Ride DA34 - Vasaló Eldom - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Ride DA34 Eldom PDF formátumban.
| Terméktípus | Utazási ruházati vasaló |
| Márka | Eldom |
| Modell | Ride DA34 |
| Teljesítmény | 1000 W |
| Tápellátás | 230/115 V ~ 50/60 Hz |
| Kettős feszültség kapcsoló | Igen, mechanikus kapcsoló 115V vagy 230V számára |
| Gőz funkció | Igen, gőz kapcsolóval (be/ki) |
| Gőzlöket | Igen, gomb segítségével extra gőz |
| Összehajtható fogantyú | Igen, kompakt tároláshoz; reteszelő kioldó gomb az alján |
| Jelzőfény | Igen, világít melegítéskor és hőmérséklet fenntartásakor |
| Termosztát vezérlés | Állítható gomb hőmérséklet jelölésekkel |
| Víztartály | Átlátszó, MAX szintjelzéssel |
| Víz feltöltése | A tetején lévő beömlőnyíláson keresztül; használja a mellékelt tölcsért; csapvíz vagy desztillált víz |
| Talplemez | Szabványos talplemez (anyag nem meghatározott) |
| Tárolás | Függőlegesen, a vezetéket lazán a sarok köré tekerve; üres víztartály |
| Tisztítás | Törölje le a testet és a talplemezt nedves ruhával; ne merítse vízbe |
| Biztonsági jellemzők | Termosztát megakadályozza a túlmelegedést; gyermekbiztonság (8 éves kor felett felügyelettel) |
| Rendeltetésszerű használat | Háztartási, alkalmi/utazási vasalás; nem rendszeres használatra |
Gyakran ismételt kérdések - Ride DA34 Eldom
Felhasználói kérdések a következőről Ride DA34 Eldom
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Ride DA34 - Eldom és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Ride DA34 márka Eldom.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ride DA34 Eldom
- Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást,
- A hálózati aljzatba való csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a vasaló adattábláján feltüntetett értékek megegyezik-e a hálózati paraméterek értékeivel. A vasaló két különböző névfeszültségen –115 V és 230 V – működik. Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a feszültségkapcsoló (8) az adott hálózatnak megfelelő helyzetben van-e.
- A vasalót csatlakoztassa az áram védőkapcsolóval ellátott konnektorba,
- A vasaló elektromos hálózatra való csatlakoztatása és arról való leválasztása előtt a hömérséklet-szabályozót be kell állítani a „0”állásba,
- A készülék áramtalanításákor mindig a csatlakozódugóját fogva és ne a tápkábelnél fogva húzza ki a dugót a fali aljzatból,
- Mielőtt elteszi a vasalót várja meg, amíg a vasaló teljesen lehül és ürítse ki a víztartályt. Tárolás idejére a vasalózsinórt lazán feltekerheti a készülék köré. Ne tekerje túl szorosan, mert ettől a vasalózsinór könnyen megsérülhet,
- A vasalót egy biztonságos helyen, függőleges pozícióba állítva kell tárolni, hogy a gőznyílásokból szivárgó maradék víz ne tegye tönkre a vasaló fűtőtalpát,
- A készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek és korlátozott fizikai, érzéki vagy szellemi képességű felnőttek, illetve nem elegendő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek kizárólag felügyelet mellett, vagy akkor használhatják, ha a készülék biztonságos használatáról és a lehetséges kockázatokról megfelelő tájékoztatást kaptak. A tisztítást és karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Tartsa távol a készüléket és a tápkábelét 8 éven aluli gyermekektől.
• A hálózati kábel ne legyen hőforráshoz közel, -
Mielőtt megtölti a vasalót vízzel, húzza ki a dugót a hálózati konnektorból,
-
Ne hagyja órizetlenül a vasalót bekapcsolt állapotban,
- A vasaló forró fémfelületeivel és gözzel való érintkezése égési sérüléseket okozhat, azért vasalás közben különös óvatosság szükséges,
- Csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű személyek (beleértve a gyermekeket is) nem használhatják a készüléket, kivéve azon esetet, ha a biztonságukat felügyelő személyek jelenlétében használják,
- Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel,
• A gyermekeket sose hagyjuk felügyelet nélkül a vasaló közelében,
• Ne használja a szabadban, - Sem a zsinórt, sem a készüléket nem szabad vízbe meríteni,
- Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból,
• A készülék csak beltéri használatra alkalmas,
• A vasaló kizárólag a ruha vasalására szolgál,
• A vasalót egy stabil felületen kell használni és ugyanolyanon tartani, - A vasalót nem szabad használni, ha látható sérülés jelei vannak rajta, vagy ha víz szivárog belőle,
- Érintkezés a vasaló forró fém alkatrészeivel és forró gözzel égési sérüléseket okozhat. Ezért a vasalás során különös gondossággal kell eljárnia,
- Vasalás közben nem szabad otthagyni a vasalót vízszintes pozícióban a vasalódeszkán,
- Sérült tápkábellel rendelkező vasalót tilos használni
- Ha a tápkábel megsérült, ezt a veszély megelőzése érdekében ki kell cseréltetnie a Gyártó Szervizében
- A készülék javítását kizárólag autorizált szakszerviz végezheti el (a szervizek listája a mellékletben és a www.eldom.eu honlapon található). Mindennemű modernizálás és nem eredeti alkatrész vagy elem használata tilos, mert veszélyezteti a felhasználó biztonságát
- AzEldom Kft cég nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
- Melegítésjelző lámpa
- Összecsukható fogantyú
- Gözlövés gomb
- Vízbetöltő nyílás
- Víztartály
- A termosztát csavarógombja
- Gözkapcsoló
- Feszültségkapcsoló
- Ház
10.Talp - Támasztósarok
12.Fogantyúcsukógomb
MÜSZAKI ADATOK
teljesítmény: 1000W
tápfeszültség: 230/115V \~ 50/60Hz

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Első használat előtt teljesen tekerje le a készülékről a kábelt és a feszültségkapcsolóval (8) állítsa be a megfelelő feszültséget.
