GRS 3820 Magnetic - Szakállvágó ECG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GRS 3820 Magnetic ECG PDF formátumban.
| Terméktípus | Szakállvágó / Hajvágó |
| Modell | GRS 3820 Magnetic |
| Márka | ECG |
| Méretek | Kb. 18 x 4 x 4 cm |
| Súly | Kb. 200 g (tartozékok nélkül) |
| Tápellátás | USB töltés mágneses csatlakozón keresztül; Adapter bemenet 100-240V~ 50/60 Hz 0,2 A; Kimenet DC 5V / 1,0 A |
| Akkumulátor | Li-ion 500 mAh |
| Töltési idő | Kb. 2 óra |
| Üzemidő | Kb. 60 perc teljes feltöltéssel |
| LED kijelző | Piros töltés közben, zöld teljesen feltöltve, fehér üzem közben |
| Vágófejek | Cserélhetők: T-alakú penge hajhoz, U-alakú penge szakállhoz, 3,5 mm-es részletvágó |
| Fésű tartozékok | Hajhoz: 4, 9, 12, 16 mm; Szakállhoz: 1, 2 mm, változtatható 3-7 mm és speciális fésű; Ezenkívül bal/jobb gradienstartozékok hajhoz |
| Minimális vágási hossz | 0,5 mm (fésű nélkül) |
| Használat | Csak száraz hajra és szakállra; otthoni használatra |
| Tisztítás | Távolítsa el a fésű tartozékokat és öblítse le vízzel; tisztítsa meg a pengét a kefével; kenje meg szilikonolajjal használat után |
| Biztonság | Ne merítse vízbe; tartsa szárazon; csak eredeti tartozékokat használjon; 8 év feletti gyermekek számára felügyelettel alkalmas |
| Tartozékok | USB kábel mágneses csatlakozóval, adapter, fésű, olaj, tisztító kefe, utazótáska, több vágófej és fésű |
| Gyártó | K+B Progres, a.s., U Expertu 91, 250 69 Klíčany, Cseh Köztársaság |
Gyakran ismételt kérdések - GRS 3820 Magnetic ECG
Felhasználói kérdések a következőről GRS 3820 Magnetic ECG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Szakállvágó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GRS 3820 Magnetic - ECG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GRS 3820 Magnetic márka ECG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRS 3820 Magnetic ECG
- Hajnyíró készülék
- Fej kioldó gomb
- Toló kapcsoló 0/I
- T-alakú kés, hajnyíráshoz
- Fésűsű feltétek hajnyíráshoz, 4/9/12/16 mm hajmagassághoz
-
Fésüs feltét (balos és jobbos) a haj alakításához
-
Késes fej, finom nyíráshoz, 3,5 mm széles
- Mágneses csatlakozó USB-n keresztüli töltéshez
- USB tápkábel, mágneses csatlakozóval
- Adapter
- Fésű
12.Olaj
13.Tisztító kefe - Utazó tok
Csak a GRS 3820 Magnetic modellhez:
A) U-alakú kés, szakáll nyírásához
B) Fésűsű feltétek szakáll 1 és 2 mm-es nyírásához
C) Fésűsű feltét szakáll 3-7 mm-es nyírásához
D) Speciális szakáll fésű
Polski
Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!
Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak mindenolyanfeltételtéskörülményt, amelyahasználat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a készüléket használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget a készülék helytelen használatából, a hálózati feszültségingadozásokból, vagy a készülék bármilyen jellegű átalakításából és módosításából eredő károkért. Az első használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tartsa be a biztonsági előírásokat! A készüléket csak a használati útmutatóban leírt módon szabad használni. • Az útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. Amennyiben a készüléket eladja vagy kölcsönadja, akkor a készülékkel együtt a jelen használati útmutatót is adja át.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A hajnyírót csak száraz haj/szakáll nyírásához használja. A készülék kizárólag csak otthoni használatra készült. A készülék kereskedelmi felhasználásokra nem alkalmas. A készüléket csak beltérben szabad használni. • Helytelen használati módok: a készüléket műhaj vagy állati szőrök nyírására használni tilos. • Előírások a biztonságos
HU
használathoz: a készüléket csak a mellékelt adapterrel töltse fel. • A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. A készüléket 8 év feletti gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják. A készüléket és a hálózati vezetékét úgy kell elhelyezni, hogy ahhoz 8 év alatti gyerekek ne férhessenek hozzá. • A készüléket száraz helyen tárolja. • Áramütés veszélye nedvesség miatt (töltés közben) • A készüléket és az adaptert védeni kell a víztől, vagy vízbe eséstől. • A készüléket óvja a fröcsögő vagy folyó víztől és más folyadékoktól. • A hálózati vezetéket és a készüléket vizes kézzel ne fogja meg. • A készüléket és a töltővezetéket vízbe, vagy más folyadékba mártani, illetve víz alatt öblíteni tilos. • Ha a készülék vízbe esett, akkor előbb a hálózati aljzatból húzza ki a csatlakozódugót, és csak ezt követően vegye ki a készüléket a vízből. A készüléket ne kapcsolja be, vigye márkaszervizbe ellenőrzésre. • Ha a készülékbe vagy a töltő vezetékbe víz vagy más folyadék kerül, akkor azokat vigye márkaszervizbe ellenőrzésre. • Ha a készüléket fürdőszobában használja, akkor a töltő vezetéket húzza ki a készülékből. A víz közelsége áramütés kockázatát rejti magában. • A
nyírókészülék használatba vétele előtt ellenőrizze le, hogy a típuscím kén feltüntetett tápfeszültség értéke megegyezik-e a hálózati feszültség értékével. A fali aljzat feleljen meg a vonatkozó EN szabványok előírásainak. Áramütés veszélye! A nyíró készüléket ne használja, ha a készüléken vagy a vezetéken látható sérülés van, vagy ha a készüléket leejtette. Az USB kábelt először a készülékhez, majd a tápfeszültséghez csatlakoztassa. A hálózati aljzat legyen könnyen elérhető és hozzáférhető. Ügyeljen arra, hogy az adapter vezetéke ne érjen hozzá forró és éles tárgyakhoz. A töltő vezetéket a töltés befejezése után, vagy ha vihar közeledik, illetve áramkimaradás esetén húzza ki a fali aljzatból. A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból. A csatlakozódugót fogja meg. A készüléken és tartozékain változtatásokat, módosításokat végrehajtani tilos. A készüléket csak márkaszerviz javíthatja. ÉLETVESZÉLY! Az akkumulátorhoz kapcsolódó előírások. A készüléket csak a mellékelt eredeti adapterről töltse fel. Az akkumulátort védje a mechanikus sérülésektől. A készüléket ne tegye ki közvetlen napsütés vagy magas hómér séklet hatásának. 125°C felett az akkumulátor begyulladhat. A készüléket ne tegye forró tárgyak vagy nyílt láng közelébe (a készülék meggyulladhat). A készülék hagyományos tűzoltó készülékekkel oltható (poroltó: ABC porral, CO2 tűzoltó készülék). Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorból esetleg kifolyt elektrolit ne kerüljön a bőrére vagy a szemébe, annak a gózeit ne
HU
lélegezze be. A sérült helyet alaposan öblítse le nagy mennyiségű vízzel. Forduljon orvoshoz. • A kifolyt elektrolitot fel kell itatni, majd a hulladékot meg kell semmisíteni. • Az akkumulátor veszélyes hulladék, azt az előírások szerint kell megsemmisíteni. VESZÉLY! Vágási sérülés veszélye! • A kések rendkívül élesek! Bánjon velük óvatosan. • Sérült nyírófejeket és tartozékokat ne használjon. • A tisztítás megkezdése előtt a készüléket mindig kapcsolja le. • VESZÉLY! Balesetveszély! • A készüléket ne használja nyílt seb, vágott seb, égési sérülés vagy vízhólyag közelében. • VESZÉLY! A kenőolajhoz kapcsolódó veszélyek. • Az olajat gyerekektől elzárt helyen tárolja. • Ügyeljen arra, hogy a kenőolaj ne kerüljön a szemébe. Amennyiben az olaj a szemébe került, akkor a szemét bő vízzel öblítse ki. • Az olajat lenyelni tilos. • FIGYELMEZTETÉS! Anyagi károk. • Kizárólag csak eredeti tartozékokat használjon. • A készüléket ne tegye hőforrások és nyílt láng közelébe (pl. túzhely). • A töltő adaptert ne takarja le (az túlmelegedhet). • A tisztításhoz ne használjon durva és karcoló tisztítóanyagokat és eszközöket.
