PHLA 20-Li A1 - Latarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PHLA 20-Li A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PHLA 20-Li A1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Latarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PHLA 20-Li A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PHLA 20-Li A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PHLA 20-Li A1 PARKSIDE
Akumulatorowa lampa ręczna LED
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

DE AT CH
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
DK
Pripojenie kábla do zapaľovača.... 103
Prístroj neslúži na osvetlenie miestnos- ti.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 125
Zakres dostawy/akcesoria...... 125
Zestawienie.... 125
Opis działania....126
Dane techniczne....126
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 127
Znaczenie wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa.... 127
Piktogramy i symbole......127
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dotyczące
lamp ręcznych....128
Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa urządzeń akumulatorowych....128
Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa dla zasilającego kabla samochodowego.... 128
Przygotowanie....129
Podłączanie samochodowego kabla zasilającego......129
Wymiana szkłanego
bezpiecznika rurkowego...... 130
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora...... 130
Ładowanie akumulatora......130
Zawieszanie urządzenia...... 131
Gwint statywu.... 131
Eksploatacja....131
Wskazówki dotyczące
wykonywania pracy......131
Wkładanie i wyciąganie
akumulatora do/z urządzenia
akumulatorowego....131
Włączanie i wyłączanie......131
Zużyte akumulatory......132
Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie.... 132
Czyszczenie.... 132
Konserwacja....132
Przechowywanie.... 132
Utylizacja /ochrona środowiska.... 132
Instrukcja utylizacji akumulatorów....133
Serwis.... 133
Gwarancja.... 133
Serwis naprawczy.... 135
Service-Center 135
Importer....136
Części zamienne i akcesoria..... 136
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności EU....137
Widok rozłożony....153
Wprowadzenie
Serdecznie gratulujemy zakupu nowej akumulatorowej latarki LED (w dalszej części dokumentu określanego jako elektronarzędzie).
Zdecydowali się Państwo na zakup urządzenia wysokiej jakości. Urządzenie zostało poddane kontroli jakości w trakcie produkcji oraz kontroli końcowej. Dzięki temu gwarantujemy sprawność Państwa urządzenia.

Instrukcja obsługi jest integralną częścią urządzenia. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy zapoznać się z elementami obsługowymi i zasadami prawidłowego użytkowania urządzenia. Z urzą-
dzenia należy korzystać tylko zgodnie z opisem i w podanych zakresach użytkowania. Instrukcję obsługi należy dobrze przechowywać, a przekazując urządzenie innym osobom należy dołączyć całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do następujących celów:
- do mobilnego, przestrzennego i tymczasowego oświetlania przestrzeni wewnętrznych.
Urządzenie nie służy do oświetlania pomieszczeń.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do normalnego użytku w pomieszczeniach wewnątrz budynków.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w surowych warunkach.
Każdy inny rodzaj zastosowania, który nie został wyraźnie dopuszczony w niniejszej instrukcji obsługi, może stanowić źródło poważnych niebezpieczeństw dla użytkownika oraz prowadzić do uszkodzeń urządzenia. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody innych osób lub ich własności. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do ciągłego użytku komercyjnego. Użytkowanie urządzenia do celów komercyjnych powoduje utratę gwarancji. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub jego nieprawidłową obsługą.
Urządzenie jest częścią serii X 20 V TEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów serii X 20 V TEAM. Akumulatory serii X 20 V TEAM można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii X 20 V TEAM.
Zakres dostawy/akcesoria
Rozpakować urządzenie i sprawdzić zakres dostawy.
Materiały opakowaniowe należy usu- wać zgodnie z przepisami.
- Akumulatorowa lampa ręczna LED
- Samochodowy kabel zasilający
• Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Samochodowy kabel zasilający można wykorzystywać wyłącznie do akumulatorowej latarki LED.
Akumulator i ładowarka nie są za- warte w zakresie dostawy.
Zestawienie

