PAAS 12 B2 - Fúró PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PAAS 12 B2 PARKSIDE PDF formátumban.
| Termék típusa | Vezeték nélküli ágvágó (kardfűrész) |
| Márka és modell | Parkside PAAS 12 B2 |
| Névleges feszültség | 12 V === |
| Üresjárati fordulatszám | 0–2700 min⁻¹ |
| Löket hossza | 20 mm |
| Max. vágási hossz | 80 mm (fa) / 50 mm (fémprofilok/csövek) |
| Lapátfoglalat | 1/2" (12,7 mm) |
| Kompatibilis akkumulátor (nem tartozék) | Parkside PAPK 12 A4 (2,0 Ah Li-ion) vagy más X 12 V TEAM |
| Kompatibilis töltő (nem tartozék) | Parkside PLGK 12 A3 (bemenet 220–240 V~, 50–60 Hz, kimenet 12 V=== 2,4 A) |
| Súly | Kb. 1,2 kg (akkumulátor nélkül) |
| Méretek (H × Sz × M) | Kb. 280 × 80 × 120 mm |
| Hangnyomásszint | 77,5 dB(A) (bizonytalanság 5 dB) |
| Hangteljesítményszint | 85,5 dB(A) (bizonytalanság 5 dB) |
| Rezgés (panel fűrészelése) | 4,142 m/s² (bizonytalanság 1,5 m/s²) |
| Rezgés (gerenda fűrészelése) | 4,231 m/s² (bizonytalanság 1,5 m/s²) |
| Tápellátás | Lithium-ion akkumulátor 12 V (X 12 V TEAM rendszer) |
| Fő funkciók | Egyenes, íves, süllyesztett és sík vágások; elektronikus fordulatszám-szabályozó |
| Biztonság | Blokkolókapcsoló, újraindítás elleni védelem, szigetelt fogantyú |
| Karbantartás és tisztítás | Tiszta, száraz ruhával tisztítsa; nehezen hozzáférhető helyekhez puha kefét használjon; ne használjon agresszív szereket |
| Alkatrészek és javíthatóság | Fűrészlapok és rögzítőbilincs elérhető; javítást csak hivatalos szerviz végezhet |
| Garancia | 3 év (kivéve a kopó alkatrészeket) |
| Általános információk | Szállítás tartalma: tároló doboz, HCS 152×1 mm 6 TPI fűrészlap, rögzítőbilincs, használati útmutató |
Gyakran ismételt kérdések - PAAS 12 B2 PARKSIDE
Felhasználói kérdések a következőről PAAS 12 B2 PARKSIDE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PAAS 12 B2 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PAAS 12 B2 márka PARKSIDE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PAAS 12 B2 PARKSIDE
Eredeti használati utasítás fordítása

text_image
i| DE/AT/CH | Bedienungsanleitung | Seite | 5 | |
| GB/IE | User manual Page 25 | |||
| FR/BE | Mode d'emploi Page 42 | |||
| NL/BE | Gebruiksaanwijzing | Pagina 63 | ||
| PL | Instrukcja obsługi Strona 82 | |||
| CZ | Návod na obsluhu Strana 101 | |||
| SK | Návod na obsluhu Strana 119 | |||
| ES | Manual de instrucciones | Página 137 | ||
| DK | Betjeningsvejledning | Side 156 | ||
| IT | Istruzioni per l’uso | Pagina 174 | ||
| HU | Használati útmutató | Oldal 193 |

text_image
A 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 14 13 12 11 Parkside
text_image
B 15
text_image
C 5 5a D
line
| Voltage Level | Value | | ------------- | ----- | | 12 V max. | 12 V | | 10,8 V | 8 V |Az akkumulátorcsomagot kizárólag az X 12 V TEAM sorozat töltőkészülékeivel szabad tölteni. Az akkumulátorcsomag töltőkészüléktől függően az alábbi töltési időkkel rendelkezik:
| ** PAPK 12 A32 Ah | ** PAPK 12 B34 Ah | ** PAPK 12 C12.5 Ah | ** PAPK 12 D1/D25 Ah | |
| * PLGK12 A2(max. 2.4 A) | 60 min 120 min 75 min 150 min | |||
| * PLGK12 A3(max. 2.4 A) | 60 min 120 min 75 min 150 min | |||
| * PDSLG12 A2(max. 4.5 A) | 30 min 60 min 40 min 80 min | |||
| * Ladegerät/Battery charger/Chargeur/Oplader/Ladowarka/Nabiječka/Nabijačka/Cargador/Oplader/Caricabatterie/Töltókészülék** Akku-Pack/Battery pack/Batterie/Accu/Akumulator/Akumulátorová sada/Akumulátor/Paquete de baterías/Batteripakke/Batteria/Akkumulátorcsomag | ||||
| HINWEIS: Die tatsächliche Ladezeit kann in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur und dem Zustand des Akkus geringfügig von den oben genannten Angaben abweichen. Änderungen der Informationen vorbehalten.NOTE: The actual charging time may be slightly different from the above stated depending on the ambient temperature and the condition of the battery pack. The information is subject to change without prior notice.REMARQUE : Le temps de charge réel peut varier légèrement par rapport aux données ci-dessus en fonction de la température ambiante et de l’état de la batterie. Informations sous réserve de modifications.TIP: De werkelijke oplaadtijd kan afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand van de accu enigszins van de hierboven genoemde gegevens afwijken. Wijzigingen van de informatie voorbehouden.RADA: Rzeczywisty czas ładowania może nieznacznie różnic się od powyższych informacji w zależności od temperatury otoczenia i stanu akumulatora. Informacje mogą ulec zmianie.UPOZORNĚNÍ: Skutečná doba nabíjení se může nepatrně lišit od výše uvedených údajů v závislosti na okolní teplotě a stavu akumulátoru. Změny informací vyhrazeny.UPOZORNENIE: Skutočná doba nabíjania sa môže od vyššie uvedených hodnôt mierne lišit v závislosti od teploty okolia a stavu akumulátora. Zmeny informácií vyhradené.NOTA: El tiempo de carga real puede variar ligeramente de la información anterior en función de la temperatura de entorno y el estado de la batería. La información está sujeta a cambios.BEMÆRK: Den faktiske opladningstid kan variere lidt i forhold til de ovenstående oplysninger afhængigt af omgivelsestemperaturen og batteriets tilstand. Med forbehold for ændringer af informationerne.INDICAZIONE: Il tempo di ricarica effettivo può differire leggermente dalle informazioni sopra riportate a seconda della temperatura ambiente e delle condizioni della batteria. Le informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.MEGJEGYZÉS: A tényleges töltési idő a környezeti hőmérséklettől és az akkumulátor állapotától függően a fenti adatoktól némileg eltérhet. Az információk változtatásának jogát fenntartjuk. | ||||

text_image
E 1 PARKSIDE
text_image
F 1 PARKSID
text_image
G 1 PARKSPOZOR! RIZIKO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjatelné batérie.

