & Decker Ütvefúrójához. Ezt a készüléket fa, fém, műanyagok és közet fúrására valamint csavarozásra terveztük. Az ütvefúró iparszerű felhasználásra nem alkalmas.
Általános biztonságtechnikai előírások
- Figyelem! Elektromos szerszám használatakor mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági rendszabályokat, így elkerülheti a tűzveszély, az elektromos áramütés, a személyi sérülések és az anyag károsodásának lehetőségét.
- Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót a gép üzembe helyezése előtt.
- Kérjük, gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót, hogy a későbbiekben is bármikor utánanézhessen a géppel kapcsolatos összes információnak.
- Mielőtt bármilyen beállitást változtat a gépen, vagy karbantartási munkába kezd, mindig csatlakoztassa le a készüléket az áramforrásról.
Tartsa rendben a munkahelyét
A zsúfolt, rendetlen munkaterület növeli a bale-setveszélyt.
Legyen figyelemmel a környezeti behatásokra
Ne hagyja szabadban a gépet, óvja az esőtől. Ne használja nyirkos, nedves környezetben. Gondoskodjon a munkaterült megfelelő megvilágításáról. Ne használja a készüléket robbanás és tűzveszélyes helyeken, például gyúlékony folyadékok és gázok közelében.
Tartsa távol a gyerekeket
Gondoskodjon arról, hogy gyereket, más személyek vagy állatok ne közelíthessék meg a munkaterületet, ne érinthessék meg a készüléket és a hálózati kábelt.
Viseljen megfelelő munkaruházatot
Ne hordjon ékszert vagy laza ruházatot munkavégzés közben, mert ezek beakadhatnak a mozgó részekbe. Szabadban viseljen gumikesztyűt és csúszásmentes lábbelit. Hosszú haj esetében használjon sapkát, hogy ne zavarja a munkában.
Személy védelem
Mindig viseljen védőszemüveget. Használjon arc vagy pormaszkot, ha az elvégzendő munka nagy porral, vagy lepattanó részekkel járhat. Ügyeljen a hallásvédelemre is.
Védekezzen áramütés ellen
Kerülje az érintkezést fémes részekkel (például csövek, radiátorok, tűzhelyek és hűtőszekrények). Viseljen gumitalpú cipőt. Extrém munkakörülmények között (pl.: magas páratartalom, fémpor keletkezése esetén) az elektromos biztonság növelhető egy leválasztó transzformátor vagy hibaáram-védelmi kapcsoló előkapcsolásán keresztül
Álljon biztonságosan
Kerülje a rendellenes testtartást, és egyensúlyát soha ne veszítse el munkavégzés közben.
Figyeljen munkájára
Figyeljen mindig arra, amit tesz. Használja az összes érzékszervét. Ne használja a készüléket, ha fáradt.
Rögzítse a munkadarabot
Használjon satut vagy más leszorító eszközt a munkadarab rögzítésére. Így biztonságossá válik a munkavégzés és mindkét keze szabadon marad a gép irányítására.
Használjon porelszívó berendezést
Ha a készüléken megtalálható a porelszívási lehetőség, vagy a porzsák, úgy ügyeljen arra, hogy megfelelően csatlakoztassa és használja ezeket munka közben.
Ne hagyjon szerelőkulcsot a gépben
A munka megkezdése előtt mindig ellenőrizze, hogy a szerelőszerszámot (kulcsot) eltávolította-e a készülékböl.
Hosszabbító kábelek
Használat előtt ellenőrizze a hosszabbító kábelt és cserélje le, ha a sérült. A szabadban kizárólag csak az arra jóváhagyott és jelöléssel ellátott hosszabbító kábelt szabad használni. Teljesítmény csökkenés nélkül max. 30m hosszú, kéteres Black & Decker hosszabbító kábelt használhat.
Mindig a megfelelő szerszámot használja
A készülék felhasználási lehetőségeiről korábban már említést tettünk. Ne eröltesse túl a kisebb teljesítményű készülékeket, vagy tartozékokat nagyobb teljesítményt igénylő munkánál. A termékkel jobban és biztonságosabban elvégezheti a munkát, hogy ha a teljesítmény kategóriájának megfelelően használja. Ne eröltesse a szerszámot.
Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében csak olyan tartozékot, illetve kiegészítő berendezést használjon, melyet a kezelési utasítás ajánl.
Ellenőrizze a készülék állapotát
Használat előtt mindig ellenőrizze a készüléket és a hálózati kábelt. Vizsgálja meg, hogy a mozgó részek megfelelően működnek, nincsenek akadályoztatva. Ellenőrizze a részegységeket, olajozásukat, esetleg előforduló töréseit, a kézvédő vagy a kapcsoló sérüléseit és minden olyan rendellenességet, ami befolyásolhatja a készülék használatát. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék megfelelően működik, és a kategóriájával egyenértékű teljesítményt biztosít. Ne használja a gépet, ha valamelyik alkatrésze sérült. Ne használja a gépet, ha a kapcsoló nem működőképes. A sérült vagy hibás alkatrészek javítását vagy cseréjét csak a kijelölt szakszervizek végezhetik. Soha ne kisérelje meg a javítást Önállóan, a sérült részeket és védőberendezéseket előírás szerint kell javíttatni vagy cseréltetni.
Áramtalanítsa a készüléket
Mindig áramtalanítsa a készüléket, ha nem használja azt; mielőtt változtatna a gép bármely beállításán; tartozékot vagy feltétet cserél; valamint a termék átvizsgálása előtt.
Ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva a gépet
Ne szállítsa a feszültség alatt lévő gépet ujjával az üzemi kapcsolón. Győződjön meg róla, hogy az üzemi kapcsoló kikapcsolt állapotban van, mielőtt az áramforrásra csatlakoztatja.
Bánjon gondosan a kábellel
Soha ne a kábelnél fogva vigye a gépet, és kérjük, ne a kábelnél fogva húzza ki a villásdugót a konnektorból. Tartsa távol a kábelt éles szélektől, végje olajtól és hőtől. Minden használat előtt ellenőrizze a kábel állapotát, és ne indítsa be a gépet, ha a kábel sérült.
MAGYAR
Ügyeljen a készülék megfelelő tárolására
Ha nem használja a készüléket, tartsa száraz, gyermekek elöl gondosan elzárt helyen.
A készülék ápolása
A vágásra alkalmas gépeknél a vágóéleket tartsa élesen és tisztán a jobb és biztonságosabb munkavégzés érdekében. Kövesse a karbantartásra és tartozékcserére vonatkozó előírásokat. Tartsa a fogantyúkat és kapcsolókat szárazon, tisztán és olajtól, zsírtól mentesen.
Javítás
Ez a kéziszerszám megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. Javítást csak szakszerviz végezhet, és csak eredeti gyári alkatrészeket szabad felhasználni. A szakszerűtlen javítás súlyos balesetek előidézője lehet.
Elektromos biztonság

Ez a készülék kettősszigetelésű, ezért a födelés nem szükséges. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a gép adattábláján feltüntetettnek!
Leírás
A készülék a következő jellemzőkkel rendelkezhet:
- Fordulatszám-szabályozós üzemi kapcsoló
- Tartósüzem rögzítögomb
- Forgásirányváltó kapcsoló
- Fúrás / ütvefúrás választás
- Pótfogantyú
- Fúrótokmány
Összeszerelés
Figyelem! Mielött elkezdi a gép összeszerelését, győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó le van választva az áramforrásról, és a készülék ki van kapcsolva.
A pótfogantyú felszerelése (A ábra)
- Forgassa a markolatot (7) az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg rá tudja csúsztatni a pótfogantyút (5) a készülék elejére, az ábra szerint.
- Fordítsa a fogantyút a kívánt pozícióba.
- A markolat óramutató járásával egyező irányba való forgatásával szorítsa rá a fogantyút a gépre.
Fúrószár vagy csavarozó hegy befogása (B ábra)
- Forgassa az egyik kezével a tokmány elülső részét (8), és közben a másik kezével tartsa a hátsó felét (9), amíg a tokmánypofák megfelelően kinyílnak.
- Helyezze be a fúrószárat (10) a tokmányba és gondosan szorítsa meg a tokmányt.