Ilustracje znajdują się na przedniej rozkłada-nej stronie.
1 Zaczep
2 Przycisk (Wskaźnik poziomu naładowania)
3 Wskaźnik poziomu naładowania
4 Akumulator
5 Element odblokowujący akumulator
6 Włącznik/wyłącznik
7 Głowica lampy
8 Gwint wewnętrzny (1/4")
9 Wtyczka przyłączeniowa
10 Samochodowy kabel zasilający
(12 V)
11 Adapter do ładowania (Samochodowy kabel zasilający)
12 Ładowarka
PL
13 Wskazanie kontrolne (czerwony)
14 Wskazanie kontrolne (zielony)
15 Wnęka ładowarki
16 Przyłącze elektryczne
17 Szklany bezpiecznik rurkowy
18 Końcówka (Adapter do ładowania)
Opis działania
Funkcje elementów obsługowych podano w poniższych opisach.
Dane techniczne
Akumulatorowa lampa ręczna LED PHLA 20-Li A1
Napięcie obliczeniowe U_1 (Akumulator) 20 V = Napięcie obliczeniowe U_2 (Samochodowy kabel zasilający) 12 V = Moc obliczeniowa P ≤ 21 W
Klasa ochrony ....III Stopień ochrony .... IP20 Liczba żarówek (LED) ....7× 3 W Strumień świetlny ..1000 lm / 2500 lm Barwa światła ....6500 K (Biała zimna) Klasa efektywności energetycznej ...E Czas świecenia (1000 lm)
- Akumulator 2 Ah ....160 min
- Akumulator 4 Ah ....350 min
- Akumulator 8 Ah ....720 min
- Akumulator 12 Ah ....1050 min
Wymiary
- długość ....140 mm
- szerokość 105 mm
- Wysokość 242 mm
Gwint wewnętrzny .... ^1/4 "
Cieżar z akumulatorem (PAP 20 B1) ≈1,04 kg
Akumulator Li-Ion
Akumulator PARKSIDE Performance
Smart Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1
- pasmo częstotliwości
2400–2483,5 MHz
- moc nadawania ....≤ 20 dBm
Czas ładowania
Zalecamy użytkowanie urządzenia wyłącznie z następującymi akumulatorami: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1
Zalecamy ładowanie akumulatorów za pomocą następujących ładowarek: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1
Dane techniczne akumulatora i ładowarki: Patrz osobna instrukcja obsługi. Czas ładowania zależy m.in. od takich czynników, jak temperatura otoczenia i akumulatora, a także od danego napięcia sieciowego, dlatego w określonych okolicznościach czas ten może odbiegać od podanych wartości.
| Czas ładowania (min.) | PAP 20 A1PAP 20 A2PAP 20 B1 | PAP 20 A3PAP 20 B3SmartPAPS 204 A1 | SmartPAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C1 | 60 120 240 | ||
| PLG 20 C2 45 80 165 | |||
| PLG 20 A2PLG 20 A3PLG 20 C3PDSLG 20 A1PDSLG 20 B1 | 35 60 120 | ||
| PLG 201 A1 135 250 500 | |||
| SmartPLGS 2012 A1 | 35 45 50 |
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Znaczenie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przypadku nieprzestrzegania niniejszej wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem są poważne obrażenia ciała lub zgon.
OSTRZEŻENIE! W przypadku nie-przestrzegania niniejszej wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub zgon.
⚠ UWAGA! W przypadku nieprze- strzegania niniejszej wskazówki do- tyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem mogą być lekki lub średnie obrażenia ciała.
WSKAZÓWKA! W przypadku nieprze- strzegania niniejszej wskazówki do- tyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem może być szkoda materialna.
Piktogramy i symbole Piktogramy na urządzeniu

Urządzenie jest częścią serii X 20 V TEAM i może być zasila- ne za pomocą akumulatorów serii X 20 V TEAM. Akumulatory serii X 20 V TEAM można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii X 20 V TEAM.