A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája.... Oldal 194
Bevezető Oldal 195
Rendeltetésszerű használat .... Oldal 195
A csomagolás tartalma.... Oldal 195
Alkatrészlista. Oldal 195
Müszaki adatok.... Oldal 196
Általános biztonsági utasítások .... Oldal 197
Általános biztonsági utasítások elektromos szerszámokhoz ..... Oldal 197
Készülékspecifikus biztonsági utasítások kardfűrészekhez.... Oldal 201
A rezgés és a zaj csökkentése .... Oldal 201
Teendők vészhelyzet esetén.... Oldal 201
További kockázatok .... Oldal 202
Biztonsági utasítások töltőkészülékekhez .... Oldal 202
Első használat előtt.... Oldal 203
A termék kicsomagolása .... Oldal 203
Tartozékok.... Oldal 203
Az akkumulátorcsomag feltöltése. .... Oldal 204
Az akkumulátorcsomag behelyezése/kivétele .... Oldal 204
Az akkumulátorcsomag töltöttségének ellenőrzése .... Oldal 204
Összeszerelés.... Oldal 205
A tartókonzol felrögzítése/levétele .... Oldal 205
A fúrészlap felszerelése/cseréje .... Oldal 205
Kezelés.... Oldal 205
Be- és kikapcsolás .... Oldal 205
Utasítások a munkavégzéshez .... Oldal 206
Normál vágások .... Oldal 206
Merítővágás .... Oldal 206
Fürészelés síkban.... Oldal 207
Tisztítás és ápolás.... Oldal 207
Karbantartás.... Oldal 207
Javítás.... Oldal 208
Pótalkatrészek/tartozékok .... Oldal 208
Tárolás .... Oldal 208
Szállítás. Oldal 208
Mentesítés .... Oldal 208
Garancia.... Oldal 209
Garanciális ügyek lebonyolítása.... Oldal 210
Szerviz .... Oldal 210
EU-megfelelőségi nyilatkozat .... Oldal 211
| A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája | |||
![]() | FIGYELMEZTETÉS! - Közepes kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezethet (pl. áramütés kockázata) | ![]() ![]() | Ez a szimbólum arra utal, hogy a termék használata során figyelembe kell venni a kezelési útmutatóban leírtakat. |
![]() | VIGYÁZAT! - Alacsony kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az könnyebb vagy mérsékelt sérüléshez vezethet (pl. forrázásveszély) | ![]() | Mielőtt az akkumulátorcsomagot 9 a töltőkészülékből 11 kiveszi, vagy abba behelyezi, mindig szüntesse meg a töltőkészülék áramellátását. |
![]() | FIGYELEM! - Lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet (pl. rövidzárlat veszélye) | ![]() | Beállítások végzése előtt mindig kapcsolja ki a terméket és vegye ki az akkumulátorcsomagot 9, majd hagyja a terméket lehűlni. |
![]() | Viseljen fülvédőt! Viseljen védőkes | ![]() | |
| ~ | Váltóáram/-feszültség Egyenáram/ feszültség | ||
![]() | A terméket csak száraz helyiségekben, beltéren használja. | ![]() | Biztosíték |
| min-1 | Fordulatok száma percenként | ||
![]() | II. védelmi osztály (kettős szigetelés) | ![]() | Óvja az akkumulátorcsomagot 9 a hőtől, valamint a közvetlen napfénytől. |
![]() | Az akkumulátorcsomagot 9 óvja a tűztől. | ![]() | Az akkumulátorcsomagot 9 óvja a víztől és a nedvességtől. |
![]() | A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU előírásoknak. | [S=05] | Biztonsági utasítások Kezelési utasítások |
12 V AKKUS KERTI FÜRÉSZ
- Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
- Rendeltetésszerű használat
Ez az Akkus kerti fűrész (a továbbiakban „termék“ vagy „elektromos szerszám” néven) egy kardfűrész, mely egy rögzített ütközővel (talplemez) fa, műanyag és építőanyagok fűrészelésére alkalmas.
A termék alkalmas durva fűrészelésre, egyenes és íves vágásokra, valamint felületek síkban történő vágására.
Felszerelt tartókonzollal a termék alkalmas ágak lefűrészelésére is.
Vegye figyelembe a fűrészlapokra vonatkozó tudnivalókat, valamint a fűrészelésre vonatkozó munkavégzési utasításokat is.
A termék minden más használati módja vagy módosítása nem rendeltetésszerűnek minősül és súlyos balesetek veszélyével jár.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkét.
A termék üzleti használatra nem alkalmas.
A csomagolás tartalma
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!
A termék és a csomagolóanyagok nem játékszerek! Gyermekek nem játszhatnak a műanyag zacskókkal, fóliákkal és az apró alkatrészekkel! Lenyelés és fulladás veszélye!
MEGJEGYZÉS
HCS = high carbon steel = magas széntartalmú fém
TPI = teeth per inch = fogak száma hüvelykenként (2,54 cm)
1 Akkus kerti fürész
1 Tartókonzol
1 Fúrészlap fához
(HCS, 152 × 1 mm, 6 TPI)
Hordozókoffer
1 Használati útmutató
MEGJEGYZÉS
Az akkumulátorcsomag és a töltőkészülék nincs mellékelve.
Alkatrészlista
Elolvasás előtt hajtogassa ki az ábrákat tartalmazó oldalakat és ismerkedjen meg a termék funkcióival.
(A, B, C ábra)
1 Fürészlap
2 Talplemez
3 Gyorstokmány
4 Kézvédő
5 Kioldó (tartókonzol)
5a Horony
6 Kapcsolózár
7 Fogó
8 Kioldógomb (akkumulátorcsomag)
9 Akkumulátorcsomag *
10 Be-/kikapcsológomb
11 Töltőkészülék *
12 Töltési LED (zöld)
13 Töltési LED (piros)
14 Tartókonzol
15 Töltöttségjelző LED-ek (piros/narancssárga/zöld)
* Nincs mellékelve
Műszaki adatok
| 12 V Akkus kerti fűrész PAAS 12 B2 | |
| Modellszám: HG11034 | (töltőkészülékVDEcsatlakozóval)HG11034-BS(töltőkészülék BScsatlakozóval) |
| Névlegesfeszültség: 12 V | --- |
| Névleges üresjárati löketszám n0: 0–2700 | min -1 |
| Lökethossz: 20 mm | |
| Max. vágási hossz: 80 | mm (fa)50 mm (fémprofilok/fémcsövek) |
| Fűrészlapfelfogó: | 12 " (12,7 mm) |
| Akkumulátorcso-mag * PAPK 12 A4 | |
| Modellszám: HG10468 | |
| Típus: Lítium-ion | |
| Névlegesfeszültség: 12 V | --- |
| Kapacitás: 2,0 Ah | |
| Töltőkészülék * PLGK 12 A3 | |
| Modellszám: HG11358 | (VDEcsatlakozó)HG11358-BS (BScsatlakozó) |
| Bemenet | |
| Névlegesfeszültség: | 220–240 V~,50–60 Hz |
| Névleges bemenő teljesítmény: | 50 W |
| Biztosíték (belső): | 2 A [IMAGE] |
| Kimenet | |
| Névlegesfeszültség: | 12 V --- |
| Névlegesáramerősség: | 2,4 A |
| Töltési idő: | kb. 60 perc |
| Védelmiosztály: | II/☐kettős szigetelés) |
* Nincs mellékelve
Ajánlott környezeti hőmérséklet
| Töltésközben: | +4 °C és +40 °C között |
| Működésközben: | +4 °C és +40 °C között |
| Tárolásnál: | +20 °C és +26 °C között |
Zajkibocsájtási értékek
A zajszint meghatározása az EN 62841 szerint történt. Az elektromos szerszám A besorolású zajszintje a felhasználónál tipikusan:
| Hangnyomásszint L_pA : | 77,5 dB |
| Bizonytalanság K_pA : | 5 dB |
| Hangteljesítményszint L_WA : | 85,5 dB |
| Bizonytalanság K_WA : | 5 dB |
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!

