DV80TA220AE - Szárítógép SAMSUNG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DV80TA220AE SAMSUNG PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről DV80TA220AE SAMSUNG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Szárítógép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DV80TA220AE - SAMSUNG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DV80TA220AE márka SAMSUNG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DV80TA220AE SAMSUNG
Hőszivattyús szárítógép
Használati útmutató
DV9*TA2****/DV8*TA2****/DV7*TA2****
DV9*TA0****/DV8*TA0****/DV7*TA0****


SAMSUNG
Tartalom
Biztonsági tudnivalók 4
Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell 4
Fontos biztonsági jelzések 4
Fontos biztonsági óvintézkedések 5
Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos figyelmeztetések 9
A használatra vonatkozó fontos figyelmeztetések 11
A használatra vonatkozó figyelmeztetések 13
A tisztításra vonatkozó fontos figyelmeztetések 15
A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások 16
Üzembe helyezés 17
A csomag tartalma 17
Üzembe helyezés követelményei 20
Szintezés 22
Kifolyótömlő (ha szükséges) 24
Üzembe helyezési ellenőrzölista 27
A szárítógép használata előtt 27
Az ajtó nyitási irányának megfordítása (csak a DV**TA***A*/DV**TA***T* modellek esetében) 28
Használat 32
Vezérlőpanel 32
Az első lépések 39
Speciális funkciók 43
2 Magyar
Karbantartás 44
Vezérlőpanel 44
Burkolat 44
Dob 44
Piheszürö 45
Víztartály 47
Höcserélő 48
Hibaelhárítás 50
Ellenőrzési pontok 50
Információkódok 52
Függelék 53
Anyagkezelési táblázat 53
Környezetvédelem 55
Müszaki adatok 56
Fogyasztási adatok 58
Müszaki adatlap 60
Biztonsági tudnivalók
Gratulálunk új Samsung szárítógépéhez. A használati útmutató fontos információt tartalmaz új berendezésének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben kihasználhassa a szárítógép számos előnyét és funkcióját.
Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell
Az útmutatóban olvasható Figyelmeztetések és Biztonsági utasítások nem térnek ki minden lehetséges helyzetre. A szárítógép üzembe helyezése, karbantartása és működtetése során a felhasználó felelőssége, hogy ésszerűen, körültekintően és elővigyázatosan járjon el.
Ha nincs teljesen tisztában a felmerülő problémákkal és a körülményekkel, forduljon a gyártóhoz.
Fontos biztonsági jelzések
A használati útmutatóban található ikonok és jelzések jelentése:
⚠️ FIGYELMEZTETÉS
Veszélyes vagy nem biztonságos üzemeltetés, mely súlyos személyi sérülést, halált és/vagy vagyoni kárt okozhat.
⚠️ VIGYÁZAT
Veszélyes vagy nem biztonságos üzemeltetés, mely személyi sérülést és/vagy vagyoni kárt okozhat.
MEGJEGYZÉS
Személyi sérülés, illetve vagyoni kár fennállásának veszélyére figyelmeztet.
Olvassa el az utasításokat
Ezek a figyelmeztető jelzések a személyi sérülések elkerülése érdekében szerepelnek az útmutatóban.
Pontosan kövesse a figyelmeztetésekben leírtakat.
Miután elolvasta ezt az útmutatót, tartsa biztonságos helyen, hogy mindig kéznél legyen, ha szükség van rá.
4 Magyar
A berendezés használata előtt olvassa el az összes utasítást.
Az elektromossággal működő, mozgó alkatrészeket tartalmazó berendezések mindegyikénél fennáll a sérülés veszélye. A berendezés biztonságos működtetéséhez ismerje meg a berendezés működését, és használata során kellő óvatossággal járjon el.
⚠️ FIGYELEM – Tüz kialakulásának veszélye
- A ruhaszárító üzembe helyezését szakképzett szerelőnek kell elvégeznie.
- A szárítógép üzembe helyezését a gyártó utasításainak és a helyi előírásoknak megfelelően kell elvégezni.
- A súlyos és halálos kimenetelű sérülések kockázatának csökkentése érdekében be kell tartani az üzembe helyezésre vonatkozó utasításokat.
Fontos biztonsági óvintézkedések
⚠️ FIGYELMEZTETÉS
A berendezés használata közben előforduló tűzveszély, áramütés vagy egyéb személyi sérülés elkerülése érdekében tartsa be az alapvető óvintézkedéseket, például az alábbiakat:
- A berendezést nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyermekeket is), aki korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki nem rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a biztonságáért felelős személy biztosítja számára a felügyeletet és elmagyarázza neki a berendezés használatát.
Biztonsági tudnivalók
-
Európában történő használat esetén: A berendezést 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza nekik a berendezés biztonságos használatát és a használat lehetséges veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelettel végezhetik.
-
Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a berendezéssel.
- Ha a berendezés tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni.
- A berendezéshez tartozó új tömlőkészletet kell használni, a régi tömlőkészletet tilos újra felhasználni.
-
Ha a berendezés szellőzőnyílása az alján található, vigyázzon, hogy a szönyeg ne fedje el a nyílást.
-
Európában történő használat esetén: A 3 éven aluli gyermekeket tartsa távol a berendezéstől, vagy biztosítson számukra állandó felügyeletet.
- VIGYÁZAT: A termikus megszakító gondatlan újraindításából adódó veszélyek elkerülése érdekében ez a berendezés nem csatlakoztatható külső kapcsoló eszközhöz (pl. időzítő) vagy olyan áramkörhöz, amelyet a segédprogram rendszeresen ki- és bekapcsol.
- Ne használja a szárítógépet, ha a tisztításhoz ipari vegyi anyagokat is használt.
- Szükség esetén a berendezés piheszűrőjét rendszeresen ki kell tisztítani.
- Ne hagyja, hogy szöszök gyűljenek fel a szárítógép körül. (nem vonatkozik azokra a berendezésekre, amelyek az épületen kívülről szellőznek)
- Megfelelő szellőzéssel elkerülhető a más fűtőanyagot égető berendezésekből (pl. kandalló) származó gázok visszaáramlása a helyiségbe.
- A szárítógépben tilos mosatlan ruhaneműket szárítani.
Biztonsági tudnivalók
- A vegyi anyagokkal, például főzéshez használt olajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel, kerozinnal, folttisztítókkal, terpentinnel, viasszal és viaszeltávolító anyagokkal szennyezett ruhadarabokat mossa ki forró vízben, extra adag tisztítószerrel, mielőtt a szárítógépbe tenné.
- A szárítógépben tilos olyan ruhadarabokat szárítani, mint szivacs (latex szivacs), zuhanyzósapkák, vízálló anyagok, gumis anyagok és szivaccsal bélelt ruhák vagy párnák.
- Lágyítószereket vagy ahhoz hasonló anyagokat csak a lágyítószer útmutatójában meghatározott módon használjon.
- A szárítási program utolsó része fűtés nélkül zajlik (lehűtési fázis). Ez biztosítja az anyagok megfelelő hőmérsékletét, így azok nem sérülnek.
- A zsebekböl távolítson el minden tárgyat, pl. öngyújtót és gyufát.
-
FIGYELMEZTETÉS: Tilos a szárítógépet a program lejárta elött leállítani, kivéve, ha a benne levő ruhadarabokat hamar kiveszi és kiteríti, hogy a hő elpárologhasson.
-
A kiáramló levegő nem ömölhet be a gázt vagy más fűtőanyagokat égető berendezések gözeinek kiáramlásához használt kürtőbe.
- Ha zárható ajtó, tolóajtó vagy olyan ajtó mögé állítja fel a berendezést, amelynek a szárítógéppel szemközti oldalán zsanér található, ügyeljen rá, hogy a szárítógép ajtaját teljesen ki lehessen nyitni.
- FIGYELMEZTETÉS: A berendezés nem csatlakoztatható külső kapcsolóeszközhöz (pl. időzítő) vagy olyan áramkörhöz, amely rendszeresen ki- és bekapcsol.
Csak hőszivattyús modellek esetén: Az utasítások a következőkre is kiterjednek:
FIGYELMEZTETÉS: A berendezés burkolatán vagy a beépített tárolóban hagyja szabadon a szellőzőnyílásokat.
FIGYELMEZTETÉS: Ne tegyen kárt a hűtőkörben.
Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos figyelmeztetések
⚠️ FIGYELMEZTETÉS
A berendezés üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti.
- Ellenkező esetben fennáll az áramütés, tűz, robbanás, termékhiba vagy személyi sérülés veszélye.
Biztonsági tudnivalók
Csatlakoztassa a tápkábelt egy olyan hálózati aljzathoz, amelyet csak ehhez a berendezéshez használ. Ne használjon hosszabbítót.
- A fali aljzat más berendezéssel való megosztása elosztó vagy hosszabbító használatával áramütést vagy tüzet okozhat.
- Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség, a frekvencia és az áramerősség megfelel-e a termék műszaki leírásában foglaltaknak. Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat. Szorosan csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzathoz.
Egy száraz törlőkendővel rendszeresen távolítson el minden idegen anyagot, pl. port vagy vizet a csatlakozódugasz érintkezőiről.
- Húzza ki a csatlakozódugaszt, és egy száraz törlőkendővel tisztítsa meg.
- Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol, mivel a csomagolóanyagok veszélyesek lehetnek a gyermekekre nézve.
- Ha a gyermekek zacskót húznak a fejükre, megfulladhatnak.
A berendezést megfelelően földelni kell.
Ne földelje a berendezést gázcsőhöz, műanyag vízcsőhöz vagy telefonvonalhoz.
- Ez áramütéshez, tűzhöz, robbanáshoz vagy a termék meghibásodásához vezethet.
- Soha ne csatlakoztassa a tápkábelt olyan aljzathoz, amely nincs megfelelően földelve, és győződjön meg arról, hogy az megfelel a helyi és nemzetközi szabványoknak.
Ne helyezze el a berendezést kültéren, illetve ne tegye ki azt kültéri hatásoknak.
Ne használjon sérült csatlakozódugaszt, sérült tápkábelt vagy laza hálózati aljzatot.
- Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Ha a berendezés csatlakozója (tápkábele) sérült, azt a veszély elkerülése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy szakképzett személlyel kell kicseréltetni.
Úgy helyezze el a berendezést, hogy a tápkábele az üzembe helyezést követően is elérhető legyen.
Ne húzza, és ne hajlítsa meg a tápkábelt.
Ne csavarja meg a tápkábelt, és ne kössön rá csomót.
Ne akassza a tápkábelt fémtárgyra, ne tegyen súlyos tárgyat a tápkábelre, ne szorítsa be a tápkábelt különböző tárgyak közé és ne nyomja be a tápkábelt a berendezés mögé.
- Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a hálózati aljzatból, - hanem a csatlakozódugasznál fogva.
- Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat.
A berendezést megfelelően földelni kell. Tilos a tápkábelt nem megfelelően földelt, és a helyi, illetve az adott ország előírásainak nem eleget tevő hálózati alzathoz csatlakoztatni. A berendezés földelésére vonatkozó utasításokat az üzembe helyezésre vonatkozó részben találja.
A berendezést megfelelő keménységű, vízszintes felületen helyezze el.
- Ennek elmulasztása a termék rendellenes rezgéséhez, zörgéséhez vagy meghibásodásához vezethet.
A berendezést ne használja szépségszalonban, mert a hajlakk egyik összetevője csökkenti a höcserélő hidrofil tulajdonságát, melynek következtében a hűtési folyamat során pára jelenhet meg a berendezés burkolatán.
A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a vízcsapok, a vízelvezető csövek és a tápcsatlakozó könnyen hozzáférhetőek legyenek.
A használatra vonatkozó fontos figyelmeztetések