Przeczytać instrukcję obsługi

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.


Klasa ochrony III

Napięcie stałe

Biegunowość

Uwaga! Nie patrzeć w kierunku aktywnego źródła światła.
Symbole w instrukcji obsługi

Uwaga!
Symbole na opakowaniu

Opakowanie utylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

Symbol przydatności do recy- klingu: Tektura falista
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące lamp ręcznych
- W trakcie pracy nie należy zakrywać urządzenia. W trakcie pracy urządzenie nagrzewa się i może powodować oparzenia.
- Nie patrzeć w kierunku promienia świetlnego. Nie kierować promienia świetlnego na osoby lub zwierzęta.
- Nie zezwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia. Mogłyby one przypadkowo oślepić inne osoby lub siebie.
-
Sprawdź trwałość zamocowania urządzenia. Istnieje ryzyko obrażeń ciała w wyniku upadku urządzenia.
-
Obudowa lampy chroni przed przypadkowym kontaktem z aktywnymi elementami. Nie otwierać obudowy.
- Źródła światła mogą być wymieniane bez trwałego uszkodzenia otaczającego go produktu jedynie przez producenta.
Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa urządzeń akumulatorowych
- Przed włożeniem akumulatora do urządzenia upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone. Wkładanie akumulatora do włączonego narzędzia elektrycznego może prowadzić do wypadków.
- Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych przez firmę PARKSIDE. Nieodpowiednie akcesoria mogą spowodować porażenie prądem lub pożar.
⚠ OSTRZEŻENIE! Szkody na osobach i szkody rzeczowe wynikające z niewłaściwego postępowania z akumulatorem. Należy przestrzegać uwag dotyczących bezpieczeństwa i wskażówek w zakresie ładowania i prawidłowego użytkowania podanych w instrukcji obsługi akumulatora i ładowarki serii X 20 V TEAM. Szczegółowy opis procesu ładowania i dalsze informacje można znaleźć w tej oddzielnej instrukcji obsługi.
Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa dla zasilającego kabla samochodowego
- W przypadku uszkodzenia kabla lub przyłączy należy zlecić ich wymia-
nę autoryzowanemu personelowi technicznemu lub serwisowi obsługi klienta.
- Urządzenie należy chronić przed wilgocią i przed przedostaniem się do niego płynów.
- Nigdy nie narażać urządzenia na działanie ekstremalnie wysokiej temperatury lub wilgotności powietrza.. Dotyczy to w szczególności przechowywania w aucie. W czasie dłuższych postojów wewnątrz pojazdu oraz w schowku powstają ekstremalnie wysokie temperatury. Usuwać urządzenia elektryczne i elektroniczne z pojazdu.
- OSTRZEŻENIE! Ryzyko wypadku! Zagrożenie dla kierowcy i pasażerów pojazdu. Nie używać urządzenia w pojeździe podczas jazdy. Urządzenie składować i mocować w taki sposób, aby również w przypadku całkowitego hamowania nie mogło powstać zagrożenie obrażeń ciała generowane przez urządzenia oraz nie mogło dojść do uszkodzenia urządzenia.
• STRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! W przypadku wyzwolenia poduszki może dojść do odrzucenia wtyczki ładowania we wnętrzu pojazdu, co może spowodować poważne obrażenia ciała. Nie umieszczać kabla zasi-lającego i adaptera do ładowania w strefie działania poduszki powietrznej lub w jej pobliżu.
- UWAGA! Silnik nie uruchamia się. Nie podłącać urządzenia do gniazda w swoim pojeździe, gdy
akumulator pojazdu jest stary lub zużyty.
- Podczas ładowania za pomocą gniazda pojazdu adapter do ładowania musi być zawsze wetknięty całkowicie w gniazdo w pojeździe. W przeciwnym razie powsta-je ryzyko pożarowe w wyniku przegrzania.