Viseljen fülvédöt!
Rezgési értékek
A rezgési összérték (háromirányú vektorösszeg) megállapítása az EN 62841 szerint történt:
| Farostlemez fűrészelése a_h,B : | 4,142 m/s ^2 |
| Bizonytalanság K: | 1,5 m/s ^2 |
| Gerendák fűrészelése a_h,WB : | 4,231 m/s ^2 |
| Bizonytalanság K: | 1,5 m/s ^2 |
MEGJEGYZÉS
A megadott rezgéskibocsátási összérték és a megadott zajkibocsátási érték egy szabványos vizsgálati eljárás során volt megmérve, és alkalmazható egy elektromos szerszám összehasonlítására más szerszámmal.
A megadott rezgéskibocsátási összérték és a megadott zajkibocsátási érték alkalmazható a terhelés előzetes felbecslésére is.
FIGYELMEZTETÉS!
A rezgés- és zajkibocsátási érték az elektromos szerszám tényleges használata közben eltérhet a megadott értéktől, az elektromos szerszám használati típusától és módjától, különösképpen a megmunkálandó munkadarab típusától függően.
A kezelő védelmét szolgáló biztonsági intézkedéseket a tényleges használati körülmények közötti rezgésterhelés becslésén alapulóan kell meghatározni (figyelembe véve a működési ciklus minden részét, például azokat az időket, amikor az elektromos szerszám ki van kapcsolva, és azokat, amikor be van kapcsolva, de terhelés nélkül működik).

Általános biztonsági utasítások
- Általános biztonsági utasítások elektromos szerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS!

Olvasson el minden, ehhez az elektromos szerszámhoz mellékelt biztonsági utasítást, figyelmeztetést, ábrát és műszaki adatot. Az alábbi figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása áramütéshez, tűzesethez és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.