FIGYELMEZTETÉS
Ne hagyja, hogy a gyermekek és háziállatok bemásszanak a berendezés belsejébe, illetve felmásszanak rá. A berendezés leselejtezésekor szerelje le az ajtózárat (kart).
- A gyermekek leeshetnek és megsérülhetnek.
- Ha a gyermekek beszorulnak a berendezés belsejébe, fulladásveszély áll fenn.
Forgó dob mellett ne próbáljon meg a berendezés belsejébe nyúlni.
Tilos a berendezésre ráülni, illetve az ajtajának dölni.
- A berendezés felborulhat, ami személyi sérüléshez vezethet.
Biztonsági tudnivalók
A ruhaneműket csak azt követően helyezze a szárítógépbe, hogy azokat egy arra alkalmas mosógéppel kicentrifugázta.
A szárítógépben tilos mosatlan ruhaneműket szárítani.
Tilos a kondenzvizet meginni.
Tilos a szárítógépet a program lejárta előtt leállítani, kivéve, ha a benne levő ruhadarabokat hamar kiveszi és kiteríti, hogy a hő elpárologhasson.
A gyúlékony anyagokkal, pl. gázolajjal, kerozinnal, benzollal, hígítóval, alkohollal stb. szennyezett ruhadarabokat tilos a berendezésben szárítani.
- Ez áramütést, tüzet vagy robbanást okozhat.
Ne hagyja, hogy a háziállatok megrágcsálják a berendezést, és játsszanak azzal.
- Ez áramütést vagy sérülést okozhat.
A berendezés leselejtezése előtt távolítsa el az ajtót és a tápkábelt.
- Ennek elmulasztása a hálózati csatlakozó károsodását okozhatja, és személyi sérüléshez vezethet.
Ne érjen nedves kézzel a csatlakozódugaszhoz.
- Ez áramütést okozhat.
Gázszivárgás esetén (városi vezetékes gáz, PB-gáz, LP-gáz) ne érjen a berendezéshez vagy a tápkábelhez. Azonnal szellőztessen ki.
- Ekkor ne használja a ventilátort.
- Egy szikra is robbanást vagy tüzet okozhat.
Tilos az alkatrészek javítása, cseréje és szervizelése, kivéve, ha az szerepel a felhasználó által elvégezhető javítások között. Minden esetben rendelkeznie kell a berendezés javításához szükséges képességekkel/ismeretekkel.
Ne próbálja önállóan megjavítani, szétszerelni vagy átalakítani a berendezést.
- Ne használjon az előírttól eltérő biztosítékot (például réz-, acéldrótot stb.).
- Ha meg kell javítani vagy újra üzembe kell helyezni a berendezést, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
- Ennek elmulasztása áramütéshez, tűzhöz, a termék meghibásodásához vagy sérüléshez vezethet.
A megvásárolt berendezést kizárólag háztartási használatra tervezték.
Üzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az esetben a berendezésre nem vonatkozik a Samsung által biztosított általános garancia, és a Samsung nem vonható felelősségre az ilyen, nem rendeltetésszerű használatból eredő meghibásodásokért és károkért.
Ha a termék furcsa hangot ad ki, égett szagot vagy füstöt bocsát ki, azonnal húzza ki a tápkábelt, és lépjen kapcsolatba a szervizközponttal.
- Ellenkező esetben áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a terméken vagy annak belsejében. A termék ajtaja belülről nehezen nyitható, és a gyermekek súlyosan megsérülhetnek, ha a szárítógép belsejében ragadnak.
A használatra vonatkozó figyelmeztetések
⚠ VIGYÁZAT
Ne álljon a berendezés tetejére és ne tegyen rá semmit (pl. ruhaneműt, égő gyertyát, égő cigarettát, edényeket, vegyszereket, fémtárgyakat stb.).
- Ez áramütéshez, tűzhöz, a termék meghibásodásához vagy személyi sérüléshez vezethet.
Szárítás közben, illetve közvetlenül azután ne érjen hozzá az üvegajtóhoz és a dobhoz, mert azok forrók.
- Égési sérülést okozhatnak.
Az ajtóüveg mosás és szárítás során felmelegszik. Ne érjen az ajtóüveghez.
Ne engedjen gyermekeket a mosógép közelében játszani vagy hozzáérni az ajtóüveghez.
- Égési sérülést okozhatnak.
Ne nyomja a gombokat éles tárgyakkal, például tollal, késsel, körömheggyel stb.
- Ez áramütést vagy sérülést okozhat.
Ne száritson gumiszalagot (latex) vagy hasonló gumit tartalmazó ruhaneműt.
- Ha a gumiszalag felmelegszik, tüzet okozhat.
Biztonsági tudnivalók
Ne szárítson növényi vagy főzéshez használt olajjal szennyezett ruhaneműt, mert az olaj nagy része nem távolítható el a ruhadarab kimosásával. Ezenkívül használja a Cool Down (Lehűtés) programot, hogy a ruhanemű ne melegedjen fel.
- Az olaj oxidációs hője tűz kialakulásához vezethet.
Ürítse ki a szárításra kerülő ruhadarabok zsebeit.
- A kemény, éles tárgyak, például pénzérmék, biztosítótük, szögek, csavarok vagy kövek kárt tehetnek a berendezésben.
Ne szárítson a berendezésben nagy kapcsokkal, gombokkal vagy egyéb nehéz fémtárggyal (cipzárák, kapcsok, fűzőlyukak, gombtakarók) ellátott ruhadarabokat. Szükség esetén a kis méretű és könnyű ruhadarabokhoz, mint például szövetövekhez, madzagokhoz vagy melltartókhoz, melyek a folyamat közben feloldódhatnak vagy eltörhetnek, használjon mosóhálót.
A szárítógéphez való illatosító kendők kompatibilisek ezzel a modellel, használatuk pedig javasolt a szárítógép teljesítményének növelése érdekében.
Az illatosító kendők a szárítási program során kialakuló elektrosztatikus feltöltődés csökkentését is elősegíthetik. Az elektromosság a mosnivaló és akár a berendezés károsodásához is vezethet.
Ne használja a szárítót veszélyes porok, így szénpor, búzaliszt stb. közelében.
- Ez áramütést, tüzet vagy robbanást okozhat.
A berendezést tilos gyúlékony tárgyak közelében elhelyezni.
- Ez a berendezésben levő mérgező gázok felszabadulását és a szárítógép részeinek károsodását eredményezheti, illetve áramütést, tüzet vagy robbanást okozhat.
- A berendezést tilos zárható ajtók stb. mögött elhelyezni.
A szárítási folyamat után közvetlenül ne érintse meg a berendezést.
- A szárítógép forró, így égési sérülést okozhat.

Fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz.
Hermetikusan zárt berendezés.
A gázokat ne engedje ki a levegőbe.
Hütöközeg (típusa): R-134a (GWP = 1430)
Hütöközeg (töltés)
• DV**TA2****: 0,43kg, 0,615tCO2e
• DV**TA0****: 0,37kg, 0,529tCO2e
A tisztításra vonatkozó fontos figyelmeztetések

FIGYELMEZTETÉS
Ne tisztítsa a berendezést úgy, hogy közvetlenül vizet permetez rá.
Ne használjon benzint, hígítót vagy alkoholt a berendezés tisztításához.
- Ez elszíneződést, eldeformálódást, károsodást, áramütést vagy tüzet okozhat.
Tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a berendezést a hálózati aljzatból. - Ennek elmulasztása áramütést vagy tüzet okozhat.
A szárítógép használata előtt és után tisztítsa ki a szűrőegységet.
Rendszeresen tisztítsa meg a berendezés külsejét. Ehhez kérje a hivatalos szerviz munkatársainak segítségét.
Havonta egyszer egy puha kefével vagy egy porszívóval tisztítsa meg a hőcserélőt.
Kézzel ne érjen a höcserélőhöz. Ellenkező esetben megsérülhet.
A szárítógép belsejét rendszeresen tisztíttassa ki a hivatalos szerviz munkatársaival.
Biztonsági tudnivalók
A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások
A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható)

Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
További információkért a Samsung környezetvédelmi kötelezettségvállalásairól és termékszabályozási kötelezettségeiről, pl. REACH, WEEE vagy elemek, látogasson el fenntarthatóság oldalunkra a www.samsung.com címen.
Üzembe helyezés
A csomag tartalma
Körültekintően csomagolja ki a szárítógépet. A csomagolóanyagokat gyermekektől tartsa távol. Az alábbi képen látható összetevők és azok helyei eltérhetnek az Ön szárítógépén lévőktől. A beszerelés előtt győződjön meg róla, hogy a szárítógép felsorolt alkatrészei közül egy sem hiányzik. Ha a szárítógép és/vagy valamilyen alkatrésze megsérült vagy hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Samsung ügyfélszolgálattal.
A szárítógép áttekintése

01 Fedél 02 Víztartály
03 Piheszürö 04 Höcserélő
05 Szintezöláb
07 Vezérlöpanel
06 Ajtó
Üzembe helyezés
Tartozékok (mellékelve)

Csővezető Kábelrögzítő Csőcsatlakozó

Használati útmutató Szárítókosár (csak bizonyos típusok esetén)
Hosszú kifolyótömlő
(2m)

Tartozékok (nem mellékelt)

Szárítógéptartó keret
készlet
(SK-DH, SK-DA, SKK-DF)
Szárítógéptartó készlet
(SKK-DD, SKK-DDX)

MEGJEGYZÉS
- A szárítógéptartó készlet segítségével a szárítógépet egy mosógép tetejére helyezheti. Ne feledje, hogy a szárítógéptartó készlet csak Samsung mosógépekkel és szárítógépekkel használható. A szárítógéptartó keret készlet (SK-DH, SK-DA, SKK-DF), illetve a szárítógéptartó készlet (SKK-DD, SKK-DDX) megvásárlásához vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal vagy a helyi forgalmazóval. A szárítógéptartó készlet mosógépmodellenként eltérő.
- A szárítógép mosógépre helyezésének leírásáért tekintse meg a szárítógéptartó készlet használati útmutatóját.
- A szárítógéptartó készlet modellfüggő elérhetőségével kapcsolatban tekintse meg a szárítógéptartó készlet használati útmutatóját.
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés követelményei

MEGJEGYZÉS
A szárítógépet csak szakképzett személy helyezheti üzembe. Ha a gyenge minőségű vagy hibás üzembe helyezés miatt szükségessé válik a szárítógép szervizelése, akkor ez a tulajdonos felelőssége, és érvénytelenítheti a garanciát. Tartsa meg az útmutatót későbbi használatra.

FIGYELMEZTETÉS
- Csak a szárítógép üzembe helyezését követően csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzathoz.
- A szárítógép mozgatásához legalább két ember segítségét kérje.
- Ne hagyja, hogy gyermekek vagy háziállatok játsszanak a szárítógépen, annak belsejében vagy környékén. Folyamatos felügyelet szükséges.
- A csomagolóanyagokat gyermekektől tartsa távol.
- A sérült tápkábelt vagy csatlakozót ne próbálja meg kicserélni. Hagyja, hogy a sérült tápkábelt vagy csatlakozót a Samsung technikusa vagy egy szakképzett személy cserélje ki.
- Ne próbálja önállóan megjavítani, szétszerelni vagy átalakítani a szárítógépet. Bármilyen javítási művelettel kapcsolatban forduljon segítségért a legközelebbi Samsung szervizközponthoz.
- Távolítsa el a már nem használt berendezések ajtaját/fedelét, hogy így elkerülje a gyerekek esetleges fulladásának veszélyét.
- Ha a szárítógépből furcsa hang hallható, égett szag érezhető vagy füst száll fel, azonnal szakítsa meg az áramellátást, és lépjen kapcsolatba a legközelebbi Samsung szervizközponttal.
- Használat közben ne húzza ki a szárítógép tápkábelét.
- Ne helyezzen gyúlékony anyagokat a szárítógép közelébe.
Az üzembe helyezés helyére vonatkozó követelmények
Egy vízszintes, nagy teherbírású felületet válasszon, mely ellenáll a rezgéseknek is. Olyan helyet válasszon, ahol egy földelt, 3 ágú hálózati aljzat könnyen elérhető.

FIGYELMEZTETÉS
- A szárítógépet csak beltéren használja.
- Ne állítsa a szárítógépet időjárási körülményeknek kitett helyre.
- Ne szerelje be olyan helyre, ahol a hömérséklet 5 °C alá süllyedhet vagy 35 °C fölé emelkedhet.
- Ne szerelje be olyan helyre, ahol gázszivárgás fordulhat elő.
- Ne torlaszolja el a szárítógép elején található levegőbeszívó nyílást.
Beépítés fülkébe vagy beépített szekrénybe
Fülkébe vagy szekrénybe történő beépítéskor a szárítógép körül minimum a következő távolságokat hagyja szabadon:
| Oldalt Felül Elöl Hátul | ||
| 25 mm 25 mm | 490 mm 51 mm |
Ha a szárítógépet egy mosógéppel együtt szereli be, a fülke vagy a beépített szekrény elejében legalább 490 mm-nyi szabad levegőteret kell hagynia.
Az áramellátással és földeléssel kapcsolatos követelmények
- A szárítógép üzemeltetéséhez 220–240 V-os, 50 Hz-es váltóáramú tápellátás szükséges.
- A szárítógépet megfelelően le kell földelni. A szárítógép meghibásodásakor a földelés csökkenti az áramütés veszélyét, mert biztosítja az elektromos áram számára a legkisebb ellenállású útvonalat. A szárítógép egy 3 ágú csatlakozóval ellátott, földelt tápkábellel kerül kiszállításra. A tápkábelt egy, a helyi előírásoknak megfelelően beszerelt és földelt hálózati aljzathoz kell csatlakoztatni.
Üzembe helyezés
- Ha az áramellátással és földeléssel kapcsolatban bármilyen kérdése merülne fel, lépjen kapcsolatba a Samsung vállalattal vagy egy szakképzett villanyszerelővel.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS
- A tápkábelt egy földelt, 3 ágú hálózati aljzathoz csatlakoztassa.
- Ne használjon sérült tápkábelt, csatlakozót, illetve sérült vagy kilazult hálózati aljzatot.
- Ne használjon adaptert, illetve hosszabbítót.
- A berendezés nem megfelelő földelése áramütést okozhat. Ha nem biztos benne, hogy a szárítógép megfelelően le van-e földelve, ellenőriztesse egy szakképzett villanyszerelővel.
- Semmilyen módon ne módosítsa a tápkábelt, a csatlakozót és a hálózati aljzatot.
- Ne csatlakoztassa a földvezetéket műanyag vízvezetékcsövekhez, gázcsövekhez vagy melegvízcsövekhez.
Szintezés
A szárítógép üzembe helyezése előtt mindenképp olvassa el a következő részt a 20. oldalon: Üzembe helyezés követelményei. Vegye figyelembe, hogy a következő utasítások kifolyótömlő nélküli beszerelésre vonatkoznak. A kifolyótömlővel történő beszereléshez tekintse meg a következő fejezetet: Kifolyótömlő (ha szükséges). Kényelmi okokból ajánlott a szárítógépet a mosógép mellé telepíteni.


- Óvatosan csúsztassa a szárítógépet a kívánt helyre.
- Egy vízmérték (A) segítségével mérje meg oldalirányba és előre-hátra is, hogy a szárítógép vízszintes-e.
- Ha a berendezés nem vízszintes, a szintezőlábakkal (B) állítsa vízszintesbe. A lábat az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva tekeri be. Az óramutató járásával megegyező irányba forgatva tekeri ki.
- Miután a szárítógépet vízszintesbe állította, győződjön meg róla, hogy stabilan áll-e a padlón.
- Csatlakoztassa a tápkábelt egy hálózati aljzathoz.
MEGJEGYZÉS
- A szárítógépet az elülső és a hátsó lábak segítségével szintezheti.
- Ha a szárítógépet azonos szintbe szeretné állítani a mosógéppel, a szintezőlábakat az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva tekerje teljesen be (C), majd az óramutató járásával megegyező irányba forgatva tekerje ki (D).
- Csak a szükséges mértékig tekerje ki a szintezőlábakat. Ha a szükségesnél jobban kitekeri a lábakat, a szárítógép rezegni fog.

Üzembe helyezés
Kifolyótömlő (ha szükséges)

A szárítógép egy beépített víztartállyal rendelkezik. Ha azonban nem szeretné a víztartályt használni, beszerelheti a kifolyótömlőt. A mellékelt tartozéktömlő (hosszú kifolyótömlő) használható a kifolyótömlő meghosszabbítására.
- Vegye ki a kifolyótömlőt az (A) lyukból, és illessze a (B) lyukba.