Az első használatba vétel előtt
- Szállítás vagy hideg helyen való tárolás után (a használatba vétel előtt) a készüléket legalább 2 óráig hagyja szobahőmérsékleten felmelegedni.
- A nyírás megkezdése előtt kapcsolja be a készüléket a kapcsoló I állásba tolásával, és ellenőrizze le a mozgókés akadálymentes futását.
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
HU
Az akkumulátor töltése
FIGYELMEZTETÉS! Anyagi károk
Az akkumulátor töltöttsége a tárolás folyamán csökken. A készüléket ne töltse 24 óránál hosszabb ideig. A készüléket ne tárolja a tápfeszültséghez csatlakoztatva.
FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor töltéséhez kizárólag csak a mellékelt USB vezetéket és adaptert használja. A töltés megkezdése előtt a kapcsolót tolja 0 állásba.
MEGJEGYZÉSEK
Az USB kábelt csatlakoztassa a készülékhez és a tápfeszültséghez. Az adaptert (a készülék tartozéka) csatlakoztassa egy jól hozzáférhető hálózati aljzathoz. A készüléken a piros LED bekapcsol, amikor a töltő vezetéket a tápfeszültséghez csatlakoztatja.
Figyelmeztetés! Az akkumulátor teljes feltöltését (kb. 2 óra) a zöld dióda bekapcsolása jelzi ki. A teljesen feltöltött akkumulátorról a készüléket kb. 60 percig lehet üzemeltetni.
HASZNÁLAT
MEGJEGYZÉSEK
A GRS 3820 Magnetic modell haj- és szakállnyíráshoz használható. A ZS 2620 Magnetic modell csak hajnyíráshoz használható. • A nyírandó haj és szakáll legyen száraz. • A hajnyíráshoz a T-alakú kést és a fésűs feltéteket kell használni. • A 3,5 mm széles késsel kisebb részleteket lehet pontosan nyírni, vagy a hajba „képet, ábrát, jelet stb.” lehet benyírni. • A szakállnyíráshoz (csak a GRS 3820 Magnetic modellnél) az U-alakú fejet és a speciális fésűs feltéteket kell használni. • A készülék bekapcsolásához a tolókapcsolót tolja „l” helyzetbe (a dióda fehér színnel világít). Tolja a kapcsolót „0” állásba a készülék kikapcsolásához.
A nyírási magasság beállítása
A nyírási magasságot a megfelelő fésűs feltét kiválasztásával állítsa be (a nyírási magasság „mm”-ben a fésűs feltéten található). A fésűs feltétek felszerelése során ügyeljen arra, hogy a feltét bekattanjon a helyére.
A minimális nyírási magassághoz (0,5 mm) nem kell használni fésűs feltétet. A fésűs feltét levételéhez a készülék hátulján nyomja meg a hüvelykujjával a feltétet (a retesz kiakad).
A nyírófej cseréje
A készülék oldalán található kiálló bütyköket nyomja meg a fej kioldásához. A fejen
HU
található nyíl irányában a fejet húzza le a készülékről. A fej visszaszerelése során ügyeljen a fej megfelelő felülésére (kattanás jelzi a helyes rögzítést).
HAJNYÍRÁS
A nyírási méret függ a nyírás dőlésszögétől. A nyírást a legnagyobb nyírási magasságú fésűs feltéttel kezdje, majd fokozatosan használjon kisebb nyírási magasságú feltéteket. A hajat/szakállt előbb alaposan fésülje meg.
Hajnyírás
A nyírandó személyt úgy ültesse le, hogy a nyírandó haj a szeme magasságában legyen. A nyírandó személy vállára tegyen törülközőt. A nyírást mindig a tarkónál kezdje. A hajnyírót lassan, a haj természetes növekedésével szemben mozgassa (a fej közepe felé). A balos és jobbos fésűs feltéteket a haj fokozatos nyírásához használja (pl. a fej oldalán).