Órizzen meg minden biztonsági utasítást és figyelmeztetést biztonságos helyen későbbi használatra.
A biztonsági utasításokban használt „elektromos szerszám” kifejezés hálózati áramról működő (hálózati kábellel rendelkező) és akkumulátorral működő (hálózati kábel nélküli) elektromos szerszámokra vonatkozik.
Munkahelyi biztonság
a) A munkaterület legyen mindig tiszta és jól megvilágított.
A rendetlenség vagy a rossz fényviszonyok balesetekhez vezethetnek.
b) Az elektromos szerszámot ne használja robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámok szikrákat keltenek, mely a port vagy a gázokat meggyújthatják.
c) Az elektromos szerszám használata során tartsa a gyermekeket és az egyéb személyeket távol. Ha megzavarják, elveszítheti az elektromos szerszám feletti uralmát.
Elektromos biztonság
a) Az elektromos szerszám hálózati csatlakozójának illenie kell a konnektorba. Ne módosítsa a csatlakozót. Ne használjon adapteres csatlakozódugaszt földelt elektromos szerszámokkal.
A módosítás nélküli csatlakozók és a megfelelően illeszkedő konnektorok használatával csökken az áramütés kockázata.
b) Kerülje a testi érintkezést olyan földelt felületekkel, mint például csövek, fütőberendezések, sütők vagy hűtőszekrények. Az áramütés veszélye megnő, ha a teste földelve van.
c) Az elektromos szerszámokat tartsa esőtől, nedvességtől távol. Ha az elektromos szerszám belsejébe víz jut be, az növeli az áramütés kockázatát.
d) Az elektromos vezetéket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja, azzal ne szállítsa vagy akassza fel az elektromos szerszámot, illetve ne használja a hálózati csatlakozó kihúzására a konnektorból. Az elektromos vezetéket óvja a hőtől, olajoktól, éles sarkoktól vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összetekeredett elektromos vezetékek növelik az áramütés kockázatát.
e) Ha az elektromos szerszámot kültéren használja, csak olyan hosszabbítót használjon, mely kültéri használatra alkalmas.
Egy kültéri használatra alkalmas hosszabbító használata csökkenti az áramütés kockázatát.
f) Ha elkerülhetetlen, hogy az elektromos szerszámot nedves környezetben használják, használjon egy maradékáram-megszakítót.
Maradékáram-megszakító használata lecsökkenti az áramütés kockázatát.
Személyes biztonság
a) Az elektromos szerszám használata során legyen körültekintő, figyeljen arra, mit tesz, dolgozzon tudatosan. Ne használjon elektromos szerszámokat kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt. Az elektromos szerszám használata során csupán egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyes
védőfelszerelést és mindig hordjon
védőszemüveget. A személyes
védőfelszerelés, például pormaszk,
csúszásmentes biztonsági cipő,
védősisak vagy fülvédő - az
elektromos szerszám használatától
függően - lecsökkenti a sérülések
kockázatát.
c) Ügyeljen arra, hogy az elektromos szerszám ne tudjon akaratlanul elindulni. Mielőtt az elektromos szerszámot az elektromos hálózatra és/vagy akkumulátorhoz csatlakoztatná, kézbe venné vagy mozgatná, ellenőrizze, hogy az ki van-e kapcsolva. Ha az elektromos szerszám szállítása során az ujját a bekapcsológombon tartja, illetve ha az elektromos szerszám bekapcsolt állapotban van és az elektromos hálózatra csatlakozik, az balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt a beállító szerszámokat, csavarkulcsokat távolítsa el. Ha egy szerszám vagy egy kulcs az elektromos szerszám egy forgó részébe kerül, az sérüléseket okozhat.
e) Kerülje a szokatlan testhelyzeteket. Álljon biztosan és mindig őrizze meg az egyensúlyát.
Így képes lesz az elektromos szerszámot szokatlan helyzetekben is az irányítása alatt tartani.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszereket. Tartsa a haját és a ruházatát a mozgó alkatrészektől távol. A laza ruházatot, ékszereket vagy hajat a készülék mozgó részei elkaphatják.
g) Ha porelszívó- vagy gyűjtőberendezések vannak beszerelve, azok csatlakoztatása és használata legyen megfelelő. A porelszívó berendezések használata csökkenti a por okozta kockázatokat.
h) Kerülje a hamis biztonságérzetet, és ne hagyja figyelmen kívül az elektromos szerszámokra vonatkozó biztonsági szabályokat akkor sem, ha a gyakori használatnak köszönhetően azok kezelésében már tapasztalt.
A figyelmetlen kezelés a pillanat törtrésze alatt is sérülésekhez vezethet.
Az elektromos szerszám használata és kezelése
a) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az adott munkához az arra alkalmas elektromos szerszámot használja. A megfelelő elektromos szerszám jobban és biztonságosabban
dolgozhat, ha azt a megfelelő teljesítmény-tartományon belül használja.
b) Ne használjon meghibásodott kapcsolóval rendelkező elektromos szerszámot. Ha egy elektromos szerszámot nem lehet be- vagy kikapcsolni, az veszélyes és szerelésre szorul.
c) A készülék beállítási műveletei, szerszámbetétek cseréje valamint az elektromos szerszám tárolása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból és/vagy vegye ki a kivehető akkumulátort. Ezzel az óvintézkedéssel megelőzi az elektromos szerszám akaratlan bekapcsolását.
d) A használaton kívüli elektromos szerszámokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen. Ne hagyja, hogy az elektromos szerszámot olyan személyek használják, akik azzal kapcsolatban nem rendelkeznek tapasztalattal vagy nem olvasták el ezeket az utasításokat.
Az elektromos szerszámok
tapasztalatlan kezekben veszélyesek.
e) Ápolja az elektromos szerszámokat és a szerszámbetéteit gondosan. Ellenőrizze a mozgó részek kifogástalan működését, hogy azok nem ragadnak-e be, hogy vannak-e törött vagy sérült alkatrészek, és hogy az elektromos szerszám működését semmi sem befolyásolja. A sérült alkatrészeket az elektromos szerszám használatba vétele előtt meg kell javíttatni. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok gondatlan karbantartása.
f) Gondoskodjon a vágószerszámok élességéről és tisztaságáról. A gondosan ápolt, éles pengékkel rendelkező vágószerszámok kevésbé hajlamosak a beragadásra, és könnyebben irányíthatóak.
g) Az elektromos szerszámot, annak alkatrészeit, szerszámbetéteit stb. ezen útmutató szerint használja. Ennek során vegye figyelembe a munka körülményeit és az elvégzendő feladatot.
Az elektromos szerszámok nem rendeltetésszerű használata veszélyes helyzetekhez vezethet.
h) Tartsa a fogantyúkat és a fogófelületeket szárazon, tisztán, olajoktól és zsiradékoktól mentesen. A csúszós fogantyúk és fogófelületek miatt nem biztosítható az elektromos szerszám biztonságos kezelése és irányítása váratlan helyzetekben.
Az akkumulátoros szerszám használata és kezelése
a) Akkumulátoros szerszámokat csak olyan töltőkészülékekkel töltsön fel, melyeket a gyártó ajánl. Egy olyan töltőkészülék, mely csak bizonyos típusú akkumulátorokhoz alkalmas, más akkumulátorokkal történő használat esetén tűzveszélyt okozhat.
b) Az elektromos szerszámokban csak a hozzájuk készült akkumulátorokat használja.
Más akkumulátorok használata sérülésekhez és tűzveszélyhez vezethet.
c) A használaton kívüli akkumulátorokat tartsa iratkapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más olyan kisméretű fém tárgyaktól távol, melyek
összeköttetést hozhatnak létre a csatolópontok között. Az akkumulátor csatolópontjai közötti rövidzárlat égési sérülésekhez vagy tűzesethez vezethet.
d) Helytelen használat esetén az akkumulátor kifolyhat. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Akaratlan érintkezés esetén öblítse le vízzel. Ha a folyadék a szembe kerül, további orvosi segítségre is szükség van. A kilépő akkumulátorfolyadék bőrirritációkat és égési sérüléseket okoz.
e) Ne használjon sérült vagy módosított akkumulátorokat.
A sérült vagy módosított akkumulátorok előre nem látható módon viselkedhetnek, és túzesetet, robbanást vagy sérüléseket okozhatnak.
f) Az akkumulátort ne tegye ki tűznek vagy magas hőmérsékleteknek. A tűz vagy a +130 °C (+265 °F) feletti hőmérséklet robbanáshoz vezethet.
g) Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat, és soha ne töltse az akkumulátort vagy az akkumulátoros szerszámot a kezelési útmutatóban megadott hőmérsékleti tartományon kívül.
A helytelen vagy a megengedett hőmérsékleti tartományon kívüli töltés tönkreteheti az akkumulátort, valamint tűzeset veszélyével jár.

VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltsön fel nem újratölthető elemeket.

Az akkumulátort óvja a hőtől, pl. a tartós napfénytől, tűztől, víztől és nedvességtől is. Robbanás kockázata áll fenn.


Szerviz
a) Az elektromos szerszám javítási munkálatait bízza képzett szakemberre, és csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
Így gondoskodhat az elektromos szerszám biztonságos működésének megőrzéséről.
b) Soha ne próbálja az akkumulátort megjavítani, ha az megsérült.
Az akkumulátorok karbantartási munkálatait csak a gyártó vagy annak a meghatalmazott ügyfélszolgálata végezheti.
Készülékspecifikus biztonsági utasítások kardfűrészekhez
a) Az elektromos szerszámot csak a szigetelt fogófelületeinél tartsa, ha olyan munkákat végez, melyek során a szerszámbetét rejtett elektromos vezetékeket érhet.
Feszültség alatt lévő vezetékekkel történő érintkezés során a készülék fém részei is feszültség alá kerülnek, ami áramütéshez vezethet.
b) A munkadarabot rögzítse satu segítségével vagy más módon egy stabil tartófelületen. Ha a munkadarabot csak a kezével vagy
a testének támasztva tartja meg, az labilis marad, és elvesztheti felette az irányítást.
c) Viseljen porálarcot!
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon olyan alkatrészeket, melyeket nem a PARKSIDE javasol. Az áramütéshez és tűzesethez vezethet.
● A rezgés és a zaj csökkentése
Csökkentse a használati időt, alkalmazzon kevesebb rezgéssel és zajjal járó használati módokat, valamint viseljen személyes védőfelszerelést, ezzel csökkentve a rezgés és a zaj hatásait.
Az alábbi intézkedések segítenek a rezgések és a zaj okozta ártalmak csökkentésében:
A terméket kizárólag rendeltetésszerűen, az ebben az útmutatóban leírtak szerint használja.
- Ügyeljen a termék kifogástalan állapotára és gondoskodjon a megfelelő karbantartásról.
Tartsa a terméket határozottan a fogóinál, illetve fogófelületeinél.
A termék karbantartását végezze az utasításoknak megfelelően, továbbá ne feledkezzen meg az elégséges kenésről sem (ahol ez szükséges).
A munkafolyamatot tervezze meg úgy, hogy a nagyobb rezgési értékű termékekkel végzett munka nagyobb időintervallumra tudjon eloszlani.
- Teendők vészhelyzet esetén
Ismerkedjen meg a termék használatával ennek az útmutatónak a segítségével. Tartsa észben a biztonsági utasításokat,
és minden esetben kövesse azokat. Ez segít elkerülni a kockázatokat és veszélyeket.
A termék használata során legyen mindig éber, így időben képes lesz a veszélyek felismerésére és kezelésére. A gyors beavatkozás segít megelőzni a súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat.
Hibás működés esetén azonnal kapcsolja ki a terméket és vegye ki az akkumulátorcsomagot. Vizsgáltassa meg és szükség szerint szereltesse meg egy képzett szakemberrel, mielőtt újra használná.
További kockázatok
Még akkor is megmarad a személyi sérülések és anyagi károk potenciális veszélye, ha a terméket az előírásoknak megfelelően használja. A termék felépítéséből és kialakításából adódóan többek között az alábbi veszélyekkel lehet számolni:
A rezgéssel járó egészségügyi kockázatok, amennyiben a terméket hosszabb ideig használják, illetve a kezelése és a karbantartása nem szakszerűen történik.
MEGJEGYZÉS
A termék működés közben elektromágneses teret kelt! Ez a tér bizonyos körülmények között hatással lehet aktív vagy passzív orvosi implantátumok működésére!
A súlyos vagy halálos sérülések kockázatának csökkentése érdekében az orvosi implantátumokkal rendelkező személyek érdeklődjenek orvosuknál vagy az orvosi implantátum gyártójánál, mielőtt a terméket használnák!
- Biztonsági utasítások töltőkészülékekhez
A készüléket akkor használhatják 8 éves és afeletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket.
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
■ Ne töltsön újra nem újratölthető elemeket. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása kockázatokkal jár.
■ Ha az elektromos vezeték megsérül, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártónak, az
ügyfélszolgálatának, vagy egy annak megfelelő képzettségű szakembernek kell kicserélnie.
- Óvja az elektromos részeket a nedvességtől. Az áramütés elkerülése érdekében ezeket ne merítse vízbe vagy más folyadékokba. A készüléket soha ne tartsa folyó víz alá. Kövesse a tisztításra, karbantartásra és javításra vonatkozó utasításokat.

A készülék csak beltéri használatra alkalmas.