A mosdókagyló fölött:

- A tartozéktömlő (hosszú kifolyótömlő) egyik végét illessze az (A) lyukba.
-
A tartozéktömlő másik végét (kimenet) a következő módok egyikével illessze a leeresztőrendszerbe:
-
A tartozéktömlő másik végét a szárító aljától legfeljebb 90 cm (*) magasságban helyezze el.
- Ha a tartozéktömlőt meg kell hajlítania, használja a mellékelt műanyag csővezetőt (B), majd egy kampóval rögzítse a falhoz vagy egy darab madzaggal a csaptelephez. Illessze össze a kifolyótömlőt (A) és a csővezetőt (B), majd a kábelrögzítővel (C) rögzítse őket.
- A kondenzvíz leeresztéséhez csatlakoztassa a tartozéktömlőt (hosszú kifolyótömlőt) közvetlenül a lefolyóhoz.
VIGYÁZAT
A kifolyótömlőt ne hosszabbítsa meg. A csatlakoztatási pontnál szivároghat a víz. Használja a hosszú kifolyótömlőt.
Üzembe helyezés
A mosdókagyló lefolyócsövének használata esetén:

- Szerelje össze a csőcsatlakozót (A), és az ábrán látható módon csatlakoztassa a tartozéktömlő végéhez.
VIGYÁZAT
A szivárgás elkerülése érdekében szorosan csatlakoztassa a tömlőt és a csatlakozót.
- A csőadaptert csatlakoztassa közvetlenül a mosdókagyló lefolyócsövéhez.
Üzembe helyezési ellenőrzölista
- A szárítógép egy megfelelően földelt hálózati aljzathoz lett csatlakoztatva.
- Az összes csomagolóanyagot eltávolította, és a megfelelő módon a hulladékgyűjtőbe helyezte.
- A szárítógép vízszintes és stabilan áll a padlón.
- Indítsa el a szárítógépet, hogy az megfelelően fut-e, melegít-e és le is áll-e.
- Futtasson egy TIME DRY (IDŐZÍTETT SZÁRÍTÁS) programot 20 percig, és figyelje, hogy megjelenik-e a HC információkód. Ha megjelenik, vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
- Az üzembe helyezést követően a szárítógép használatba vétele előtt ajánlott 1 órát várni.
A szárítógép használata előtt
- Győződjön meg róla, hogy semmilyen tartozék nem maradt a dob belsejében.
- A tápkábelt közvetlenül a szárítógép használata előtt csatlakoztassa a hálózati aljzathoz.
- Ügyeljen arra, hogy semmi ne torlaszolja a szárítógép elején található levegőbeszívó nyílás rácsát.
- Ne helyezzen gyúlékony tárgyakat a szárítógép közelébe, a környezetét pedig tartsa tisztán.
- A szárítógépnek vízszintesen kell állnia a talajon.
- Ne távolítsa el a szárítógép szintezőlábait. Azok tartják a berendezést a talajhoz viszonyítva vízszintes helyzetben.
Üzembe helyezés
Az ajtó nyitási irányának megfordítása (csak a DV\*\*TA\*\*\*A\*/DV\*\*TA\*\*\*T\* modellek esetében)
Előfordulhat, hogy a beszerelés helye, illetve egyéni igények miatt meg szeretné fordítani az ajtó nyitásának irányát.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS
Az ajtó nyitási irányának megfordítását csak szakképzett személy végezheti el.

- Nyissa ki az ajtót, és lazítsa meg a zsanéron található két csavart. Az ajtót két kézzel fogva, óvatosan emelje meg, hogy eltávolíthassa.

- Egy vékony tárggyal távolítsa el az ajtótömítést.

- Távolítsa el a felső és alsó 3-3 csavart az üvegtartóból.

-
Távolítsa el az üvegtartót, majd forgassa el 180 fokkal az ajtó fedelét.
-
Szerelje vissza az üvegtartót az új helyzetben. Győződjön meg róla, hogy a zsanér az ábrán látható irányba áll.
-
Húzza meg az üvegtartó felső 3 és alsó 3 csavarját.
MEGJEGYZÉS
A csavarok formája eltérő. Győződjön meg róla, hogy a csavarokat a megfelelő helyre tette vissza.

Üzembe helyezés

-
A megfelelő helyzetben szerelje vissza az ajtótömítést.
-
Távolítsa el a zsanér eltávolítása után visszamaradt 2 csavart.
-
Távolítsa el a 4 csavart az ajtózárból. Távolítsa el az ajtózárat, majd illessze vissza a szemközti oldalon.

-
Húzza meg a 8. lépés során a pánt keretéből eltávolított 2 csavart a szemközti oldalon. Ne feledje, hogy a keret jobb oldali (jobb felső és jobb alsó) furataiba kell behelyeznie öket.
-
Távolítsa el a csavart az ajtópánt aljából, majd rögzítse azt az ajtópánt tetején.
-
Helyezze a zsanért az ellenkező oldalra, és a 2 csavar meghúzásával erősítse az ajtót a szárítógéphez.

MEGJEGYZÉS
Ha az ajtót vissza szeretné szerelni az eredeti állapotába, ismételje meg a lépéseket. Ne feledje, hogy az ajtó, a zsanér és egyéb alkatrészek a lépésekben leírtakhoz képest az ellenkező oldalon lesznek.
Használat
Vezérlőpanel
DV9*TA*****/DV8*TA*****

DV7*TA*****

| 01 Digitális grafikus kijelző | Megjeleníti a programokkal kapcsolatos összes információt, beleértve a program idejét, az információkódokat és a szárítógép állapotát is. Az állapotokkal kapcsolatban tekintse meg az alábbi táblázatot. | |||
| Szárítás Hűtés | * | |||
| Hőcserélő-tisztítási riasztás | Hang be-/ kikapcsolása | |||
| Gyermekzár | Szűrőellenőrzési riasztás | |||
| A víztartály megtelt | Késleltetett befejezés | |||
| Gyűrődésmegelőzés | Figyelmeztetés nedvességre | |||
| Smart Check | ||||
| 02 Programválasztó | Válasszon egy programot a tárcsával. Az elérhető programokkal kapcsolatban tekintse meg a következő részt a 35. oldalon: Programok áttekintése. | |||
| 03 Gyűrődésmegelőzés | Az opció kiválasztásakor a gyűrődések csökkentése érdekében a szárítógép a program végén körülbelül 3 órán át megszakításokkal forgatja a ruhákat. A kijelzőn egy nagy kör jelenik meg, a dob pedig megszakításokkal forog. Az opció kiválasztásához nyomja meg a Gyűrődésmegelőzés gombot. A megfelelő visszajelző lámpa világítani kezd. | |||
| 04 Szárítás foka | A SHIRTS (INGEK), COTTON (PAMUT), MIXED LOAD (VEGYESTÖLTET) és SYNTHETICS (MŰSZÁLAS) programok esetében ezzel a gombbal választhatja ki a szárítás mértékét. A szárítás fokát három szint közül (1–3) választhatja ki. Az 1. szint a részben száraz ruhákhoz használható, melyeket fektetve vagy függesztve kell szárítani. A 3. szint a legerősebb, és a nagyobb töltetek szárításához használható. | |||
Használat
| 05 | 180 | A gomb megnyomásával állíthatja be a TIME DRY (IDŐZÍTETTSZÁRÍTÁS), WARM AIR (MELEG LEVEGŐ) és COOL AIR(HIDEG LEVEGŐ) programok idejét.A következő beállítási lehetőségek (mértékegység: perc) állnakrendelkezésre: 30, 60, 90, 120 és 150.120 és 150 perces beállítás nem érhető el a WARMAIR (MELEG LEVEGŐ) és a COOL AIR (HIDEG LEVEGŐ)programok esetében.A pontos szárítási idő függ a töltet nedvességtartalmától. |
| 06 | Figyelmeztetésnedvességre | Ez a riasztás csak a SHIRTS (INGEK), COTTON (PAMUT), MIXED LOAD (VEGYESTÖLTET) és SYNTHETICS (MŰSZÁLAS)programoknál érhető el. Ha a töltet vegyes anyagokat tartalmaz,a Figyelmeztetés nedvességre jelző villogni kezd, amikor atöltet átlagos szárazsága elérte a 80 %-ot. Ily módon kivehetiazokat a ruhákat, amelyeket nem szeretne teljes mértékbenmegszárítani, vagy amelyek gyorsan megszáradnak, majd a többiruhát tovább száríthatja. |
| 07 | Lámpa(DV9*TA*****/DV8*TA***** ) | A gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja a belsőlámpát. A lámpa a bekapcsolást követően 2 percig világít, majdautomatikusan kikapcsol. |
| 08 | Smart Check(DV7*TA***** ) | Ha a szárítógép hibát észlelt, a Smart Check funkcióvalokostelefonján keresztül ellenőrizheti a szárítógép állapotát. |
| 09 | Hang be-/kikapcsolása | A gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja a riasztást. Ahangbeállítás a szárítógép kikapcsolása után is megmarad. |
| 10 | Késleltetettbefejezés | 1 órás lépésközökkel akár 24 órára előre is beállíthatja, hogy akiválasztott program mikor fejeződjön be. |
| 11 | Indítás/Szünet(Tartsa nyomva azindításhoz) | A gomb megnyomásával elindíthat vagy szüneteltethetegy programot. Ha a szárítógép üzemel, a gomb egyszerimegnyomásával szüneteltetheti az adott programot. Afolytatáshoz csak nyomja meg újra. |
| 12 | Be-/Kikapcsolás | A gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja aszárítógépet. Ha a szárítógép bekapcsolását követően 10 percigmás gombot nem nyom meg, a szárítógép automatikusankikapcsol. |
Programok áttekintése
Optimal Dry (Optimális szárítás)
| Program Leírás | Maximális töltet (kg) | |
| SHIRTS(INGEK) | Gyorsan száradó ruhákhoz, például ingekhez. | 2 |
| IRON DRY(VASALÁSSZÁRAZ) | Ez a program a szárítási folyamatot a vasalásra legalkalmasabb nedvességi állapotnál hagyja abba. | 4 |
| DELICATES(KÍMÉLŐ MOSÁS) | Érzékeny ruhaneműkhöz, például fehérneműkhöz. | 2 |
| WOOL(GYAPJÚ) | Csak géppel mosható és centrifugázható gyapjúhoz.A legjobb eredmény elérése érdekében szárítás előtt fordítsa ki a ruhákat. | 1 |
| TOWELS(TÖRÖLKÖZŐK) | Törölközőkhöz és hasonló ruhaneműkhöz. | 4 |
| BEDDING(ÁGYNEMÜK) | Nagy méretű darabokhoz, például plédekhez, lepedőkhöz, ágytakarókhoz és vékony paplanokhoz. | 2 |
| OUTDOOR(SZABADTÉRISPORTRUHÁZAT) | Szabadteri ruházatokhoz, mint például sí- és hegymászó ruhákhoz, valamint olyan anyagokhoz, mint például spandex, sztreccs és mikroszál. Ezt a programot akkor ajánlott használni, ha a ruhákat a mosógép OUTDOOR(SZABADTÉRI SPORTRUHÁZAT) programjával mosta. | 2 |
| COTTON(PAMUT) | Könnyű pamut ruhadarabokhoz, ágyneműkhöz, terítőkhöz, alsóneműkhöz, törölközőkhöz és ingekhez. | MAX |
| MIXED LOAD(VEGYESTÖLTET) | Pamut és műszálas ruhaneműket is tartalmazó töltetekhez. | MAX |
| SYNTHETICS(MŰSZÁLAS) | Enyhén szennyezett blúzokhoz és ingekhez, melyek poliészterből (diolén, trevira), poliamidból (perlon, nylon) vagy más hasonló anyagból készültek. | 4 |
Használat
Manual Dry (Manuális szárítás)
| Program Leírás | Maximális töltet (kg) | |
![]() | Könnyű, műszálas pamutból készült vagy gyors szárítást igénylő ruhaneműkhöz. Az alapértelmezett szárítási idő 35 perc. | 1 |
![]() | Beállíthatja a szárítás kívánt időtartamát.1 Fordítsa a Programválasztó gombot a TIME DRY (IDŐZÍTETT SZÁRÍTÁS) állásba.2. A szárítási idő beállításához nyomja meg a Idő gombot. Az időt 30 és 150 perc között állíthatja be. A Idő gomb megnyomásával 30 perces lépésközökben váltogathat az elérhető opciók között.MEGJEGYZÉSA program tényleges ideje a ruhaneműk szárazságától függ. | - |
![]() | Kis méretű, előszárított ruhákhoz. A szárítási idő alapértelmezetten 30 perc.Időzített program bármilyen anyaghoz, kivéve a gyapjút és a selymet. Enyhén nedves vagy előszárított ruhaneműk szárításához. A több rétegű, vastag, nem azonnal száradó ruhaneműk szárításához is megfelelő.MEGJEGYZÉSEz a program ideális gyapjú ruhaneműk, edzőcipők és puha játékok szárítására. Ezeket csak a gyapjú ruhaneműkhöz használandó kosárban szárítsa. | - |
![]() | Bármilyen anyaghoz. A régen viselt ruhadarabok felfrissítéséhez vagy átszellőztetéséhez. | - |
Programtáblázat

