PHLA 20-Li A1 - Zseblámpa PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PHLA 20-Li A1 PARKSIDE PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PHLA 20-Li A1 PARKSIDE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Zseblámpa PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PHLA 20-Li A1 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PHLA 20-Li A1 márka PARKSIDE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PHLA 20-Li A1 PARKSIDE
Az originál használati utasítás fordítása
DK
Batteridreven LED håndlampe
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
PL
Kontrolné LED diódy na nabíjačke (12):
Rendeltetésszerű használat..... 112
A csomag tartalma / Tartozékok......112
Áttekintés.... 112
Működés leírása.... 112
Műszaki adatok....113
Biztonsági utasítások...... 114
A biztonsági utasítások jelentése....114
Piktogramok és szimbólumok....114
Kézi lámpákra vonatkozó általános biztonsági utasítások....115
Akkumulátoros készülékekre vonatkozó speciális biztonsági utasítások....115
Az autós csatlakozókábelre vonatkozó speciális biztonsági utasítások....115
Előkészítés.... 116
Autós csatlakozókábel csatlakoztatása.... 116
Üvegcsöves biztosíték cseréje....116
Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése.... 117
Akkumulátor feltöltése......117
Készülék felakasztása....117
Állvány-menet.... 118
Üzemeltetés....118
Munkavégzéssel kapcsolatos utasítások....118
Akkumulátor behelyezése a készülékbe és kivétele a készülékből.... 118
Be- és kikapcsolás......118
Elhasználódott akkumulátorok....118
Tisztítás, karbantartás és tárolás.... 119
Tisztítás.... 119
Karbantartás....119
Tárolás....119
Ártalmatlanítás/
Környezetvédelem.... 119
Akkumulátorok ártalmatlanítási utasításai....120
Pótalkatrészek és tartozékok.... 120
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ...... 121
Az eredeti EU -megfelelőségi nyilatkozat fordítása.... 123
Robbantott ábra....153
Bevezető
Gratulálunk az új akkumulátoros LED kézilámpa megvásárlásához (a továbbiakban készülék vagy elektromos kéziszerszám).
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Ezt a készüléket a gyártás során minőségi vizsgálatnak és végső ellenőrzésnek vetették alá. Ezáltal biztosított a készülék működő-képessége.


A használati útmutató a készülék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Ismerje meg a kezelőrészeket és a készülék helyes használatát. A készülék-et csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területen használja. Órizze meg a használati útmutatót és a készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülék-hez tartozó valamennyi leírást is.
HU
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag a következő felhasználási célra készült:
- belső helyiségek mobil, térbeli és időben korlátozott megvilágítására szolgál.
A készülék helyiségek megvilágítására szolgál.
A készüléket csak normál beltéri működtetésre szabad használni.
A készülék nem alkalmas a durva működtetésre.
A készülék minden más, a jelen használati útmutatóban nem kifejezetten engedélyezett használata komoly veszélyt jelenthet a felhasználó számára és kárt okozhat a készülékben. A készüléket kezelő vagy használó személy felel más személyeknek okozott balesetekért vagy tulajdonukon okozott károkért. A készülék a barkács szektorban történő használatra készült. Nem folyamatos ipari használatra tervezték. Ipari használat esetén a garancia érvényét veszti. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendelte-tésszerű használatból vagy helytelen kezelésből eredő károkért.
A készülék a X 20 V TEAM sorozat része és a X 20 V TEAM sorozat akkumulátoraival üzemeltethető. A
X 20 V TEAM sorozat akkumulátorait csak a X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni.
A csomag tartalma / Tarto- zékok
Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze a csomag tartalmát.
Ártalmatlanítsa megfelelően a csoma- golóanyagot.
- Akkus LED-kézilámpa
- Autós csatlakozókábel
• Eredeti használati utasítás fordítása
Az autós csatlakozókábelt csak az akkumulátoros LED kézi lámpához szabad használni.
Az akkumulátor és a töltő nem része a csomagnak.
Áttekintés