FIGYELEM! A töltőkészülék kizárólag az alábbi típusú akkumulátorcsomagok feltöltésére használható:
| /// PARKSIDE 12 Vakkumulátorcsomag | ||
| PAPK 12 A3 | 2,0 Ah | 3 cella |
| PAPK 12 B3 | 4,0 Ah | 6 cella |
| PAPK 12 C1 | 2,5 Ah | 3 cella |
| PAPK 12 D1 | 5,0 Ah | 6 cella |
Használható akkumulátorcsomagok és töltőkészülékek
| Akkumulátor-csomag: | /// PARKSIDE® X 12 V Team |
| Töltőkészülék: | /// PARKSIDE® X 12 V Team |
- Ügyfeleink kompatibilis csereakkumulátorokat és töltőkészülékeket a LIDL webshopjában, a www.lidl.de címen szerezhetnek be.

Első használat előtt

A termék kicsomagolása
- Vegye ki a terméket a csomagolásból, és szabaduljon meg az összes csomagolóanyagtól és védőfóliától.
- Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy a csomagolás minden alkatrészt tartalmaz-e (lásd „A csomagolás tartalma”).
- Ellenőrizze, hogy a termék és minden alkatrész jó állapotban van-e. Ha sérülést vagy hibát talál, ne használja a terméket, hanem járjon el a „Garancia” c. fejezetben leírtak szerint.

Tartozékok
A termék biztonságos és helyes üzemeltetéséhez az alábbi tartozékokra, azaz szerszámbetétekre és fűrészlapokra van szükség: -Megfelelő fűrészlap
A tartozékokat és a fürészlapokat hivatalos márkakereskedőjénél szerezheti be. A vásárlás során mindig tartsa szem előtt a termék műszaki követelményeit (lásd a „Műszaki adatok” című részt).
□ Csak olyan tartozékokat és kiegészítő készülékeket használjon, amelyek a használati útmutatóban szerepelnek. A használati útmutatóban javasoltaktól eltérő szerszámbetétek és egyéb tartozékok használata az ön számára sérülés kockázatával jár.
☐ Ha kétségei vannak, kérjen tanácsot egy képzett szakembertől vagy egy megbízható kereskedőtól.
- Az akkumulátorcsomag feltöltése
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata!

Az akkumulátorcsomag 9 behelyezésekor és kivételekor mindig szüntesse meg a töltőkészülék 11 áramellátását.
MEGJEGYZÉS
Az akkumulátorcsomagot 9 bármikor töltheti anélkül, hogy ezzel csökkentené az élettartamát.
Az akkumulátorcsomag 9 a töltés megszakítása esetén nem károsodik.
Az egymást követő töltések között hagyja a töltőkészüléket 11 legalább 15 percig hűlni.
A töltési LED-ek (piros 13 és zöld 12) mutatják a töltőkészülék 11 és az akkumulátorcsomag 9 állapotát. Üzembehelyezés előtt: Töltse fel az akkumulátorcsomagot 9, ha a töltöttségi szintje közepes, vagy alacsony (lásd „Az akkumulátorcsomag töltöttségének ellenőrzése” c. részt).
| LED Állapot | |
| A piros színű LED 13 világít | Az akkumulátor-csomag 9 töltés alatt van |
| A zöld színű LED 12 világít | Az akkumulátor-csomag 9 telje-sen fel van töltve |
| A zöld színű LED 12 és a piros színű LED 13 villog | Az akkumulátor-csomag 9 meghi-básodott |
| A piros színű LED 13 villog | Az akkumulátor-csomag 9 túl hideg vagy túl meleg |
| LED Állapot | |
| A zöld színűLED 12 világít(akkumulátorcso-mag 9 nélkül) | A töltőkészülék 11üzemkész |
- Helyezze be az akkumulátorcsomagot 9 a töltőkészülékbe 11.
- Dugja be a töltőkészülék 11 elektromos csatlakozóját egy megfelelő konnektorba.
- Amikor az akkumulátorcsomag 9 feltöltődött:
- Húzza ki a töltőkészülék 11
elektromos csatlakozóját a
konnektorból.
-Vegye ki az akkumulátorcsomagot 9 a töltőkészülékből 11.
Az akkumulátorcsomag behelyezése/kivétele
Az akkumulátorcsomag behelyezése
- Tolja rá az akkumulátorcsomagot 9 a fogóra 7.
- Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorcsomag 9 a helyére kattanjon.
Az akkumulátorcsomag kivétele
-
Nyomja meg az akkumulátorcsomag 9 kioldógombját 8.
-
Húzza le az akkumulátorcsomagot 9 a fogóról 7.
- Az akkumulátorcsomag töltöttségének ellenőrzése
□ Nyomja meg egyszerre a kapcsolózárat 6 és a be-/kikapcsoló gombot 10. A töltöttségjelző LED-ek 15 jelzik a töltöttséget az alábbiak szerint:
| Szín Töltöttségi szint | |
| Piros/narancssárga/zöld Teljes | |
| Piros/narancssárga Közepes | |
| Piros Alacsony | |
Összeszerelés
A tartókonzol felrögzítése/levétele
(B, C, D ábra)
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata!

Beállítások végzése előtt mindig kapcsolja ki a terméket és vegye ki az akkumulátorcsomagot 9, majd hagyja a terméket lehúlni.
A tartókonzol felrögzítése
- Tartsa lenyomva a kioldót 5 a tartókonzol 14 mindkét oldalán.
- Csúsztassa a tartókonzolt 14 a talplemezen 2 lévő vezetőn át, amíg az a horonyba 5a be nem kattan.
A tartókonzol levétele
- Tartsa lenyomva a kioldót 5 a tartókonzol 14 mindkét oldalán.
- Húzza ki a tartókonzolt 14 a vezetőből.
A fűrészlap felszerelése/cseréje
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata!

Beállítások végzése előtt mindig kapcsolja ki a terméket és vegye ki az akkumulátorcsomagot 9, majd hagyja a terméket lehűlni.
⚠ VIGYÁZAT! Sérülés kockázata!