Szakállnyírás
A szakállt a növési iránnyal szemben nyírja. A borotválkozáshoz a készülékre ne szereljen fel fésűs feltétet. Finom borostához használja az 1 mm-es feltétet, az orr alatt pedig a 2 mm-es feltétet. Az állítható magasságú feltéttel a szakáll vagy bajusz szőr magassága pontosan beállítható.
MEGJEGYZÉS: a szakállnyírás közben tartott szünetek alatt a készüléket kapcsolja le.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Kapcsolja ki a készüléket. • A fésűs feltétet vegye le a készülékről és folyó víz alatt mossa el. Újbóli használat előtt a feltéteket szárítsa meg, vagy törölje szárazra. • A nyírófejet a készülékhez mellékelt kis kefével tisztítsa meg. • A készüléket és a késeket vízben vagy más folyadékban elmosni tilos. • A használat és tisztítás után cseppentsen szilikon olajat a kések közé. • A készülékhez kenőolajat is mellékeltünk. • A kenéshez csak savmentes olajat szabad használni. • A késeket növényi olajjal, zsírral vagy oldószereket tartalmazó olajjal kenni TILOS. Nem megfelelő kenőanyagok használata esetén a mozgó kés beragadhat. • A felesleges kenőanyagot puha, és szálakat nem eresztő ruhával törölje le.
HIBAELHÁRÍTÁS
ÉLETVESZÉLY!
A készüléket ne próbálja meg saját erőböl javítani. Meghibásodás esetén az adaptert azonnal húzza ki a fali aljzatból.
| Hiba A következőket ellenőrizze le | |
| A készülék nem működik Lem | erült az akkumulátor? |
| A nyírófejek mozgása nem egyenletes | Tiszta a nyírófej? Meg van kenve a nyírófej? |
Amennyiben a hibát a fentiek alapján nem tudja megszüntetni, akkor forduljon a márkaszervizhez.
A készüléket csak márkaszerviz javíthatja.
MÜSZAKI ADATOK
| AdapterBelépésKimenetVédelmi osztályÜzemeltetési feltételek | 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max.DC 5 V / 1,0 A, 5 W☐ IICsak beltérben használható. |
| HajnyíróAkkumulátorKörnyezeti hőmérséklet | Li-ion akkumulátor, 500 mAh5°C és +35°C között |
A folyamatos fejlesztés érdekében fenntartjuk a jogot a készülékek műszaki adatainak és kiviteleinek előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására.
MEGSEMMISÍTÉS
A HULLADÉKOK MEGSEMMISÍTÉSE
A papírt és a hullámpapírt dobja a papírgyűjtő konténerbe. A műanyag fóliákat, PE zacskót és egyéb műanyag csomagolóanyagokat a műanyag gyűjtő konténerbe dobja ki.
A TERMÉK MEGSEMMISÍTÉSE AZ ÉLETTARTAMA VÉGÉN
Az elektromos és elektronikus hulladékok kezelésére vonatkozó információk (érvényes az EU tagországokban és a hulladékok szelektálását előíró országokban).
A terméken, vagy a termék csomagolóanyagán feltüntetett jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladékok közé kidobni tilos. A terméket az elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtésére kijelölt hulladékgyűjtő helyen kell leadni újrahasznosításhoz. Az elhasználódott termék előírásszerű újrafeldolgozásával Ön is hozzájárul a
környezetünk védelméhez. A hulladékok megfelelő újrahasznosítása fontos szerepet

08/05
HU
játszik a természeti erőforrások kímélésében. A termék hulladékgyűjtőbe való leadásáról, és az anyagok újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyűjtő helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat.
A megsemmisítés előtt az olajos flakonból az olajat el kell használni.
A készülékbe épített Li-ion akkumulátort nem szabad a háztartási hulladékok közé kidobni. Az akkumulátort az előírások szerint kell megsemmisíteni.
További információkat akkumulátorok forgalmazóitól, vagy a kijelölt hulladékgyűjtő helyeken kaphat.

Li-ion
Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek.

A használati útmutatót a www.ecg-electro.eu honlapról töltheti le.
A szöveg és a müszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.