A készülék ábrái az elülső kihajtható oldal-on találhatók.
1 tartószem
2 gomb (töltésszint-kijelző)
3 töltésszint-kijelző
4 akkumulátor
5 akkumulátor-kireteszelő
6 be-/kikapcsoló
7 lámpafej
8 belső menet (1/4")
9 csatlakozódugó
10 Autós csatlakozókábel (12 V)
11 töltőadapter (Autós csatlakozókábel)
12 töltő
13 ellenőrzőlámpa (piros)
14 ellenőrzőlámpa (zöld)
15 töltönyílás
16 áramcsatlakozó
17 üvegcsöves biztosíték
18 csúcs (töltőadapter)
Működés leírása
A kezelőelemek funkciója az alábbi leírásban található.
Műszaki adatok
Akkus LED-kézilámpa
PHLA 20-Li A1
Névleges feszültség U_1 (akkumulátor) 20 V =
Névleges feszültség U_2 (Autós csatlakozókábel) 12 V =
Névleges teljesítmény P ..... ≤ 21 W
Védelmi osztály .....III
Védelem IP20
Lámpák (LED) száma ..... 7× 3 W
Fényáram ..... 1000 lm / 2500 lm
Fényszín .....6500 K (Hidegfehér)
Energiahatékonysági osztály ...... E
Világítási idő (1000 lm)
- akkumulátor 2 Ah ....160 p
- akkumulátor 4 Ah ....350 p
- akkumulátor 8 Ah ....720 p
- akkumulátor 12 Ah ....1050 p
Méretek
- szélesség .... 140 mm
- szélesség 105 mm
– Magasság ...... 242 mm
belső menet 14
Súly akkumulátorral (PAP 20 B1)
·s≈1,04 kg
akkumulátor .....Li-Ion
PARKSIDE Performance Smart ak- kumulátor Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1
- frekvenciasáv .....2400–2483,5 MHz
- átviteli erő ....≤ 20 dBm
Töltési idők
Javasoljuk, hogy ezt a készülék-et kizárólag az alábbi akkumulát-orokkal üzemeltesse: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1
Javasoljuk, hogy ezeket az akkumulátorokat az alábbi töltókkel töltse: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1,
Smart PLGS 2012 A1
Akkumulátor és töltő műszaki adatai: Lásd a külön útmutatót.
A töltési időt különböző tényezők befolyásolják, mint például a környezet és az akkumulátor hőmérséklete, valamint a rendelkezésre álló hálózati feszültség, ezért az eltérhet a megadott értékektől.
| Töltési idő (p) | PAP 20 A1PAP 20 A2PAP 20 B1 | PAP 20 A3PAP 20 B3SmartPAPS 204 A1 | SmartPAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C1 | 60 120 240 | ||
| PLG 20 C2 45 80 165 | |||
| PLG 20 A2PLG 20 A3PLG 20 C3PDSLG 20 A1PDSLG 20 B1 | 35 60 120 | ||
| PLG 201 A1 135 250 500 | |||
| SmartPLGS 2012 A1 | 35 45 50 |
Biztonsági utasítások
A biztonsági utasítások jelentése
⚠ VESZÉLY! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Súlyos testi sérülés vagy halál a következménye.
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Baleset történhet, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Súlyos testi sérülés vagy halál lehet a következménye.
VIGYÁZAT! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Enyhe vagy közepes fokú testi sérülés lehet a következménye.
MEGJEGYZÉS! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Anyagi kár lehet a következménye.
Piktogramok és szimbó- lumok Szimbólumok a készüléken

A készülék a X 20 V TEAM sorozat része és a X 20 V TEAM sorozat akkumulátoraival üzemeltethető. A X 20 V TEAM sorozat akkumulátorait csak a X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni.

Olvassa el a használati útmutatót

Elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hul-ladékba.