A fűrészlapok élei élesek, és használat közben felforrósodhatnak. A fűrészlapok kezelésekor mindig viseljen védőkesztyűt.
⚠ FIGYELEM! Anyagi károk veszélye!
A fűrészlap 1 fogainak lefelé kell nézniük.
- Fordítsa el a gyorstokmányt 3 a nyíl irányába ütközésig. Tartsa meg a gyorstokmányt ebben a helyzetben.
- Tolja be a fűrészlapot 1 a gyorstokmányba 3 ütközésig.
- Engedje el a gyorstokmányt 3 úgy, hogy az visszaálljon a kiinduló helyzetébe.
- A fürészlap 1 ekkor berögzült.
Kezelés
Be- és kikapcsolás
⚠ VIGYÁZAT! Sérülés kockázata!

A termék kezelése és használata során mindig viseljen védőkesztyűt.
⚠ VIGYÁZAT! Sérülés kockázata!
A termék bekapcsolása előtt: Ügyeljen arra, hogy a fűrészlap 1 ne érjen a munkadarabhoz.
Ügyeljen a biztos állásra. Munka közben tartsa a terméket mindkét kezével erősen.
A kezeit a termék működése közben tartsa a fűrészlaptól 1 távol.
MEGJEGYZÉS
A be-/kikapcsoló gomb 10 nem rögzíthető tartós működéshez.
Bekapcsolás
- Oldja ki a kapcsolózárat 6 annak balra vagy jobbra történő benyomásával.
- Tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 10.
- Szabályozza a kívánt sebességet a be-/kikapcsoló gomb 10 lenyomási erejének változtatásával.
Kikapcsolás
- Engedje fel a be-/kikapcsoló gombot 10.
- A be-/kikapcsoló gomb 10 felengedésekor a kapcsolózár 6 visszatér a kiindulási helyzetébe.
● Utasítások a munkavégzéshez
⚠ VIGYÁZAT! Személyi sérülések és anyagi károk kockázata!
A fűrészlap 1 kezelésekor viseljen védőkesztyűt. Így elkerülheti a vágási sérüléseket.
Ne használjon tompa, elgörbült, vagy más módon sérült fűrészlapokat.
Fűrészelés előtt ellenőrizze a munkadarabot, hogy nincsenek-e rajta rejtett tárgyak, például szögek és csavarok, és távolítsa el azokat.
Mindig megfelelő fűrészlapot helyezzen be.
Rögzítse a munkadarabot szorítóeszközökkel a munkaasztalhoz.
Fűrészelés során a minimálisan szükséges nyomással dolgozzon. A túl nagy nyomástól a fűrészlap elhajolhat vagy eltörhet.
Ha a fűrészlap elakad, azonnal kapcsolja ki a terméket. Próbálja szétnyitni a vágást, majd óvatosan húzza ki a fűrészlapot.
⚠ VIGYÁZAT! Személyi sérülések és anyagi károk kockázata!
A munka során mindig álljon a termék mellett.
Mindig gondoskodjon a munkaterület megfelelő szellőzéséről.
A munka során kerülje a termék túlzott túlterhelését.
Az anyagot egyenletes elötolással fűrészelje.
- Normál vágások
- Ügyeljen arra, hogy a fűrészlap 1 ne érjen a munkadarabhoz.
- Kapcsolja be a terméket.
- Helyezze rá a talplemezt 2 a munkadarabra.
- Fűrészeléskor gyakoroljon egyenletes nyomást, és haladjon egyenletes ütemben.
Fürészelhet vízszintes, átlós vagy függőleges irányú vágásokat (E ábra).
- A tartókonzol 14 használata esetén, mozgassa a terméket lefelé, és gyakoroljon gyenge nyomást (G ábra).
- Ha végzett:
-Kapcsolja ki a terméket.
- Húzza ki a fűrészlapot 1 a munkadarabból.
Merítővágás
(F ábra)
⚠ VIGYÁZAT! Visszarúgás és sérülések kockázata!
Puha anyagokban (pl. fa vagy gipszkarton) csak rövid fűrészlappal végezzen merítővágásokat (max. hossz: 150 mm).

VIGYÁZAT! Visszarúgás és sérülések kockázata!
A merítővágások bonyolultabbak, és fokozott sérülésveszéllyel járnak. Ezt a technikát csak akkor alkalmazza, ha már jól ismeri.
MEGJEGYZÉS
Merítővágások előtt: Vegye le a tartókonzolt 14.
- Helyezze rá a talplemez 2 elülső szélét a munkadarabra úgy, hogy a fűrészlap 1 ne érjen a munkadarabhoz.
- Kapcsolja be a terméket.
- Merítse bele a fűrészlapot 1 lassan a munkadarabba.
- Ha a munkadarabot mélységében átfűrészelte, folytassa a szokásos módon.

Fürészelés síkban

VIGYÁZAT! Visszarúgás és sérülések kockázata!
Ügyeljen arra, hogy a fűrészlap hosszabb legyen, mint a cső átmérője.
MEGJEGYZÉS
Síkban fűrészelés előtt: Vegye le a tartókonzolt 14.
Rugalmas bimetál fűrészlapokkal kiálló munkadarabokat (pl. vízcsöveket) vághat le a fallal egy síkban.
- Helyezze a fűrészlapot 1 közvetlenül a falhoz.
- Hajlítsa meg a fűrészlapot 1 a terméket oldalról enyhén megnyomva úgy, hogy a talplemez 2 a falhoz érjen.
-
Kapcsolja be a terméket.
-
Vágja le a munkadarabot folyamatos nyomással.

Tisztítás és ápolás

FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata!

Beállítások végzése előtt mindig kapcsolja ki a terméket és vegye ki az akkumulátorcsomagot 9, majd hagyja a terméket lehűlni.
MEGJEGYZÉS
A termék tisztításához ne használjon vegyszer alapú, lúgos, maró hatású, vagy egyéb agresszív tisztító- vagy fertőtlenítőszereket, mert ezek károsíthatják a felületeket.
Ne hagyja, hogy a termékbe folyadékok jussanak.
A rendszeres és alapos tisztítás biztonságossá teszi a termék használatát és meghosszabbítja annak élettartamát is.
☐ A terméket mindig tartsa tisztán, szárazon, olajtól és zsiradékoktól mentesen.
□ Minden használat után és tárolás előtt: Távolítsa el az idegen tárgyakat a termékből.
□ A terméket tisztítsa egy száraz ruhával.
□ A nehezen hozzáférhető helyeken használjon egy puha kefét.
☐ Különösen a szellőzőnyílásokat tisztítsa meg minden használat után egy ruha vagy egy puha kefe segítségével. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradniuk.