A fúrótokmány leszerelése és felszerelése (C ábra)
- Teljesen nyissa ki a tokmánypofákat.
- Távolítsa el a tokmányrögzítő csavart (11), mely a tokmány elülső részében helyezkedik el. Egy csavarhúzó segítségével forgassa a csavart az óramutató járásával megegyező irányba.
-
Szorítson a tokmányba egy imbuszkulcsot (12) és kalapáccsal mérjen gyenge ütéseket rá, az ábra szerint.
-
Távolítsa el az imbuszkulcsot a tokmányból.
- Csavarja le a tokmányt a tengelyröl az óramutató járásával ellentétes irányba.
- A tokmány felszereléséhez, csavarja a tokmányt a tengelyre és biztosítsa a tokmányrögzítő csavar segítségével.
A készülék használata
Figyelem! Mielőtt fúrási munkálatba kezdene, mindig ellenőrizze a vezetékek és csövek elhelyezkedését.
Forgásirány kiválasztása (D ábra)
- Fúráshoz és csavarok behajtásához állítsa a forgásirányváltó kapcsolót (3) jobboldali pozícióba.
- Csavarok kihajtásához, vagy megszorult fúrószárak kilazításához, fordítsa a forgásirányváltó kapcsolót (3) balra.
Figyelem! Soha ne váltson forgásirányt járó motorú készüléken.
Fúrás / ütvefúrás kiválasztása
- Közet fúrásához állítsa a fúrás / ütvefúrás választót (4) az ütvefúrás 🔒 pozícióba.
- Más anyagokban történő fúráshoz és csavarozáshoz állítsa a fúrás / ütvefúrás választót (4) a fúrás pozícióba.
A készülék be- és kikapcsolása (E ábra)
- A gép beindításához nyomja meg a fordulatszámszabályozós üzemi kapcsolót (1). A kapcsoló behúzásának mértékével arányosan nő a fordu latszám. Általánosan elmondható, hogy nagy átmérőjű furatok készítéséhez alacsonyabb, kisebb átmérőjű furatok készítéséhez pedig magasabb fordulatszám szükséges.
- A folyamatos működéshez nyomja be a tartósüzem rögzítőgombot (2) és engedje el az üzemi kapcsolót. Ez az opció csak teljes sebességnél működik.
- A készülék kikapcsolásához engedje el a fordulatszám-szabályozós üzemi kapcsolót. Ha tartósüzem használat közben kívánja a készü léket kikapcsolni, nyomja meg még egyszer a fordulatszám-szabályozós kapcsolót, majd engedje el.
Tartozékok
A készülék teljesítménye nagymértékben függ a felhasznált tartozékoktól. A Black & Decker és Piranha tartozékok magas minőség standardnak megfelelően vannak konstruálva és tervezésükkor a készülék teljesítményétnek optimalizálása volt a fő cél. A legjobb teljesítményt a fenti tartozékok a felhasználásával érheti el.
Karbantartás
Az Ön készüléke minimális karbantartás mellet hosszú távú felhasználásra lett tervezve. A készülék folyamatos megfelelő működése nagymértékben függ az alapos ápolástól és a rendszeres tisztítástól.
Környezetvédelem

Black & Decker termékeire az élettartamuk lejártával visszavételi lehetőséget kínál. Ez a szolgáltatás ingyenes. Ha igénybe veszi ezt a szolgáltatást, kérjük, juttassa el készülékét a legközelebbi Black & Decker szervizbe, melyekről a Magyarországi Képviseletnél érdeklődhet.
A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet oldalon is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
Műszaki adatok
| AST1XC | |||
| Feszültség | (V) | ||
| Névleges teljesítmény (W) 500 | |||
| Üresjárati fordulatszám (min ^-1 ) | 0-2,800 | ||
| Maximális fúrás kapacitás | |||
| Acél / Beton mm 10 | |||
| Fa mm 20 | |||
EC-TANÚSÍTÁS

A Black & Decker tanúsítja, hogy ezek az elektromos szerszámok megfelelnek a következő irányelveknek és szabványoknak: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 55104, EN 61000.
| Hangnyomásszint L_pA | 91 |
| Hangteljesítmény szint L_WA | 104 |
| Súlyozott effektív rezgésgyorsulás 5,2 m/s |

A következő meghibásodások esetén a garancia kizárt:
- Elhasználódott, illetve károsodott kések, és a hálózati kábel. Azok az alkatrészek, amelyek a normál használat során elkopnak.