Védelmi osztály III

Egyenáram

Polaritás

Figyelem! Ne nézzen az aktív fényforrásba.
Szimbólumok a használati útmutatóban

Figyelem!
A csomagoláson lévő szimbólumok

Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon.

Újrahasznosítás szimbóluma: hullámpapír
Kézi lámpákra vonatkozó általános biztonsági utasítások
- Ne takarja le a készüléket működtetés közben. A készülék működés közben felmelegszik és égési sérüléseket okozhat.
- Ne nézzen a fénysugárba. Ne irányítsa a fénysugarat személyekre és állatokra.
- Ne engedje, hogy gyermekek használják a készüléket. Véletlenül megvakíthatnak más személyeket vagy saját magukat.
- Ellenőrizze a készülék rögzítésének tartását. Sérülésveszély áll fenn, ha a készülék leesik.
- A lámpaház véd attól, hogy véletlenül az aktív részekhez érjen. Ne nyissa fel a készülékházat.
- A fényforrásokat csak a gyártó tudja kicserélni a termék környező részének maradandó károsodása nélkül.
Akkumulátoros készülé- kekre vonatkozó speciális biztonsági utasítások
- Az akkumulátor behelyezése előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva. Balesetet okozhat, ha egy akkumulátort bekapcsolt készülékbe próbál behelyezni.
- Csak a PARKSIDE által javasolt kiegészítőket használja. A nem megfelelő kiegészítők áramütést vagy tüzet okozhatnak.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Személyi sé- rülés és anyagi kár az akkumulátor nem megfelelő használata révén. Ve- gye figyelembe a(z) X 20 V TEAM ter- mékcsaládba tartozó akkumulátor és töltő használati útmutatójában lévő töltésre és helyes használatra vonat- kozó biztonsági utasításokat és tudni- valókat. A töltés részletes leírása és to- vábbi információk ebben a külön használati útmutatóban találhatók.
Az autós csatlakozókábelre vonatkozó speciális bizton-sági utasítások
- A sérült kábelt vagy csatlakozásokat felhatalmazott szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki.
- Védje a készüléket a nedvességtől és folyadékok behatolásától.
- Soha ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőnek vagy ma- gas páratartalomnak. Ez különö- sen az autóban történő tárolás-
HU
ra vonatkozik. Hosszabb állásidő esetén rendkívül magas hőmérséklet alakulhat ki a belső térben és a kesztyűtartóban. Távolítsa el az elektromos és elektronikus készülékeket a járműből.
- FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély! A vezető és a jármű utasainak veszélyeztetése. Menet közben ne használja a készüléket a járműben. Tárolja és rögzítse a készülék-et úgy, hogy a készülék vészfékezés esetén se jelentsen sérülésveszélyt és ne tudjon kár keletkezni benne.
- AGYELMEZTETÉS! Sérülés- veszély! Ha kinyílik a légzsák, akkor az a csatlakozókábelt a jármű utas- terébe repíti és súlyos sérüléseket okoz. Ne helyezze a csatlakozók- ábelt és a töltőadaptert a légzsák nyílási területére vagy annak kö- zelébe.
- MGYÁZAT! A járműmotor már nem indul be. Ne csatlakoztassa a készüléket a jármű fedélzeti al- jazába, ha a jármű akkumulátora már régi vagy elhasználódott.