MEGJEGYZÉS
A legjobb eredmény elérése érdekében kövesse az egyes szárítási programokhoz megadott töltetméretet.
- Nagy töltet: A dobot körülbelül 34 -ig töltse meg. Ennél több ruhaneműt ne tegyen a dobba, mert a ruháknak szabadon kell forogniuk.
- Kozepes töltet: A dobot körülbelül 1/2-ig töltse meg.
- Kis töltet: A dobba 3–5 ruhadarabot tegyen, melyek a dobot legfeljebb ¼-ig töltik meg.
| Program Ajánlott ruhanemük Töltet mérete | Szárítás foka | |
| SHIRTS (INGEK) | Pamutból, lenvászonból, műszálból vagy kevert anyagból készült vasalásmentes ingek és blúzok. | 2 Elérhető |
| IRON DRY(VASALÁSSZÁRAZ) | Ez a program a szárítási folyamatot a vasalásra legalkalmasabb nedvességi állapotnál hagyja abba. | 4 Nem érhetőel |
| DELICATES(KÍMÉLŐ MOSÁS) | Selyemből, illetve finom anyagokból készült ruhanemük és fehérnemük. | 2 Nem érhetőel |
| WOOL (GYAPJÚ) | Csak géppel mosató és centrifugázható gyapjúhoz. | 1 Nem érhetőel |
| TOWELS(TÖRÖLKÖZŐK) | Törölközőkhöz és hasonló ruhaneműkhöz. | 4 Nem érhetőel |
| BEDDING(ÁGYNEMÜK) | Nagy méretű darabokhoz, például plédekhez, lepedőkhöz, ágytakarókhoz és vékony paplanokhoz. | 2 Nem érhetőel |
| OUTDOOR(SZABADTÉRISPORTRUHÁZAT) | Szabadteri ruházatokhoz, mint például sí- és hegymászó ruhákhoz, valamint olyan anyagokhoz, mint például spandex, sztreccs és mikroszál. | 2 Nem érhetőel |
| COTTON (PAMUT) | Könnyű pamut ruhadarabokhoz, ágyneműkhöz, terítőkhöz, alsóneműkhöz, törölközőkhöz és ingekhez. | MAX Elérhető |
Használat
| Program Ajánlott ruhanemük Töltet mérete | Szárítás foka | ||
| MIXED LOAD (VEGYESTÖLTET) | Pamut és müszálas ruhanemüket is tartalmazó töltetekhez. | MAX Elérhető | |
| SYNTHETICS (MÜSZÁLAS) | Müszálból és kevert anyagból készült ruhanemük. | 4 Elérhető | |
| QUICK DRY 35' (35 PERCES GYORSSZÁRÍTÁS) | Müszálból és puha pamutból készült ruhanemük. | 1 Nem érhetőel | |
| TIME DRY (IDŐZÍTETT SZÁRÍTÁS) | Bármilyen anyaghoz. Időzített program. – | Nem érhetőel | |
| WARM AIR (MELEG LEVEGŐ) | Kis méretű és nedves ruhanemük, valamint hővel történő szárításnak ellenálló mindennapi használati tárgyak. | – | Nem érhetőel |
| COOL AIR (HIDEG LEVEGŐ) | Bármilyen anyaghoz. A régen viselt ruhadarabok felfrissítéséhez vagy átszellőztetéséhez. | – | Nem érhetőel |
Az első lépések
Az indítás egyszerű lépései
- Nyomja meg a ☐ Be-/Kikapcsolás gombot a szárítógép bekapcsolásához.
- Tegye a ruhákat a szárítógépbe, és zárja be az ajtót.
- A Programválasztó elforgatásával válassza ki a programot.
- Szükség esetén módosítsa a program a beállításait ( △ Szárítás foka és Ⓤ Idő).
- Válassza ki a kívánt beállításokat és funkciókat. ( Gyűrődésmegelőzés, Lámpa, Figyelmeztetés nedvességre és/vagy Késleltetett befejezés).
- Tartsa nyomva a ▷II Indítás/Szünet (Tartsa nyomva az indításhoz) gombot. A szárítógép visszajelző lámpái világítani kezdenek, valamint a kijelzön megjelenik a program becsült ideje.
MEGJEGYZÉS
Az elérhető beállítások és funkciók programonként eltérőek.
Program módosítása működés közben
- Nyomja meg a Indítás/Szünet (Tartsa nyomva az indításhoz) gombot a művelet leállításához.
- Válasszon ki egy másik programot.
- Az új program elindításához tartsa nyomva a Indítás/Szünet (Tartsa nyomva az indításhoz) gombot.
Válogatás és töltés
- A szárítógépbe egyszerre csak egy mosási töltetet helyezzen.
- Ne keverje a nehéz és könnyű ruhaneműket.
- Ha csak egy-két ruhaneműt szárít, a szárítás hatékonyságának növelése érdekében helyezzen egy száraz törölközőt a töltetbe.
- A legjobb eredmény elérése érdekében bogozza ki a ruhákat, mielőtt a szárítógépbe helyezi őket.
- Ha túl sok ruhát helyez a dobba, akkor gátolja azok forgását, így a szárítás egyenetlen lesz és a ruhákon gyűrődések keletkeznek.
- Kerülje a gyapjúból készült, valamint üvegszálat tartalmazó darabok szárítását, hacsak az anyagkezelési címke másképp nem rendelkezik.
- Mosatlan ruhadarabokat ne szárítson.
- Olajjal, alkohollal, gázolajjal stb. szennyezett ruhákat ne szárítson.
Használat
Szárítókosár (csak bizonyos típusok esetén)
A szárítandó ruhadarabok nedvességének és súlyának megfelelően beállíthatja a szárítási időt, amely akár 150 perc is lehet. Ha a ruhákat szárítókosárral szárítja, ajánlott a ÁIME DRY (IDŐZÍTETT SZÁRÍTÁS) programot használnia.