- W przypadku stwierdzenia zapachu pożaru lub dymu natychmiast odłączyć urządzenie od gniazda w pojeździe.
Przygotowanie
Podłączanie samochodo- wego kabla zasilającego
⚠ OSTRZEŻENIE! Urządzenie użytkować jedynie w trybie sieciowym z dołączonym samochodowym kablem zasilającym (10).
Sposób postępowania (rys. A)
- W razie potrzeby wyciągnąć zapalnniczkę z gniazda w pojeździe.
- Podłączyć adapter do ładowania (11) samochodowego kabla zasila-jącego (10) do gniazda w pojeździe.
- Wetknąć wtyczkę (9) do przyłącza prądu (16) w urządzeniu.
Wskazówki
W adapterze do ładowania (11) zasi- lającego kabla samochodowego (10) znajduje się F15A/250V szklany bez- piecznik rurkowy (17), który w razie po- trzeby można wymienić.
Wymiana szklanego bezpiecznika rurkowego
Warunki
- Szklany bezpiecznik rurkowy F15A/250V (nie dostarczono)
Wskazówki
Podczas wymiany szklanego bezpiecznika rurkowego (17) zwracać uwagę, aby nie zgubić drobnych części i aby wszystkie elementy były umieszczone we właściwym miejscu.
Sposób postępowania (rys. B)
- Obrócić końcówkę (18) adaptera do ładowania (11) Ⓔ.
- Wyciągnąć końcówkę (18) i stare zabezpieczenie (17).
- Należy zastosować szklany bezpiecznik rurkowy o takim samm napięciu (F15A/250V).
- Zamontować wszystkie elementy w odwrotnej kolejności.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
Diody LED Znaczenie
czerwony, poma- rańczowy, zielony Akumulator jest na- ładowany czerwony, poma- rańczowy Akumulator jest częściowo nałado- wany
czerwony Akumulator wyma- ga ładowania
- Wcisnąć przycisk (2) obok wskaźnika poziomu naładowania (3) na akumulatorze (4).
Wskaźnik poziomu naładowania z kontrolkami LED sygnalizuje poziom naładowania akumulatorów. - Akumulator (4) należy naładować, gdy na wskaźniku stanu naładowa-
nia (3) świeci się już tylko czerwona kontrolka LED.
Ładowanie akumulatora
Patrz również instrukcja obsługi ładowarki.
Wskazówki
- Gdy akumulator jest rozgrzany, przed ładowaniem należy odczekać do jego wystudzenia.
- Nie narażać akumulatora na dłuższe oddziaływanie silnego promieniowania słonecznego i nie kłaść go na grzejnikach (maks. 50 °C).
Sposób postępowania
- W razie potrzeby wyciągnąć akumulator (4) z urządzenia akumulatorowego.
- Wsunąć akumulator (4) do wnęki ładowania (15) w ładowarce (12).
- Podłączyć ładowarkę (12) do gniazda.
- Po ukończeniu ładowania odłączyć ładowarkę (12) od sieci.
- Wyciągnąć akumulator (4) z wnęki ładowania (15).
Diody kontrolne na ładowarce (12):
| zielony czerwony Znaczenie | ||
| świeci się — | • Akumula- | tor w pełni naładowany• goto-wy (Brak akumulatora w urządzeniu) |
| — świeci się | Akumulator | jest ładowa-ny |
| — miga przegrzany | akumulator | |
| miga miga uszkodzony | akumulator | |
Zawieszanie urządzenia
Warunki
- Miejsce zawieszenia musi być odpowiednie dla wagi produktu.
Potrzebne narzędzia i środki po- mocnicze
• Haczyk (nie dostarczono)
Sposób postępowania
- Przełożić haczyk przez zaczep (1).
- Zawiesić urządzenie na poziomym podwieszeniu.
Gwint statywu
Za pomocą gwintu wewnętrznego 1/4" (8) można wkręcać urządzenie w statyw (nie dostarczono).
Eksploatacja
Wskazówki dotyczące wykonywania pracy
⚠ OSTRZEŻENIE! Nie patrzeć w kierunku źródła światła.
Wkładanie i wyciąganie akumulatora do/z urządzenia akumulatorowego
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku przypadkowego uruchomienia urządzenia. Akumulator należy umieszczać w urządzeniu dopiero
wtedy, gdy jest ono całkowicie przygotowane do pracy.
WSKAZÓWKA! Ryzyko uszkodzenia! Zastosowanie niewłaściwego akumulatora może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i akumulatora.
Wkładanie akumulatora