- Fedélzeti aljzaton keresztül történő töltés esetén a töltóadaptert mindig teljesen be kell helyezni a jármű fedélzeti aljzatába. Ellenkező esetben túlmelegedés miatt túzveszély áll fenn.
- Azonnal válassza le a készüléket a fedélzeti aljzatról, ha égett szagot vagy füstöt észlel rajta.
Előkészítés
Autós csatlakozókábel csatlakoztatása
FIGYELMEZTETÉS! A készüléket hálózati üzemmódban csak a mellékelt autós csatlakozókábellel (10) működ-tesse.
Eljárás (A ábra)
- Szükség esetén vegye ki a szivargyújtót a jármű fedélzeti aljzatából.
- Csatlakoztassa az autós csatlakozókábel (11) töltőadapterét (10) a fedélzeti aljzatba.
- Csatlakoztassa a csatlakozódu- gót (9) a készüléken lévő áramcsat- lakozóba (16).
Tudnivalók
Az autós csatlakozókábel (11) töltő- adapterében (10) van egy F15A/250V üvegcsöves biztosíték (17), amely szükség esetén kicserélhető.
Üvegcsöves biztosíték cseréje
Előfeltételek
- üvegcsöves biztosíték F15A/250V (nincs mellékelve)
Tudnivalók
Ügyeljen arra, hogy az üvegcsöves biztosíték (17) cseréje során ne veszítsen el apró alkatrészeket és minden a megfelelő helyen legyen felhelyezve.
Eljárás (B ábra)
- Csavarja le a csúcsot (18) a töltő- adaptererról (11) ∅.
-
Távolítsa el a csúcsot (18) és a biztosítékot (17).
-
Helyezzen be egy ugyano- lyan feszültségű üvegcsöves biztosítékot (F15A/250V).
- Szereljen össze mindent fordított sorrendben.
Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
LED-ek Jelentés
| piros, narancssár-ga, zöld | akkumulátor feltölt-ve |
| piros, narancssár-ga | akkumulátor rész-ben fel van töltve |
| piros az akkumulátor | |
| töltése szükséges | |
- Nyomja meg a gombot (2) a töltésszint-kijelző (3) mellett az akkumulátoron (4). A töltésszint-kijelző LED-jei jelzik az akkumulátor töltöttségi szintjét.
- Töltse fel az akkumulátort (4), ha a töltésszint-kijelzőnek (3) már csak a piros LED-je világít.
Akkumulátor feltöltése
Lásd a töltő használati útmutatóját is.
Utasítások
- Töltés előtt hagyja lehűlni a felmelegedett akkumulátort.
- Ne hagyja az akkumulátort hosszú ideig a tűző napon és ne tegye fűtő-testre (max. 50 °C).
Eljárás
- Adott esetben vegye ki az akkumulátort (4) az akkumulátoros készülékből.
- Csúsztassa az akkumulátort (4) a töltő (15) töltőnyílásába (12).
-
Csatlakoztassa a töltőt (12) egy csatlakozóaljzathoz.
-
Feltöltést követően válassza le a töltöt (12) a hálózatról.
- Húzza ki az akkumulátort (4) a töltőnyílásából (15).
Kontrolne LED diode na uređaju za punjenje (12):
| zöld piros jelentés | |
| világít — • Az ak- | kumulát-or teljes-en fel van töltve• készen áll (nincs ak-kumulátor behelyez-ve) |
| — világít Akkumulátor | töltődik |
| — villog Az akkumu- | látor túlme-legedett |
| villog villog Az akkumu- | látor meghi-básodott |
Készülék felakasztása
Előfeltételek
- A felakasztás helyének alkalmasnak kell lennie a termék súlyához.
Szükséges szerszámok és segé- deszközök
- kampó (nincs mellékelve)
Eljárás
- Vezessen át egy kampót a lyukon (1).
- Akassza a készüléket egy vízszintes felfüggesztésre.
HU
Állvány-menet
A ¼"belső menete (8) segítségével a készüléket egy (nincs mellékelve) áll-ványra csavarozhatja.
Üzemeltetés
Munkavégzéssel kapcso- latos utasítások