Karbantartás
□ Minden használat előtt és után: Ellenőrizze a terméket és a tartozékokat (pl. fűrészlapokat), hogy
azok nincsenek-e elkopva vagy nem sérültek-e meg. Szükség esetén az elkopott vagy sérült tartozékokat cserélje ki. Vegye figyelembe a műszaki követelményeket is (lásd a „Műszaki adatok” c. részt).
□ Ellenőrizze, hogy a burkolatok és a biztonsági elemek jó állapotban vannak-e és helyesen vannak-e felszerelve. Ellenkező esetben cseréltesse ki azokat egy szakemberrel.
□ Cserélje ki a fűrészlapot 1, ha az tompa, elgörbült, vagy bármilyen más módon sérült.
Javítás
A termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyeket a felhasználó megjavíthat.
□ A termék átvizsgálásához vagy javításához forduljon hivatalos javítómühelyhez vagy egy annak megfelelő képzettségű személyhez.
Pótalkatrészek/tartozékok
- Ügyfeleink kompatibilis cserealkatrészeket és tartozékokat a www.optimex-shop.com oldalról szerezhetnek.
■ Rendeléseket csak online tud leadni.
□ A rendeléshez készítse elő a rendelési számot.
□ További információkat a Lidl ügyfélszolgálati forródrótján kaphat (lásd a „Szerviz” c. részt).
| Alkatrész Rendelési szám | |
| Fűrészlap 1 | 99944974305 |
| Tartókonzol 14 | 99944974304 |
Tárolás
Hosszú távú (3 hónapot meghaladó) tárolás esetén az ideális hőmérsékletnek +20 °C és +26 °C között kell lennie.
☐ Tisztítsa meg a terméket az előzőekben leírtak szerint.
☐ A terméket tartozékaival együtt tárolja sötét, száraz, fagymentes, jól szellőző helyen.
☐ A terméket mindig gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja.
□ A terméket tárolja a hordozókofferében.
Akkumulátorcsomag
☐ Hosszú távú tárolás előtt: Az akkumulátorcsomagot 9 csak részlegesen feltöltve tárolja. Az akkumulátorcsomagnak 40 % és 60 % közötti töltöttségen kell lennie (a piros és narancssárga töltöttségjelző LED-ek 15 világítanak).
☐ Hosszabb távú tárolás esetén: Ellenőrizze az akkumulátorcsomag 9 töltöttségét körülbelül 3 havonta. Szükség esetén töltse fel az akkumulátorcsomagot.
Szállítás
□ A terméket szállítsa a hordozókofferében.
☐ Óvja a terméket az erős ütődésektől vagy rázkódásoktól, melyek a szállítás során a járművekben érhetik.
☐ Rögzítse a terméket, hogy az ne tudjon elcsúszni vagy eldőlni.
- Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A hulladék elkülönítéséhez
b a vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/ 20–22: papír és karton/ 80–98: kötőanyagok.
Termék:

text_image
FR +A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket.
A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.

A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.

yezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket/akkukat és/vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.

Környezeti károk az elemek/akkuk hibás megsemmisítése következtében!
A megsemmisítés előtt vegye ki az elemeket/az akkumulátorcsomagot a termékből.
Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket/akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le.
Garancia
A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához.
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.
A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.
Garanciális ügyek lebonyolítása
Megkeresése gyors feldolgozásához kérjük, kövesse az alábbi utasításokat:
Megkeresés esetén kérjük, mindig készítse elő a pénztárblokkot és a termékszámot (IAN 479238_2410) a vásárlás igazolására.
A termékszámot kérjük, olvassa le a típustábláról, a terméken elhelyezett gravírozásból, az útmutató címlapjáról (alul a bal oldalon), vagy a termék hátsó vagy alsó oldalán található matricáról.
Működési hiba vagy egyéb hiányosság fellépése esetén először vegye fel a kapcsolatot a következőkben felsorolt szervizek valamelyikével telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket a pénztárblokk és a hiba leírásának és keletkezési idejének megjelölésével, díjmentesen küldheti el az Ön számára kijelölt szerviz címére.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comA parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot, és a keresőfelületen keresse meg a használati útmutatókat. A termékszám (IAN) 479238_2410 beírásával juthat el az Ön termékének használati útmutatójához.
Szerviz
HU Szerviz Magyarország
Tel.: 0680021536
E-mail: owim@lidl.hu

EU-megfelelőségi nyilatkozat
EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (IAN. 479238\_2410)
IAN: 479238_2410
Termékazonosító: "PARKSIDE" Akkus kerti furész
Típusszám: HG11034
A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabálynak:
| 2006/42/EK irányelve |
| 2014/30/EU irányelve |
| 2011/65/EU irányelve az összes kapcsolódó módosítással |
Az alkalmazott harmonizált szabványokra hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való hivatkozás, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek:
| Szám / vonatkozó részek |
| 2006/42/EK irányelve |
| EN 62841-1:2015/A11:2022 |
| EN 62841-2-11:2016/A1:2020 |
| 2014/30/EU irányelve |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló, 2011. június 8-i 2011/65 / EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek:
| Szám / vonatkozó részek |
| EN IEC 63000:2018 |
A műszaki dokumentáció tulajdonosa: OWIM GmbH & Co.KG
A nyilatkozatot a nevében és megbízásában írták alá:
A jelen megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelősségére bocsátják ki.
Az eredeti megfelelőségi nyilakozat fordítása
Neckarsulm
27.11.2024
Hely Dátum

text_image
ppa. Stefan Haensel ppa. Jens Buchheim meghatalmazott aláíró meghatalmazott aláíróOWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG11034
Version: 03/2025
IAN 479238_2410
8=