- Wsunąć akumulator (4) wzdłuż prowadnicy szynowej w uchwyt akumulatora.
Akumulator wskakuje na swoje miejsce, wydając charakterystyczny dźwięk.
Wyciąganie akumulatora
-
Wcisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający (5) na akumulatorze (4).
-
Wyciągnąć akumulator z uchwytu akumulatora.
Włączanie i wyłączanie
Włączanie
- Wcisnąć jeden raz włącznik/wyłącznik (6).
Światło LED świeci się z ograniczo- ną jasnością. - Stopnie oświetlenia zmieniać poprzez kilkukrotne wciskanie włącznika/wyłącznika (6).
Wyłączanie
- Wcisnąć włącznik/wyłącznik (6) cztery razy.
Światło LED gaśnie, a urządzenie się wyłącza.
Zmiana trybu świecenia
Wcisnąć włącznik/wyłącznik (6) kilka razy, aż zostanie aktywowany żądany tryb świecenia.
| Wciśnięcie | Tryb / Stru-mień świetlny |
1× Światło ciągłe - 1000 lm
| Wciśnięcie | Tryb / Stru-mień świetlny |
| 2× Światło ciągłe - 2500 lm | |
| 3× Miganie | |
| 4× Wyłączanie | |
Zużyte akumulatory
- Znaczne skrócenie czasu pracy pomimo naładowania sygnalizuje, że akumulator jest zużyty i należy go wymienić. Należy stosować tylko oryginalny, zamienny akumulator serii X 20 V TEAM, dostępny w sklepie internetowym (patrz Części zamienne i akcesoria, s. 136).
- Zawsze przestrzegać aktualnie obo- wiązujących przepisów bezpieczeństwa i ochrony środowiska (patrz Utylizacja /ochrona środowiska, s. 132 ).
Czyszczenie, konser- wacja i przechowywanie
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć z niego akumulator.
Czyszczenie
- Urządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką, aby nie zarysować osłony lampy LED.
- Do czyszczenia szczelin w urządzeniu należy stosować pędzelek.
- Nie stosować ostrych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Istnieje możliwość nieodwra-calnego uszkodzenia urządzenia.
- Nie używać wody ani metalowych elementów pomocniczych. Niebezpieczeństwo zwarcia.
Konserwacja
Urządzenie jest bezobstugowe.
Przechowywanie
Urządzenie należy przez cały czas przechowywać w warunkach:
- czystych
- suchych
• zabezpieczonych przed zapyleniem
• zabezpieczonych przed mrozem - poza zasięgiem dzieci
Urządzenia z akumulatorem:
- Temperatura przechowywania akumulatora i urządzenia wynosi od 0 °C do 45 °C. Podczas przechowywania należy unikać ekstremalnie niskich lub wysokich temperatur, aby zapobiec utracie wydajności akumulatora.
- Przed dłuższym przechowywaniem (np. przed sezonem zimowym) należy wyciągnąć akumulator z urządzenia (postępować według osobnej instrukcji obsługi akumulatora i ładowarki).
Utylizacja /ochrona środowiska
Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, akumulator, akcesoria oraz opakowanie do punktu recyklingu opadów.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że po zakończeniu okresu użytkowania tego produktu nie
wolno wyrzucać jako niesortowanych odpadów komunalnych.
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego:
Konsumenci są prawnie zobowiąza- ni po zakończeniu okresu żywotno- ści urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych do ich przekazywania do ponownego przetworzenia zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Dzięki temu można zapewnić wykorzystanie urządzeń zgodnie z zasadami ochro- ny środowiska i ochrony zasobów. W zależności od adaptacji na gruncie prawa krajowego mogą być do wy- boru następujące możliwości:
- zwrot w miejscu zakupu,
- zwrot w oficjalnym punkcie zbiórki,
- odesłanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek.
Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków pomocniczych dołączonych do starych urządzeń, które nie zawierających elementów elektrycznych.
Instrukcja utylizacji akumulatorów