- Helyezze a szárítókosarat a dobba úgy, hogy az kosár elején található kampók az ajtókeret furataiba illeszkedjenek.
- A ruhadarabokat úgy helyezze el szárítókosárban, hogy elegendő hely legyen köztük a levegő szabad áramlásához. Ruhák esetében hajtsa össze és helyezze őket a kosárba. A cipőket talppal lefelé helyezze a kosárba.
- Csukja be az ajtót, és nyomja meg a ☐ Be-/Kikapcsolás gombot. Válassza a TIME DRY (IDŐZÍTETT SZÁRÍTÁS) programot, majd a szárítási idő kiválasztásához nyomja meg a ☐ idő gombot.
- Tartsa nyomva a ▷ll Indítás/Szünet (Tartsa nyomva az indításhoz) gombot.
Szárítási javaslatokat
| Ruhadarabok (max. 1,5 kg) Leírás | |
| Mosható pulóverek (hajtsa formára és fektesse a kosárba) | Ha a kosárral együtt használja a szárítót, hajtsa össze és helyezze a ruhadarabokat a kosárba, hogy megóvja őket a gyűrődéstől. |
| Plüssjátékok (vatta vagy poliészter töltettel) | |
| Plüssjátékok (szivacstöltettel) | |
| Habszivacs párnák | |
| Cipők Szárításhoz úgy helyezze a sportcipőket a kosárba, hogy a cipőtalp nézzen lefelé. | |

VIGYÁZAT
- Ha forró levegővel szárítja a szivacsot, műanyagot vagy gumit tartalmazó darabokat, azok károsodhatnak és tüzet okozhatnak.
- Cipők megóvása érdekében a kosárban szárítsa őket.
Használat
Programútmutató
Szárításkor mindig kövesse az anyagkezelési címkén látható utasításokat. Ha nem talál a ruházaton anyagkezelési címkét, tekintse meg a következő táblázatot.
| Ágytakarók és paplanok • | A Magas hőmérséklet-beállítást használja. |
| Plédek • A legjobb eredmény elérése érdekében egyszerre csak egy plédet szárítson. | |
| Ruhapelenkák • A Magas hőmérséklet-beállítást használja. | |
| Pehelytollal töltött ruhadarabok | • A szárításhoz ne használjon hőmérséklet-beállítást. Ellenkező esetben tűz keletkezhet.Kizárólag a COOL AIR (HIDEG LEVEGŐ) programot használja. |
| Habszivacs (szőnyegek hátoldala, kitömött játékok stb.) | • A szárításhoz ne használjon hőmérséklet-beállítást. Ellenkező esetben tűz keletkezhet.Kizárólag a COOL AIR (HIDEG LEVEGŐ) programot használja. |
| Párnák • A forgás megkönnyítéséhez és a pihézéséheztegyen néhány száraz törülközót a dobba.• A pihefa rostjaiból készült párnákat és a habpárnákat ne szárítsa meleg levegővel.Kizárólag a COOL AIR (HIDEG LEVEGŐ) programot használja. | |
| Műanyagok(zuhanyfüggönyök, kerti bútorok huzata stb.) | • A COOL AIR (HIDEG LEVEGŐ) vagy aTIME DRY (IDŐZÍTETT SZÁRÍTÁS) programokat használja. |

VIGYÁZAT
Legyen óvatos, amikor olyan darabokat szárít, amelyek nem szerepelnek a felsorolásban.
Speciális funkciók
Késleltetett befejezés
A szárítógépet beprogramozhatja, hogy a kiválasztott programot a beállított időpontban fejezze be.
- Válassza ki a kívánt programot és funkciókat.
- A - vagy + ⏻ Késleltetett befejezés gombok megnyomásával az időt 1 és 24 óra között, 1 órás lépésközökkel állíthatja be.
- Tartsa nyomva a ▷II Indítás/Szünet (Tartsa nyomva az indításhoz) gombot. A megfelelő visszajelző lámpa felvillan, majd az óra a beállított időtől elkezd visszafelé számolni.
MEGJEGYZÉS
A Késleltetett befejezés funkció törléséhez a ☉ Be-/Kikapcsolás gombbal indítsa újra a szárítógépet.
Gyermekzár
A Gyermekzár megakadályozza, hogy a gyermekek játsszanak a szárítógéppel. A Gyermekzár aktiválásakor a Be-/ Kikapcsolás gomb kivételével az összes gomb inaktív lesz. A Gyermekzár aktiválásához/ kikapcsolásához egyidejűleg nyomja meg, és 3 másodpercig tartsa lenyomva a Figyelmeztetés nedvességre és a Smart Control vagy a Gyűrődésmegelőzés és a Szárítás foka gombokat.
MEGJEGYZÉS
Ha a Gyermekzár aktív, a szárítógép ki-, majd bekapcsolásakor a Gyermekzár funkció aktív marad.
Smart Check
Ha a szárítógép hibát észlelt, a Smart Check funkcióval okostelefonján keresztül ellenőrizheti a szárítógép állapotát. Ne feledje, hogy a Smart Check funkció csak Galaxy és iPhone típusú okostelefonokkal használható.
A Smart Check funkció használatához töltse le a Samsung Smart Washer/Dryer alkalmazást, majd kövesse az alábbi lépéseket.
- Nyomja meg, és 3 másodpercig tartsa lenyomva a ⏻ Idő és a Figyelmeztetés nedvességre gombokat vagy nyomja meg a Smart Check gombot. A kijelzőpanel LED-szegmensei forogni kezdenek, majd megjelenik a Smart Check kód.
- Nyissa meg okostelefonján a Samsung Smart Washer/Dryer alkalmazást, és érintse meg a Smart Check gombot.
- Irányítsa az okostelefon kameráját a kijelzőpanelen látható Smart Check kódra.
- Ha az alkalmazás felismeri a kódot, megjeleníti a hibával kapcsolatos részletes információkat és elhárításához szükséges lépéseket.
MEGJEGYZÉS
- Az alkalmazás lehet, hogy nem tudja beolvasni az információkódot, ha a szárítógép kijelzőjén fény tükrözödik.
- Ha az okostelefon nem tudja beolvasni a kódot, az információkódot írja be manuálisan az okostelefonba.
Karbantartás

FIGYELMEZTETÉS
- Ne tisztítsa a szárítógépet úgy, hogy közvetlenül vizet permetez rá.
- A tisztításához ne használjon benzint, hígítót, alkoholt vagy acetont. Ezek elszíneződést, deformálódást, károsodást, áramütést vagy tüzet okozhatnak.
- A szárítógép tisztítása előtt minden esetben húzza ki a tápkábelt.
Vezérlőpanel
A tisztítást puha, benedvesített kendővel végezze. Ne használjon súrolószereket. Ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a panelre. A vezérlőpanelre fröccsenő folyadékot azonnal törölje le.
Burkolat
A tisztítást puha, benedvesített kendővel végezze. Ne használjon súrolószereket. Ne használjon, illetve helyezzen éles vagy nehéz tárgyakat a szárítógép tetejére vagy annak közelébe. A mosószert és egyéb szükséges vegyszereket tartsa egy állványon (külön megvásárolható) vagy egy külön tárolódobozban.
Dob
Használjon nedves kendőt és rozsdamentes felületekhez való enyhe, nem karcoló tisztítószert. A visszamaradt tisztítószert egy tiszta, száraz kendővel távolítsa el.
Piheszürő
A piheszüröt minden egyes használat után tisztítsa ki.

-
Nyissa ki az ajtót, majd húzza ki felfelé a piheszűrőt.
-
Nyissa ki a külső szűrőt, és vegye ki a belső szűrőt (A).
-
A belső és a külső szűrőt is nyissa ki.
- Távolítsa el a szöszöket mindkét szűrőből, majd tisztítsa ki őket a tisztítókefével.
MEGJEGYZÉS
Az alapos tisztítás érdekében mossa ki folyó víz alatt, majd szárítsa meg teljesen a szűrőket.
Karbantartás

- Tegye a belső szűrőt a külsőbe, majd helyezze vissza a piheszűrőt a helyére.
⚠ VIGYÁZAT
- A piheszüröt minden egyes használat után tisztítsa ki. Ellenkező esetben csökkenhet a szárítási teljesítmény.
- A belső szűrő nélkül ne használja a szárítógépet.
- Ha a szárítógépet nedves piheszűrővel használja, az penészedést, rossz szagokat vagy a szárítási teljesítmény csökkenését okozhatja.
Víztartály
A szivárgások elkerülése érdekében minden egyes használat után ürítse ki a víztartályt.

- Kézzel húzza ki a víztartályt (A).

- A kiöntőnyíláson (B) keresztül öntse ki a vizet, majd tegye vissza a víztartályt a helyére.
MEGJEGYZÉS
Ha kiüríti a víztartályt és megnyomja a Indítás/Szünet (Tartsa nyomva az indításhoz) gombot, a vonatkozó jelző kialszik.
Karbantartás
Höcserélő
Havonta legalább egyszer tisztítsa ki a hőcserélőt. (vagy Ha a hangjelzés hallható és a hőcserélő jelzőfénye világít a kijelzőn.)

- A külső fedél (A) kinyitásához finoman nyomja meg annak felső részét.

- Oldja ki a rögzítőket (B).