- Azok a meghibásodások, amelyek a szakszerűtlen kezelésből eredtek.
- Azok a hibák, amelyek a kezelési útmutató be nem tartásából eredtek.
Kizárólag csak eredeti Black & Decker tartozékok és alkatrészek alkalmazhatók. Ellenkező esetben teljesítménycsökkenés léphet fel, és a gép elveszti a garanciát. Ha garanciális igénye van, feltétlen mellékelje a jótállási jegyet, és a vásárlási okmányokat (számlát).
230/240
dB(A) dB(A)
MAGYAR
BLACK & DECKER
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék megvásárlásához.
Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói használat keretében háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást biztosítunk.
A termék iparszerű használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.
1) Black & Decker kötelezettséget vállal arra, hogy a garanciális javításokat a 49/2003. (VII. 30.) GKM és a 151/2003 (IX.22.) sz. Korm. rend. szerint végzi.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti, ezért azt örizze meg.
b) Vásárláskor az eladónak a garanciakártyán fel kell tüntetnie a vásárlás időpontját, a termék típusát vagy termékkódját, a kereskedés nevét, címét pedig a jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Ennek alapján szerez jogosultságot a vevő a garancia időn belüli ingyenes garanciális javításra.
c) Jótállási javítást csak érvényes jótállási jegy alapján végezhetnek a kijelölt szervizek.
d) A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése, a jótállási jegy érvénytelenségét vonja maga után.
e) Elveszett jótállási jegyet csak a vásárlási számla felmutatásával, térítés ellenében tudunk pótolni!
f) A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét.
2) Nem terjed ki a garancia:
a) Ha a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb, vásárlás után keletkezett okból következett be. (A rendelte téssel ellentétes használat elkerülése céljából a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be!)
b) Az olyan károsodásokra, amelyek a szerszámok iparszerű (professzionális), közületi, valamint kölcsönzési felhasználása miatt keletkeztek.
c) Azon alkatrészekre, amelyeknél a meghibásodás garanciaidőn belül a helyes kezelés, karbantartás szerinti rendeltetésszerű üzemeltetés mellett az alkatrészek természetes elhasználó dása, kopása következtében állt elő. (ezek a következők: megmunkáló szerszámok pl. vágószerszám, fűrészzlánc, fűrészlap, gyalukés stb. továbbá: meghajtószíj, csapágy, szénkefe, csillagkerék kpl.)
d) A készülék túlterhelése miatt jelentkező hibákra, amelyek a hajtómű meghibásodásához, vagy egyéb ebből adódó károkhoz vezetnek.
e) A termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredő hibákra.
f) Az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker kiegészítő készülékek és tartozékok használatából adódnak.
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti.
- Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerűen használni.
- A jótállási és szavatossági jogok érvényesíthetőségének határidején belül a terméknek vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavitott) termékre (termékrészre) 12 hónap jótállást biztosítunk. Ezek a következők: motor illetve állórész, forgórész, elektronika.
- Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza.
Ha a csere nem lenne lehetséges, műszakilag hasonló készülék kerül felajánlásra, vagy visszafizethető a vételár.
Amennyiben a hiba keletkezése, ténye, jellege, (pl. rendeltetésellenes használat, stb.) miatt vita merül fel, a Fogyasztó szakvéleményt kérhet a Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőségtől. A szakvélemény térítésköteles és nem kötelező érvényű a Forgalmazó számára.
4) Garanciális javítás esetén a szerviznek a garancia-kártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie:
- a garanciális igény bejelentésének dátumát,
- a hiba rövid leírását,
- a javítás módját és időtartamát,
- a készülék visszaadásának időpontját,
- javítás időtartamával meg-hosszabbított új garanciaidőt.
5) Arra törekszünk, hogy szervizhálózatunkon keresztül kiváló javítószolgáltatást, zökkenőmentes alkatrészellátást, és széles tartozékpalettát biztosítsunk.