Nie wyrzucaj akumulatora do śmieci domowych, ognia (ryzyko wybuchu) lub wody. Uszkodzone akumulatory mogą szkodzić środowisku naturalnemu i zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną się z nich trujące opary lub ciecze.
Akumulatory utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy przekazywać do recyklingu. Akumulatory należy oddać w punkcie zbiórki zużytych baterii, skąd zostaną przekazane do ponownego przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska. O szczegó-ły należy pytać w lokalnym zakładzie gospodarki odpadami lub w naszym Centrum Serwisowym. Akumulatory należy utylizować w stanie rozładowanym. Zalecamy zakrycie biegunów kawałkiem taśmy klejącej w celu ochrony przed ewentualnym zwarciem. Nie otwierać akumulatora.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Serwis
Gwarancja
Szanowni Klienci,
Na niniejszy produkt udzielamy 3 let- niej gwarancji od daty zakupu. W przy- padku usterek produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez naszą przedsta- wioną poniżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy dobrze przechować oryginalny paragon. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w ciągu trzech lat od daty zakupu
PL
produktu wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, dokonamy - według własnego uznania - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Realizacja świadczenia gwarancyjnego wymaga przekazania w terminie trzech lat wadliwego urządzenia i dowodu zakupu (paragon) oraz pisemnego, krótkiego opisu rodzaju wady i daty jej wystąpienia.
Jeśli nasza gwarancja pokrywa dany defekt, otrzymają Państwo naprawiony lub wymieniony produkt. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia ustawowe z tytułu wad
Rękojmia nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również części wymienionych lub naprawionych. Wszelkie uszkodzenia lub wady występujące ewentualnie już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Produkt został wyprodukowany sta- rannie zgodnie z surowymi wymogami jakościowymi i przed dostarczeniem został rzetelnie skontrolowany.
Swiadczenia gwarancyjne dotyczą wad materiałowych i produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu podlegających normalne mu zużyciu, które należy traktować jako części zużywające się (np. Pojemność akumulatora) lub uszkodzeń części delikatnych.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był nie właściwie używany lub nie był konserwowany. W celu prawidłowego użytkowania produktu należy ściśle prze- strzegać wszystkich wskazówek za- wartych w instrukcji obsługi. Nale-ży bezwzględnie unikać zastosowań i czynności, które są odradzane lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony jedynie do użytku prywatnego, a nie do użytku profesjonalnego. Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i niewłaściwego użytkowania, użycia siły oraz ingerencji, które nie zostały wykonane przez nasz autoryzowany serwis.
Realizacja świadczenia gwarancyjnego
Aby zapewnić szybkie opracowanie Państwa przypadku, należy postępować zgodnie z zamieszczonymi poniżej wskazówkami:
- Na wypadek wszelkich zapytań pro-simy o zachowanie paragonu i nu-meru artykułu (IAN 465779_2404) jako dowodu zakupu.
- Numer artykułu znaleźć można na tabliczce znamionowej produktu. Może on być również wygrawerowany na produkcie lub znajdować się na stronie tytułowej instrukcji (po lewej stronie na dole) lub na naklej-ce z tyłu lub na dolnej stronie produktu.
- W razie wystąpienia błędów działania lub innych wad, należy w pierwszej kolejności skontaktować się ze wskazanym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub wykorzystać nasz formularz kontaktowy, dostępny pod adresem parkside-diy.com w kategorii Serwis.
- Produkt uznany za wadliwy mogą Państwo bezpłatnie przesłać po konsultacji z naszym działem obsługi klienta na podany adres serwisu, załączając dowód zakupu (paragon) oraz informację, na czym polega wada i kiedy wystąpiła. Aby uniknąć problemów z przyjęciem i dodatkowych kosztów, konieczne jest korzystanie wyłącznie z podanego adresu. Należy upewnić się, że przesyłka nie zostanie przesłana odpłatnie, jako przesyłka wielkogabarytowa, ekspresowa lub też jako inna przesyłka specjalna. Prosimy o odesłanie produktu wraz ze wszystkimi akcesoriami dostarczonymi w chwili zakupu i zapewnienie odpowiednio bezpiecznego opakowania transportowego.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comPod adresem parkside-diy.com dostępna jest do wglądu oraz do pobrania niniejsza instrukcja oraz wiele innych instrukcji. Dzięki temu kodowi QR można wejść bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Proszę wybrać swój kraj i wyszukiwać na ekranie
wyszukiwania instrukcje obsługi. Po wprowadzeniu numeru artykułu (IAN) 465779_2404 można otworzyć swoją instrukcję obsługi.
Serwis naprawczy
W sprawie napraw, które nie podlegają gwarancji, należy się zwracać do Centrum Serwisowego. Centrum Serwisowe prześle Państwu odpowiedni kosztorys.
- Możemy naprawiać tylko urządzenia w odpowiednim opakowaniu i przestane z uregulowaną opłatą pocztową.
Wskazówka: Oczyszczone urządzenie wraz z informacją na temat uszkodzenia należy przesyłać bezpośrednio na adres podany przez Centrum Serwisowe.
- Urządzenia przesłane bez opłaty, jako towary niewymiarowe, w trybie ekspresowym lub w ramach innych typów przesyłek specjalnych, nie będą przyjmowanie.
- Przesłane, uszkodzone urządzenia utylizujemy bezpłatnie.
Service-Center