- Távolítsa el a belső fedelet (C).
Karbanartas

- Tisztítsa meg a höcserélőt a mellékelt tisztítókefével vagy egy kefés porszívóval. Vigyázzon, hogy a tisztítás során nehogy meghajlítsa vagy kárt tegyen a höcserélő bordáiban. Ez ugyanis csökkentheti a szárítás teljesítményét.
⚠ VIGYÁZAT
- A fizikai és az égési sérülések elkerülése érdekében kézzel ne érjen a höcserélőhöz.
-
A höcserélő tisztításához ne használjon vizet.
-
Egy puha, nedves ronggyal tisztítsa meg a belső fedelet.
-
Helyezze vissza a belső fedelet, és reteszelje a rögzítőket.
- Zárja vissza a külső fedelet.
MEGJEGYZÉS
A tisztítást követően győződjön meg róla, hogy a rögzítők reteszelve vannak-e.
Ellenőrzési pontok
Amennyiben problémája merül fel a szárítógéppel kapcsolatban, először tekintse át az alábbi táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat.
| Hiba Teendő | |
| A szárítógép nem üzemel | Ellenőrizze, hogy a berendezés ajtaja teljesen be van-e csukva.Ellenőrizze, hogy a tápkábel be van-e dugva.Ellenőrizze a lakás áramköri megszakítóját és biztosítékait.Ürítse ki a víztartályt.Tisztítsa ki a piheszűrőt. |
| A szárítógép nem melegít | Ellenőrizze a lakás áramköri megszakítóját és biztosítékait.Válasszon aCOOL AIR (HIDEG LEVEGŐ) beállítástól eltérő beállítást.Ellenőrizze a piheszűrőt és a hőcserélőt. Szükség esetén tisztítsa meg őket.Előfordulhat, hogy a szárítógép a program lehűtési fázisába van. |
| A szárítógép nem szárít | A fentieken kívül ellenőrizze még...A szárítógép nincs-e túltöltve.Szétválogatta-e a könnyű ruhadarabokat a nehezektől.Rendezze át a nagyobb méretű, nehéz ruhadarabokat az egyenletes szárítás érdekében.Ellenőrizze, hogy a szárító megfelelően leereszti-e a vizet.A kisebb töltetekhez adjon néhány száraz törülközőt.Tisztítsa ki a piheszűrőt és a hőcserélőt. |
| A szárítás hangos | Ellenőrizze, hogy nincsenek-e pénzérmék, gombok, öngyújtók stb. a dobban.Ellenőrizze, hogy a szárítógép vízszintesen és biztos módon áll-e a padlón.A szárító zúgó hangot adhat ki, ahogy a levegő keresztüláramlik a dobon és a ventilátoron. Ez normális jelenség. |
| Nem egyenletesen szárít | A varrások, a zsebek és a ruhadarabok egyes részei nehezebben száradnak. Ez normális jelenség.Válogassa szét a könnyű ruhadarabokat a nehezektől. |
| A szárítógép szagokat bocsájt ki | A szárítógép beszívhatja és kifújhatja a háztartásban előforduló szagokat. Ez normális jelenség. |
| A szárítógép a töltet megszárítása előtt kikapcsol | Nincs elég ruhadarab a szárítóban. Helyezzen be több ruhadarabot, és indítsa újra a programot.Túl sok a ruhadarab a szárítóban. Vegyen ki néhány ruhadarabot, és indítsa újra a programot. |
| Szöszös a ruhanemű | Minden használat előtt győződjön meg róla, hogy a piheszűrőt kitisztította.A szöszös ruhadarabokat (például bolyhos törölközők) a szöszöket vonzó ruhadaraboktól (például fekete vászonnadrág) külön szárítsa.A nagyobb adagokat ossza szét kisebb adagokra. |
| A ruhanemű a Gyűrődésmegelőzés funkció ellenére is gyűrött | A legjobb eredmény elérése érdekében 1–4 ruhadarabot tegyen a dobba.Kevesebb ruhadarabot szárítson egyszerre. Hasonló típusú ruhadarabokat szárítson együtt. |
| A COOL AIR (HIDEG LEVEGŐ) program után sem tűnik el a ruhaneműk szaga | Győződjön meg róla, hogy az erős szagot árasztó ruhadarabokat alaposan kimosta-e. |
Információkódok
Ha a szárítógép meghibásodik, információkód jelenhet meg a kijelzőn. Tekintse át az alábbi táblázatot, és próbálja ki a benne található javaslatokat.
| Információkód Jelentés Teendő | ||
| tC | Levegőhőmérséklet-érzékelő hiba | Tisztítsa ki a piheszűrőt és/vagy a hőcserélőt. Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a szerviz munkatársaihoz. |
| tC5 | Kompresszorhőmérséklet-érzékelő hiba | Várjon 2–3 percet. Kapcsolja be a berendezést, és indítsa újra a programot. |
| dC | A szárító nyitott ajtó mellett is működik | Zárja be az ajtót, és indítsa újra a programot.Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a szerviz munkatársaihoz. |
| HC A kompresszor túlmelegedett Hívja a szervizt. | ||
| 5C | A víztartály megteltA leeresztőszivattyú nem működik | Ürítse ki a víztartályt, kapcsolja be a szárítógépet és indítsa újra a programot.Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a szerviz munkatársaihoz. |
| AC6 | Ellenőrizze a fő és az inverter NYÁK-ok közötti kommunikációt. | Az állapottól függően a szárítógép automatikusan visszatérhet a normál működéshez.Kapcsolja ki a szárítógépet, majd kapcsolja be újra. Ezután indítsa újra a programot.Ha az információkód továbbra is látható, forduljon a szerviz munkatársaihoz. |
| 3C | Ellenőrizze a motor működését. | Próbálja újraindítani a programot.Ha az információkód továbbra is látható, forduljon a szerviz munkatársaihoz. |
| FIL+tEr(Hangjelző hangok) | A hőcserélőt meg kell tisztítani | Tisztítsa meg a hőcserélőt. |
Ha az itt felsoroltaktól eltérő kód jelenik meg vagy az információkód továbbra is látható, forduljon a szerviz munkatársaihoz.
Függelék
Anyagkezelési táblázat
A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. A ruhaneműkben található címkék szimbólumokat tartalmaznak a szárításra, fehérítésre és vasalásra vonatkozóan. A szimbólumok használata egységes jelölést biztosít a hazai és külföldi ruházati gyártók termékeinél. A ruhaneműk megóvása, valamint a mosással-szárítással kapcsolatos problémák elkerülése érdekében kövesse az anyagkezelési címkéken található útmutatást.
Mosóprogram
| Normál | |
| Nyomott mintás/Nem gyűrődő/Gyűrődésszabályozás | |
| Finommosás/Kímélőmosás | |
| Kézi mosás |
Vízhőmérséklet**
| ●●● | Forró |
| ●● | Meleg |
| ● | Hideg |
MEGJEGYZÉS
** A pont szimbólumok az adott ruhaneműhöz megfelelő mosóvíz-hőmérsékletet jelölik. A Forró hőmérséklettartománya 41–52 °C, a Melegé 29–41 °C, a Hidegé pedig 16–29 °C. (A mosóvíz hőmérsékletének legalább 16 °C-nak kell lennie ahhoz, hogy a mosószer aktívan kifejthesse a hatását és a tisztítás hatékony legyen.)
Függelék
Fehérítés
![]() | Tetszőlegesen fehéríthető (szükség szerint) |
![]() | Csak klórmentes (színkímélő)Fehéríthető (szükség szerint) |
![]() | Szárítóprogram |
Hömérsékleti fokozat
![]() | Magas |
![]() | Közepes |
![]() | Alacsony |
![]() | Tetszőleges hőfok |
![]() | Melegítés nélkül/Levegő |
Normál
| [CBGH] | Nyomott mintás/Nem gyűrődő/Gyűrődésszabályozás |
![]() | Finommosás/Kímélőmosás |
Speciális utasítások
![]() | Függesztve szárítás |
![]() | Csepegtetve szárítás |
![]() | Fektetve szárítás |
Vasaló vagy göz hömérséklete
| Magas | |
| Közepes | |
| Alacsony |
Figyelmeztető jelzések
| Nem mosható | |
| Ne csavarja ki | |
| Fehéríteni tilos | |
| Szárítógépben szárítani tilos | |
| Gőzölős vasalóval nem vasalható | |
| Nem vasalható |
Környezetvédelem
A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült. Ha le kívánja selejtezni a berendezést, kövesse a helyi hulladékelhelyezési előírásokat. Vágja el a tápkábelt, hogy a berendezést ne lehessen áramforráshoz csatlakoztatni. Távolítsa el a berendezés ajtaját, hogy állatok és kisgyermekek ne szorulhassanak bele.
Száraztisztítás
![]() | Száraztisztítás |
![]() | Száraztisztítással nem tisztítható |
![]() | Függesztve szárítás |
![]() | Csepegtetve szárítás |
![]() | Fektetve szárítás |
Függelék
Müszaki adatok

| TÍPUS ELÖLTÖLTŐS SZÁRÍTÓGÉP | ||
| MÉRETEK | A 600 mm | |
| B 850 mm | ||
| C 600 mm | ||
| D 650 mm | ||
| E 1100 mm | ||
| SÚLY | 50 kg | |
| Áramellátásra vonatkozó követelmények | 220–240 V / 50 Hz | 780-800 W |
| MŰKÖDÉSI HŐMÉRSÉKLETTARTOMÁNY | 5–35 °C | |
DV9*TA0****, DV8*TA0****, DV7*TA0****
| TÍPUS ELÖLTÖLTŐS SZÁRÍTÓGÉP | ||
| MÉRETEK | A 600 mm | |
| B 850 mm | ||
| C 600 mm | ||
| D 650 mm | ||
| E 1100 mm | ||
| SÚLY | Ajtóüveg típus | 49 kg |
| * Üveget nem tartalmazó ajtóval szerelt típus | 48 kg | |
| Áramellátásra vonatkozó követelmények | 220–240 V / 50 Hz 600-650 W | |
| MÜKÖDÉSI HÖMÉRSÉKLETTARTOMÁNY | 5–35 °C | |

MEGJEGYZÉS
Üveget nem tartalmazó ajtóval szerelt típusok: DV**TA***D*
Függelék
Fogyasztási adatok
| Modell Program Tõltet (kg) | (1) | Áramfogyasztás (kWh) | Max. idõtartam (perc) | |
| DV9*TA2**** | COTTON (PAMUT)(2) | 9,0 1,54 220 | ||
| 4,5 0,89 140 | ||||
| IRON DRY(VASALÁSSZÁRAZ)(2) | 9,0 0,95 140 | |||
| SYNTHETICS(MÜSZÁLAS) | 4,5 0,70 98 | |||
| DV8*TA2**** | COTTON (PAMUT)(2) | 8,0 1,41 200 | ||
| 4,0 0,80 130 | ||||
| IRON DRY(VASALÁSSZÁRAZ)(2) | 8,0 0,90 130 | |||
| SYNTHETICS(MÜSZÁLAS) | 4,0 0,60 90 | |||
| DV7*TA2**** | COTTON (PAMUT)(2) | 7,0 1,25 | 180 | |
| 3,5 0,73 120 | ||||
| IRON DRY(VASALÁSSZÁRAZ)(2) | 7,0 | 0,85 120 | ||
| SYNTHETICS(MÜSZÁLAS) | 3,5 0,50 82 | |||
A „csillaggal” nem jelölt adatok kiszámítása az EN 61121:2013 előírás szerinti történt.
A fogyasztási adatok a ruhanemük mérete, az anyagtípus, a centrifugálás utáni maradéknedvesség, az áramellátás változása és a kiválasztott opciók függvényében eltérhetnek a megadott névleges értékektől.
(1) : Száraz ruhanemű súlya
(2): EN 61121:2013 tesztprogram
| Modell Program Tõltet (kg) | (1) | Áramfogyasztás (kWh) | Max. idõtartam (perc) | |
| DV9*TA0**** | COTTON (PAMUT)(2) | 9,0 2,15 210 | ||
| 4,5 1,12 145 | ||||
| IRON DRY (VASALÁSSZÁRAZ)(2) | 9,0 1,05 130 | |||
| SYNTHETICS (MŰSZÁLAS) | 4,5 0,78 90 | |||
| DV8*TA0**** | COTTON (PAMUT)(2) | 8,0 1,85 190 | ||
| 4,0 1,10 135 | ||||
| IRON DRY (VASALÁSSZÁRAZ)(2) | 8,0 0,95 120 | |||
| SYNTHETICS (MŰSZÁLAS) | 4,0 0,70 85 | |||
| DV7*TA0**** | COTTON (PAMUT)(2) | 7,0 | 1,65 | 170 |
| 3,5 1,00 125 | ||||
| IRON DRY (VASALÁSSZÁRAZ)(2) | 7,0 0,90 110 | |||
| SYNTHETICS (MŰSZÁLAS) | 3,5 0,62 | 80 | ||
(1): Száraz ruhanemű súlya
(2): EN 61121:2013 tesztprogram
A „csillaggal” nem jelölt adatok kiszámítása az EN 61121:2013 előírás szerinti történt.
A fogyasztási adatok a ruhanemük mérete, az anyagtípus, a centrifugálás utáni maradéknedvesség, az áramellátás változása és a kiválasztott opciók függvényében eltérhetnek a megadott névleges értékektől.
Függelék
Müszaki adatlap
Az alkalmazható energiacímkézési jogszabályoknak megfelelően.