6) A fogyasztót a Polgári Törvénykönyvröl szóló 1959. évi IV. törvény 306-310. §-aiban, valamint a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik meg.
Gyártó: Importör/ Forgalmazó:
MÁRKASZERVIZ Magyarországi Ker. Képviselet ERFAKER KFT
ROTEL KFT
1016 Budapest
H-1158 Budapest XV
1163 Budapest
Galeotti u. 5.
Késmárk u.9.
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 214-0561
Tel./fax: 417-6801
Tel/Fax: 403-2260
Fax: 214-6935
404-0014
Országos Szervizhálózat abc szerinti sorrendben
| ÁCS IMRE | 2251 Tápiószecső, Pesti út 46. | Tel.: 29/446-615 |
| DEBREI JÁNOS | 3281 Karácsond, József A. u. 43. | Tel.: 37/322-136 |
| EDISON ÜZLET-SZERVIZ | 6722 Szeged, Török u. 1/a. | Tel.: 62/426-833 |
| ELEKTRIÓ Kft. | 7623 Pécs, Szabadság u. 28. | Tel.: 72/336-685 |
| ELEKTRO-MERCATOR | 6100 Kiskunfélegyháza, Kossuth u. 16. | Tel.: 76/462-058 |
| EUROMAX Bt. | 2400 Dunaújváros, Kisdobos u. 3. | Tel.: 25/411-844 |
| H SZERSZÁM Kft. | 8200 Veszprém, Budapesti u. 17. | Tel.: 88/404-303 |
| KAPOSVÁRI KISGÉPJAVÍTÓ | 7400 Kaposvár, Fő u. 30. | Tel.: 82/318-574 |
| KISGÉPCENTER Bt. | 8000 Székesfehérvár, Széna tér 3. | Tel.: 22/340-026 |
| MOFÜKER Kft. | 6500 Baja, Szegedi út 9. | Tel.: 79/323-759 |
| NÉMETH JÓZSEF | 6000 Kecskemét, Jókai u. 25. | Tel.: 76/324-053 |
| PROFI MOTOR Bt. | 9400 Sopron, Baross út.12 | Tel.: 99/511-626 |
| ROTOR Kft. | 9700 Szombathely, Vasút u. 29. | Tel.: 94/317-579 |
| SERVINTRADE Kft. | 3530 Miskolc, Kóris Kálmán út. 20. | Tel.: 46/411-351 |
| SPIRÁL 96 Kft. | 4024 Debrecen, Nyugati út 5-7. | Tel.: 52/442-198 |
| TAKI-TECH SZERVIZ | 8900 Zalaegerszeg, Pázmány Péter u. 1. | Tel.: 92/311-693 |
| TÓLNAI SZERSZÁM Kft. | 2510 Dorog, Heine u. 8. | Tel.: 33/431-679 |
| TÓTH KISGÉPSZERVIZ | 4040 Nyíregyháza, Vasgyár u. 2/f. | Tel.: 42/504-082 |
| ÚJ-TECHNIKA Kft. | 8800 Nagykanizsa, Teleki út 20. | Tel.: 93/310-498 |
| WELD-IMPEX Kft. | 5300 Karcag, Madarasi út 24. | Tel.: 59/311-886 |

BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22,
fax: 033/55 12 624
BAND SERVIS, Košice, Garbiarska 5,
tel: 033/55 11 063
tel: 055/62 33 155
| No 1 | No 2 | No 3 | No 4 |
| Order No. / Заказ No. / Замовеяння No. | Order No. / Заказ No. / Замовеяння No. | Order No. / Заказ No. / Замовеяння No. | Order No. / Заказ No. / Замовеяння No. |
| Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов | Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов | Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов | Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов |
| Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов | Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов | Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов | Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов |
| Stamp and signature of the service centre/ Icearchа и молинб сервісchorо учтера/ Icearchа та мілінік сервісchorо учтепу | Stamp and signature of the service centre/ Icearchи и молинб сервісchorо учтера/ Icearchа та мілінік сервісchorо учтепу | Stamp and signature of the service centre/ Icearchи и молинб сервісchorо учтера/ Icearchа та мілінік сервісchorо учтепу | Stamp and signature of the service centre/ Icearchи и полінік сервісchorо учтера/ Icearchа та мілінік сервісchorо учтепу |