Serwis Polska
Tel.: 00800 4912069
Formularz kontaktowy na
parkside-diy.com
IAN 465779_2404
Importer
Uwaga: poniższy adres nie jest adresem działu serwisowego. Najpierw skontaktuj się z podanym wyżej centrum serwisowym.
Części zamienne i akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zamówić na stronie
www.grizzlytools.shop. Jeśli w ramach procedury Państwa zamówienia pojawią się problemy, prosimy o kontakt za pośrednictwem naszego sklepu internetowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do: Service-Center, s. 135
Nr stan. Opis Nr zamów.
10 Samochodowy kabel zasilający (12 V) 91110669
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności EU
Produkt: Akumulatorowa lampa ręczna LED
Model: PHLA 20-Li A1
Numer serii: 000001 - 148000
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego
2014/35/EU • 2014/30/EU • 2009/125/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Produkt z baterią Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU
Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/EU z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektro-nicznym.
Aby zapewnić zgodność, zastosowano następujące normy zharmonizowane oraz normy i przepisy krajowe:
EN IEC 60598-1:2021/A11:2022 • EN 60598-2-8:2013
EN 62493:2015/A1:2022 • EN 61547:2009
EN IEC 55015:2019/A11:2020 • EN 50498:2010
IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018
Produkt z bateriaą Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:
EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • Draft EN 301 489-17 V3.2.5:2022
EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta:

Upoważniony przedstawiciel dokumentacji
Indholdsfortegnelse
Indledning.... 138
Stan informacji · Tilstand af information: 08/2024
Ident.-No.: 72093913082024-8

text_image
FSC® www.fsc.org MIX Papier aus ver- antwortungsvollen Quellen FSC® C142944