MEGJEGYZÉS
A „*” csillag eltérő modelleket jelöl, értéke pedig 0–9 vagy A–Z között változhat.
| Samsung | ||||
| Típus megnevezése | DV9*TA2**** | DV8*TA2**** | DV7*TA2**** | |
| Kapacitás | kg | 9,0 | 8,0 | 7,0 |
| Típus Kondenzációs Kondenzációs Kondenzációs | ||||
| Energiahatékonyság | ||||
| A+++-tól (legmagasabb hatékonyság) D-ig (legkevésbé hatékony) | A+++ A+++ A+++ | |||
| Energiafogyasztás | ||||
| Éves energiafogyasztás (AE_C) (Az energiafogyasztás kiszámításának alapja 160 szárítási ciklus normál pamut programon teli és részleges töltettel, és az alacsony fogyasztású üzemmódok használata. A programonkénti tényleges energiafogyasztás a berendezés használatától függ.) | kWh/év | 194,0 | 176,0 | 158,0 |
| Automata ruhaszárítógép | Igen | Igen | Igen | |
| Energiafogyasztás (E_dry) normál pamut programon, teli töltettel | kWh | 1,54 | 1,41 | 1,25 |
| Energiafogyasztás (E_dry.1/2) normál pamut programon, részleges töltettel | kWh | 0,89 | 0,80 | 0,73 |
| Kikapcsolt és bekapcsolva hagyott üzemmód | ||||
| Energiafogyasztás kikapcsolt módban (P_o), teli töltettel | W | 0,50 | 0,50 | 0,50 |
| Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott módban (P_I), teli töltettel | W | 5,00 | 5,00 | 5,00 |
| A bekapcsolva hagyott üzemmód időtartama | perc | 10 | 10 | 10 |
| A program, amelyre a címkén vagy az Adatlapon szereplő adatok vonatkoznak (Normál szárító programnak a teli és részleges töltettel használt „normál pamut program” számít, amelyre a címkén vagy az adatlapon szereplő adatok vonatkoznak. Ez a program a normál nedves pamut mosnivaló szárítására alkalmas, továbbá az energiafogyasztás szempontjából a leghatékonyabb program pamut ruhanemű szárítására. A fogyasztási adatok a ruhaneműk mérete, az anyagtípus, a centrifugálás utáni maradéknedvesség, az áramellátás változása és a kiválasztott opciók függvényében eltérhetnek a megadott névleges értékektől.) | COTTON (PAMUT) + Szárítás foka2 + ( Gyűrődésmegelőzés ki) | |||
| A normál programok időtartama | ||||
| Súlyozott programidő normál pamut programon, teli és részleges töltettel | perc 174 160 146 | |||
| Programidő (T_dry) normál pamut programon, teli töltettel | perc 220 200 180 | |||
| Programidő (T_dry.1/2) normál pamut programon, részleges töltettel | perc 140 130 120 | |||
| Kondenzációhatékonysági osztály | ||||
| A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony) B B | B | |||
| Átlagos kondenzációhatékonyság teli töltettel | % 87 87 87 | |||
| Átlagos kondenzációhatékonyság részleges töltettel | % 87 87 87 | |||
| Súlyozott kondenzációhatékonyság % 87 87 87 | ||||
| Levegőben terjedő zajkibocsátás | ||||
| Szárítás teli töltettel | dB (A)re 1 pW | 65 | 65 | 65 |
Magyar 61
Függelék
| Samsung | ||||
| Típus megnevezése | DV9*TA0**** | DV8*TA0**** | DV7*TA0**** | |
| Kapacitás | kg | 9,0 | 8,0 | 7,0 |
| Típus Kondenzációs Kondenzációs Kondenzációs | ||||
| Energiahatékonyság | ||||
| A+++-tól (legmagasabb hatékonyság) D-ig(legkevésbé hatékony) | A++ A++ A++ | |||
| Energiafogyasztás | ||||
| Éves energiafogyasztás (AE_C) (Azenergiafogyasztás kiszámításának alapja 160szárítási ciklus normál pamut programonteli és részleges töltettel, és az alacsonyfogyasztású üzemmódok használata. Aprogramonkénti tényleges energiafogyasztása berendezés használatától függ.) | kWh/év | 258,0 235,0 | 211,0 | |
| Automata ruhaszárítógép | Igen | Igen | Igen | |
| Energiafogyasztás (E_dry) normál pamutprogramon, teli töltettel | kWh | 2,15 | 1,85 | 1,65 |
| Energiafogyasztás (E_dry.1/2) normál pamutprogramon, részleges töltettel | kWh | 1,12 | 1,10 | 1,00 |
| Kikapcsolt és bekapcsolva hagyott üzemmód | ||||
| Energiafogyasztás kikapcsolt módban (P_o),teli töltettel | W | 0,50 | 0,50 0,50 | |
| Energiafogyasztás bekapcsolva hagyottmódban (P_I), teli töltettel | W | 5,00 | 5,00 5,00 | |
| A bekapcsolva hagyott üzemmód időtartama | perc | 10 | 10 | 10 |
| A program, amelyre a címkén vagy az Adatlapon szereplő adatok vonatkoznak (Normál szárító programnak a teli és részleges töltettel használt „normál pamut program” számít, amelyre a címkén vagy az adatlapon szereplő adatok vonatkoznak.Ez a program a normál nedves pamut mosnivaló szárítására alkalmas, továbbá az energiafogyasztás szempontjából a leghatékonyabb program pamut ruhanemű szárítására. A fogyasztási adatok a ruhaneműk mérete, az anyagtípus, a centrifugálás utáni maradéknedvesség, az áramellátás változása és a kiválasztott opciók függvényében eltérhetnek a megadott névleges értékektől.) | COTTON (PAMUT) + Szárítás foka2 + ( Gyűrődésmegelőzés ki) | |||
| A normál programok időtartama | ||||
| Súlyozott programidő normál pamut programon, teli és részleges töltettel | perc 173 159 144 | |||
| Programidő (T_dry) normál pamut programon, teli töltettel | perc 210 190 170 | |||
| Programidő (T_dry.1/2) normál pamut programon, részleges töltettel | perc 145 135 125 | |||
| Kondenzációhatékonysági osztály | ||||
| A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony) B B | B | |||
| Átlagos kondenzációhatékonyság teli töltettel | % 86 | 86 86 | ||
| Átlagos kondenzációhatékonyság részleges töltettel | % 86 | 86 86 | ||
| Súlyozott kondenzációhatékonyság | % 86 | 86 86 | ||
| Levegőben terjedő zajkibocsátás | ||||
| Szárítás teli töltettel | dB (A)re 1pW | 65 | 65 | 65 |
KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN?
| ORSZÁG HÍVJA A KÖVETKEZŐ SZÁMOT: VAGY LÁTO GASSON EL HONLAPUNKRA: | ||
| HUNGARY 06809 | SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support | |
| CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support | ||
| SLOVAKIA 0800 | - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support | |
| CROATIA 072 726 | 786 www.samsung.com/hr/support | |
| BOSNIA 055 233 | 999 www.samsung.com/ba/support | |
| North Macedonia | 023 207 777 www.samsung.com/mk/support | |
| MONTENEGRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplačna številka) | www.samsung.com/si/support |
| SERBIA 011 321 | 6899 www.samsung.com/rs/support | |
| Kosovo | 0800 10 10 1 | www.samsung.com/support |
| ALBANIA | 045 620 202 | www.samsung.com/al/support |
| BULGARIA | *3000 Цена на един градски разговор0800 111 31 Безплатен за всички оператори | www.samsung.com/bg/support |
| ROMANIA | *8000 (apel in retea)08008-726-78-64(08008-SAMSUNG) Apel GRATUITAtenție: Dacă efectuați apelul din rețeaua Digi(RCS/RDS), vă rugăm să ne contactați formândnumărul Telverde fără ultimele două cifre, astfel: 0800872678. | www.samsung.com/ro/support |
| LITHUANIA | 8-800-77777 | www.samsung.com/lt/support |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com/ee/support |





Elérhető
Nem érhetőel
Nem érhetőel
Nem érhetőel
Nem érhetőel
Nem érhetőel
Nem érhetőel
Elérhető
Nem érhetőel