| Stamp and signature of the service centre/ Icearchи и молинб сервісchorо учтера/ Icearchа та мілінік сервісchorо учтепу | Stamp and signature of the service centre/ Icearchи и молинб сервісchorо учтера/ Icearchа та мілінік сервісchorо учтепу | Stack and signature of the service centre/ Icearchи и молинб сервісchorо учтера/ Icearchа та мілінік сервісchorо учтепу | Stamp and signature of the service centre/ Icearchи и молинб сервісchorо учтера/ Icearchа та мілінік сервісchorо учтепу |
| Stamp and signature of the service centre/ Icearchи и молинб сервісchorо учтера/ Icearchа та мілінік сервісchorо учтепу | Stamp and signature of the service centre/ Icearchи и молинь сервісchorо учтера/ Icearchа та мілінік сервісchorо учтепу | Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов | Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов |
| Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов | Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов | Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов | Date of receipt/Дата поступления/Дата п�权мов |
| No 4 | No 3 | No 2 | No 1 |
| Заказ No/Тапсырыс No/Буюртма No | Заказ No/Тапсырыс No/Буюртма No | Заказ No/Тапсырыс No/Буюртма No | Заказ No/Тапсырыс No/Буюртма No |
| Дата прыёмкі/Қабылдау күні/Қабул килинган куни | Дата прыёмкі/Қабылдау күні/Қабул килинган куни | Дата прыёмкі/Қабылдау күні/Қабул килинган куни | Дата прыёмкі/Қабылдау күні/Қабул килинган куни |
| Дата выдачи/Беру күні/Кайтариб берилган куни | Дата выдачи/Беру күні/Кайтариб берилган куни | Дата выдачи/Беру күні/Кайтариб берилган куни | Дата выдачи/Беру күні/Кайтариб берилган куни |
| Пячатка і подпіс сэрвіснага цэнтра/Сервис орталығының мөрі мен қолтанбасы/Сервис марказининг мухр ва имзоси | Пячатка і подпіс сэрвіснага цэнтра/Сервис орталығының мөрі мен қолтанбасы/Сервис марказининг мухр ва имзоси | Пячатка і подпіс сэрвіснага цэнтра/Сервис орталығының мөрі мен көлтанбасы/Сервис марказининг мухр ва имзоси | Пячатка і подпіс сэрвіснага цэнтра/Сервис орталығының мөрі мен қолтанбасы/Сервис марказининг мухр ва имзоси |
| No 4 | No 3 | No 2 | No 1 |
| Заказ No/Тапсырыс No/Буюртма No | Заказ No/Тапсырыс No/Буюртма No | Заказ No/Тапсырыс No/Буюртма No | Заказ No/Тапсырыс No/Буюртма No |
| Дата пръёмкі/Қабылдау күні/Қабул килинган куни | Дата пръёмкі/Қабылдау күні/Қабул килинган куни | Дата пръёмкі/Қабылдау күні/Қабул килинган куни | Дата пръёмкі/Қабылдау күні/Қабул килинган куни |
| Пячатка і подпіс сэрвіснага цэнтра/Сервис орталығының мөрі мен қолтанбасы/Сервис марказининг мухр ва имзоси | Пячатка і подпіс сэрвіснага цэнтра/Сервис орталығыныңмөрі мен қолтанбасы/Сервис марказининг мухр ва имзоси | Пячатка і подпіс сэрвіснага цэнтра/Сервис орталығының мөрі мен қолтанбасы/Сервис марказининг мухр ва имзоси | Пячатка і подпіс сэрвіснага цэнтра/Сервис орталығының мөрі мен қолтанбасы/Сервис марказининг мухр ва имзоси |

WARRANTY CARD
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН

ГАРАНТЫЙНЫЙ ТАЛОН
КЕПІЛДІК ТАЛОН
ГАРАНТИЯ ЧИПТАСИ

BLACK & DECKER®



Black & Decker Központi
Garanciális- és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
LT
H A garanciális javitás dokumentálása