Első bekapcsolás esetén az új készülék ártalmatlan szagot áraszthat.
Ez a jelenség nem befolyásolja a készülék működését, és hamar meg is szűnik.
FESZÜLTSÉGKAPCSOLÓ
A vasaló két különböző névfeszültségen –115 V és 230 V – működik (fot 2).
Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a feszültségkapcsoló (8) az adott hálózatnak megfelelő helyzetben van-e. A feszültségkapcsoló helyzetén lapos csavarhúzóval változtathat.

FIGYELEM
Tilos átállítani a kapcsolót, ha a készülék csatlakozik a hálózathoz!
ÖSSZECSUKHATÓ FOGANTYÚ
A vasaló fogantyúja (2) összehajtható, talpa (10) visszahúzható. Ez a megoldás megkönnyíti a készülék tárolását pl. utazás közben. Ha használni szeretné a vasalót, fogja meg a házat (9) és kattanásig húzza felfelé a fogantyút. A fogantyú kihúzásával egyidejűleg a talp (10) is kiemelkedik a házból (9). A fogantyút csak akkor csukhatja vissza, ha megnyomja a támasztósarokban (11) található gombot (12) (fot 1).
FIGYELEM
A fogantyút csak akkor hajtsa ki és be, ha a vasaló nincs áram alatt és nem melegedett fel (kihült).
GÖZMENTES VASALÁS
Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a feszültségkapcsoló (8) az adott hálózatnak megfelelő helyzetben van-e.
A termosztát csavarógombját (6) állítsa az „off“ helyzetbe, a gözkapcsolót (7) pedig a „×” (gözmentes) helyzetbe. Ezután húzza fel a fogantyút (2) és állítsa a vasalót a támasztósarokra (11).
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatba.
A termosztát csavarógombjával (6) állítsa be a vasalási hőmérsékletet. Ekkor bekapcsol a lámpa (1).
A vasalást csak akkor kezdje el, ha a lámpa (1) kialszik, vagyis amikor a vasaló elérte a beállított hömérsékletet.
A termosztát tartja a beállított hőmérsékletet, vagyis a lámpa (1) rendszeresen be- és kikapcsol.
GÖZVASALÁS
A gözvasalás és a gözlövés funkció csak magas hömérsékleten működik. A termosztát csavarógombjánál (6) látható a gözölést lehetővé tévő hömérséklet jelzése „—” Más beállítás mellett a gözvasalás funkció nem működik, a vasaló gözölés helyett vizet ereszt a ruhára, ami normális jelenség és nem vonatkozik rá garanciális javítás.
A gözlövés gombbal (3) még több gözt szabadíthat fel. A gözlövés megkönnyíti a különösen makacs ráncok vasalását.
FIGYELEM.
A göz forró. Égési sérüléseket okozhat.
A vasaló talpa nagyon hamar felmelegszik, a lehüléséhez viszont hosszabb idő kell. Ne nyúljon a vasaló talpához.
A VÍZ BETÖLTÉSE
Ha fel akarja tölteni a víztartályt (5), áramtalanítsa a készüléket. A vasalóba tiszta, szobahömér sékletű csapvizet vagy desztillált vizet önthet. Soha ne töltsön bele ásványvizet, magas mésztartalmú vizet vagy akkumulátorvizet. A víztartályt a vasalóhoz mellékelt mérőedénnyel töltse meg. Az edény nyílásának formája pontosan megfelel a vízbetöltő nyílás formájának.
Tilos közvetlenül a csapból vizet tölteni a vasalóba!
Ha vizet tölt a vasalóba, mindig ügyeljen arra, hogy a vízszint ne haladja meg a tartály (5) „MAX” jelölését.
PRAKTIKUS TANÁCSOK
- a vasalóhoz csapvizet vagy desztillált vizet használjon,
- ha a termosztát gombjával csökkenti a hömérsékletet, a hömérséklet nem süllyed le azonnal. Mindig várja meg, amíg a lámpa ismét kigyullad, és csak ezután folytassa a vasalást,
- alacsony hömérsékleten mindig göz nélkül vasaljon,
- a vasalót mindig áramtalanítva, lehütve és víz nélkül tegye el, ha tárolni kívánja,
- ha utazni indul, különös alapossággal ürítse ki a víztartályt (5). Javasoljuk, hogy a víztartály (5) kiürítése után tegye a vasalót hosszabb időre nedvszívó felületre, hogy a maradék viz teljesen kiszivároghasson belőle.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt húzza ki a villásdugót és várja meg, amíg a vasaló teljesen kihül.
Tilos vízbe meríteni a vasalót.
Tilos érdes, súroló hatású ronggyal vagy szivaccsal tisztítani a vasalót, mivel ezek tönkretehetik a készüléket.
A vasaló házát és talpát nedves ruhával törölje át, majd száraz ruhával törölje tisztára.
KÖRNYEZETVÉDELEM
- a készülék olyan anyagokból készült, amik ártalmatlaníthatók vagy újrahasznosíthatók,
- az elhasznált készüléket vigye hulladékudvarba, ahol szelektíven kezelik az elektromos és elektronikai berendezéseket (az e-hulladékot).
JÓTÁLLÁS
- a készülék otthon történő fogyasztói felhasználásra készült,
- professzionális felhasználása tilos,
- nem rendeltetésszerű használat esetén a jótállás érvényét veszti.
FIGYELMEZTETÉS: Az úti vasaló nem rendszeres használatra készült.