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Ne nézzen a fényforrásba.
Akkumulátor behelyezése a készülékbe és kivétele a készülékből
FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék révén. Csak akkor helyezze be az akkumulátort a készülékbe, ha a készülék teljesen elő van készítve a használatra.
MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye! A helytelen akkumulátor kárt tehet a készülékben és az akkumulátorban.
Akkumulátor behelyezése
- Csúsztassa be az akkumulátort (4) a vezetősín mentén az akkumulátor-tartóba. Az akkumulátor hallhatóan rögzül.
Akkumulátort kivétele
- Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátor-kireteszelőt (5) az akkumulátoron (4).
- Húzza ki az akkumulátort az akkumulátor-tartóból.
Be- és kikapcsolás
Bekapcsolás
- Nyomja meg egyszer a be-, ki- kapcsolót (6).
A LED-fény csökkentett fényerővel világít.
- Módosítsa a fényfokozatot a be-, ki- kapcsoló (6) ismételt megnyomásá- val.
Kikapcsolás
- Nyomja meg négyszer a be-, ki- kapcsolót (6). A LED-fény kialszik és a készülék ki- kapcsolódik.
Világítási mód váltás
Nyomja meg a be-, kikapcsolót (6) annyiszor, amíg bekapcsolódik a kívánt világítási mód.
| Nyomja meg | Mód / Fényáram |
| 1× | Folyamatos vil-ágítás - 1000 lm |
| 2× | Folyamatos vil-ágítás - 2500 lm |
| 3× Villogás | |
| 4× Kikapcsolás | |
Elhasználódott akkumulát- orok
- A lényegesen rövidebb működési idő feltöltés ellenére azt jelzi, hogy az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. Csak a X 20 V TEAM sorozat eredeti csere-akkumulátorát használja, amit online áruházunkon keresztül tud beszerezni (lásd Pót-alkatrészek és tartozékok, L. 120).
- Minden esetben vegye figyelembe a biztonsági utasításokat, valamint a környezetvédelmi előírásokat és utasításokat (lásd Ártalmatlanítás/Környezetvédelem, L. 119).
Tisztítás, karbantartás és tárolás
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készülék-et és vegye ki az akkumulátort a készülékből.
Tisztítás
- A készüléket egy száraz, puha törlőkendővel tisztítsa meg, hogy ne karcolja meg a LED-lámpa burkolatát.
- Használjon egy ecsetet a készülék réseinek tisztításához.
- Ne használjon maró hatású tisztítóvagy oldószereket. Ezek helyrehoz-hatatlan kárt tehetnek a készülékben.
- Ne használjon vizet vagy fémes segédeszközöket. Rövidzárlat veszélye áll fenn.
Karbantartás
A készülék nem igényel karbantartást.
Tárolás
Tárolja a készüléket és a tartozékokat mindig:
- tisztán
- szárazon
- portól védve
- fagymentes helyen
- gyermekektől elzárva
Akkumulátoros készülékek:
- Az akkumulátor és a készülék tárolási hömérséklete 0 °C és 45 °C között van. A tárolás során kerülje a túlzott hideget vagy meleget, hogy az akkumulátor ne veszítsen a teljesítményéből.
- Hosszabb tárolás (pl. téli tárolás) előtt vegye ki az akkumulátort a készülékből (vegye figyelembe az
akkumulátor és a töltő külön használati útmutatóját).
Ártalmatlanítás/Környezetvédelem
Vegye ki az akkumulátort a készülék-ből és juttassa el a készüléket, az ak-kumulátort, a tartozékokat és a cso-magolást környezetbarát újrahasznosításra.

Elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hul-ladékba.
Az áthúzott kerekes kuka szimbóluma azt jelenti, hogy ezt a terméket élettartama végén nem szabad szelektálatlan települési hulladékként ártalmatlanítani.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv:
A fogyasztókat jogszabály kötelezi arra, hogy az elektromos és elektro- nikus berendezéseket élettartamuk végén eljuttassák környezetbarát új- rahasznosításra. Ilyen módon kör- nyezetbarát és erőforrás-kímélő újra- hasznosítás biztosítható.
A nemzeti jogba való átültetéstől függően a következő lehetőségek állnak rendelkezésére:
• visszaadás egy értékesítő helyen,
- leadás egy hivatalos gyűjtőhelyen,
- visszaküldés a gyártónak/forgalma-
zónak.
Ez nem érinti a hulladékká vált készülékek tartozékait és elektromos alkatrészek nélküli segédeszközeit.
Akkumulátorok ártalmatlanítási utasításai

Ne obja az akkumulátort a háztartási hulladékba, tűzbe (robbanásveszély) vagy vízbe. A sérült akkumulátorok kárt tehetnek a környezetben és károsak lehetnek az egészségre, ha mérgező gőzök és folyadékok szivárognak ki belölük.
Ártalmatlanítsa az akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően. A meghibásodott vagy elhasználódott akkumulátorokat újra kell hasznosítani. Az akkumulátorokat használt akkumulátorok gyűjtőhelyén adhatja le, ahol azok környezetbarát újrahasznosításra kerülnek. Érdeklődjön a helyi hul-ladékkezelő szolgáltatónál vagy szervizközpontunkban. Ártalmatlanítsa az akkumulátorokat lemerült állapotban. Az javasoljuk, hogy takarja le a pólusokat ragasztószalaggal a rövidzárlat ellen. Ne nyissa fel az akkumulátort.
Pótalkatrészek és tartozékok
Pótalkatrészek és tartozékok az alábbi oldalon állnak rendelkezésre www.grizzlytools.shop. Ha probléma merül fel a rendelés során, vegye fel velünk a kapcsolatot internetes áruházunkon keresztül. További kérdések esetén forduljon az alábbi helyre: JÓTALLÁSI TÁJÉKOZTATÓ, L. 121
Poz. sz. Név Rendelési sz.
10 Autós csatlakozókábel (12 V) 91110669
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
| A termék megnevezése: Akkus LED-kézilámpa |
| A termék típusa: PHLA 20-Li A1 |
| Gyártási szám: 465779_2404 |
| A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimNÉMETORSZÁGE-Mail: service@grizzlytools.de | Szerviz neve, címe, telefonszáma:Magyarország szervizTel.: 06800 21647Kapcsolatfelvételi úrlap:www.parkside-diy.comW+T Környezetvédelmi és Szolgáltató Kft.Dunapart also 138; 2318 SzigetszentmártonTel.: 0624 456 672 |
| Az importáló/ forgalmazó neve és címe:Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. | |
- A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzle-tében történt vásárlás napjától számított 3 év, amely jogvesztő. A jótál-lási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
- A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.
- A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendel-tetésszerű hasz-nálatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvé-nyesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.)
A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kija-vítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalma-zónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijaví-táshoz, kicseré-léshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
HU
-
A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.
-
A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskod- nia.
-
A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésból, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkat-részek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
-
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
Kijavítást ellenőrző szelvény:
| A jótállási igény bejelentésének idő-pontja: | A hiba oka: |
| Javításra átvétel időpontja: A hiba javítás | ának módja: |
| A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: | |
| A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: |
Kicserélést ellenőrző szelvény:
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: |
| Kicserélés időpontja: |
| A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: |
Az eredeti EU -megfelelőségi nyilatkozat fordítása
Termék: Akkus LED-kézilámpa
Modell: PHLA 20-Li A1
Sorozatszám: 000001 - 148000
A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak:
2014/35/EU • 2014/30/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Termék akkumulátorral Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU
E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló, 2011. június 8-i 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvvel.
A megfelelőség biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat és nemzeti szabványokat és előírásokat alkalmazták:
EN IEC 60598-1:2021/A11:2022 • EN 60598-2-8:2013
EN 62493:2015/A1:2022 • EN 61547:2009
EN IEC 55015:2019/A11:2020 • EN 50498:2010
IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018
Termék akkumulátorral Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:
EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • Draft EN 301 489-17 V3.2.5:2022
EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017
E megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelősségére kerül kibocsátásra:

Meghatalmazott képviselő a do- kumentációhoz
PL
Spis treści
Wprowadzenie....124
Stav informací · Stav informácií · Információk állása ·