DS 400BL - Hűtőszekrény DOMETIC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DS 400BL DOMETIC PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről DS 400BL DOMETIC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hűtőszekrény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DS 400BL - DOMETIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DS 400BL márka DOMETIC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DS 400BL DOMETIC
Szerelési és használati útmutató ..... 248
A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani.
A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt a terméket. Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:documents.dometic.com, dometic.com.
Tartalomjegyzék
1 A szimbólumok magyarázata 248
2 Biztonsági útmutatások.... 249
3 A csomag tartalma 252
4 Rendeltetésszerű használat. 252
5 Müszaki leírás 253
6 A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása 254
7 A mini hűtő használata 257
8 Tisztítás és karbantartás. 259
9 Hibaelhárítás 260
10 Szavatosság....261
11 Ártalmatlanítás. 261
12 Műszaki adatok 262
1 A szimbólumok magyarázata

VESZÉLY!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely halált vagy súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.

FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el.

VIGYÁZAT!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el.

FIGYELEM!
Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el.

MEGJEGYZÉS
A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk.
2 Biztonsági útmutatások
2.1 Alapvető biztonság

FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Áramütés miatti veszély
- Gondoskodjon róla, hogy a mini hűtőt egy szakképzett technikus sze-relje fel a Dometic telepítési kézikönyv alapján.
- Ne használja a mini hűtőt, ha az szemmel láthatóan megsérült.
- Ha a mini hűtő csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, a szervizzel vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni ezt.
- Javításokat csak szakemberek végezhetnek a mini hütön. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
Tüzveszély
- A hűtőkörben található hűtőközeg gyúlékony.
A hűtőkör sérülése esetén:
– Kapcsolja ki a mini hűtőt.
– Kerülje a nyílt lángot és a gyújtószikrákat.
– Szellőztesse ki jól a helyiséget.
Robbanásveszély
- Ne tároljon a mini hűtőben robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtógázt tartalmazó spray-palackokat.
Egészségkárosodás veszélye
- Az abszorpciós aggregátot tilos felnyitni. Nagy nyomás uralkodik benne és felnyitáskor sérüléseket okozhat.
- A mini hűtőt 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a hűtőkészülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják.
- A mini hűtővel gyermekek nem játszhatnak.
- A tisztítást és a felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik.
- A mini hűtő ki- és berakodása 3 és 8 év közötti gyermekek számára engedélyezett.

VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet.
Zúzódásveszély
- Ne nyúljon a zsanérok közé.
Egészségkárosodás veszélye
- Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni.

FIGYELEM! Károsodás veszélye
- Hasonlítsa össze a típustáblán szereplő feszültségadatokat a rendelkezésre álló energiaellátással.
- A mini hűtő nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tartalmazó anyagok tárolására.
- A hűtőkészülék szigetelése gyúlékony ciklopentánt tartalmaz, amely speciális ártalmatlanítási eljárásokat igényel. Élettartama végén megfelelő hulladékkezelő központban adja le a hűtőkészüléket.
- Mindig tartsa tisztán a lefolyónyílást.
- Semmilyen esetben ne nyissa ki a hütökört.
- Kizárólag függőleges helyzetben mozgassa a mini hűtőt.
2.2 A mini hűtő biztonságos üzemeltetése

VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet.
Áramütés miatti veszély
- Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket.

VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti veszély
- A mini hűtő üzembe helyezése előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
Egészségkárosodás veszélye
- Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a mini hűtőben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre.
- Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolóedényekben szabad tárolni.
- Ha hosszabb időszakokra kinyitja az ajtót, azzal jelentősen megnövekedhet a hőmérséklet a mini hűtő rekeszeiben.
- Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a hozzáférhető lefolyórendszereket.
-
Ha hosszú időre üresen hagyja a mini hűtőt:
-
Kapcsolja ki a mini hütöt.
– Olvassza le a mini hűtőt.
– Tisztítsa meg a mini hűtőt és hagyja megszáradni.
– A mini hűtő belsejében történő penészképződés elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtót.

FIGYELEM! Károsodás veszélye
- A nehéz tárgyakat, pl. palackokat, vagy dobozokat kizárólag a mini hűtő ajtajában, vagy az alsó rácson tárolja.
- Ne használjon elektromos készülékeket a mini hűtő belsejében, kivéve, ha ezeket az elektromos készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.
- Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gáztűzhely stb.).
- Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílások nincsenek lefedve.
- Soha ne merítse vízbe a mini hűtőt.
- Védje a mini hűtőt és a kábelt a hőtől és a nedvességtől.
- Ügyeljen arra, hogy az élelmiszerek ne érjenek hozzá a hűtőtér falaihoz.
3 A c s o m a g t
Mennyiség Leírás
1 Mini hűtő
1 Szerelési és kezelési útmutató
4 Rendeltetésszerű használat
A hűtőkészülék (más néven mini hűtő) zárt épületekben történő használatra való, ilyenek például:
- Üzletek, irodák és más munkaterületek személyzeti konyhái
- Mezőgazdasági szektor
- Hotelek, motelek és egyéb szállások
• Vendégfogadó létesítmények - Catering vagy hasonló nagykereskedelmi vállalkozások
A mini hűtő lakóautókban vagy lakókocsikban való használatra nem alkalmas.
Ez a mini hűtő vagy beépített, vagy szabadon álló készülékként használható. Tájéko-zódjon a telepítési útmutatásokból.
A mini hűtő kizárólag zárt tárolóedényekben lévő ételek és italok, valamint friss élelmiszerek tárolására és hűtésére alkalmas.
A mini hűtő gyógyszerek tárolására, vagy élelmiszerek fagyasztására nem alkalmas.
Ez a mini hűtő az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas.
Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a mini hűtő szakszerű telepítéséhez és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a szakszerűtlen üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és potenciálisan meghibásodáshoz vezethet.
A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérülésekért, amelyek a következőkre vezethetők vissza:
- Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is
- Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata
- A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
- Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
5 M ú s z a k i l e
A készülék abszorpciós hűtéssel rendelkező mini hűtő. A benne használt hűtőközeg ammónia. Az összes felhasznált anyag élelmiszerekkel kompatibilis. A hűtőkör kar-bantartásmentes.
A mini hűtő szabadon álló (FS) és beépített (BI) változatban kapható.
A szabadon álló változat szabadon álló használatra alkalmas. A hűtőegység borítás védi a hűtőegységek meleg alkatrészeit. A szellőzőnyílásokkal rendelkező lábazati váz gondoskodik a megfelelő szellőzésről. A lábazati váz és a hűtőegység borítás eltávolításával a mini hűtő beépített változatként használható.
A beépített változat bútorba történő beépítésre való. Nem rendelkezik lábazati vázzal vagy hűtőegység borítással.
A hömérsékletet a mini hűtő belsejében található vezérlő termosztáttal lehet beállítani.
Az elektronika a párologtató hőmérséklet csökkenésének mérésével minden leolvasztási fázis után ellenőrzi a mini hűtő működését. Ha problémát észlel, akkor leál-lítja a mini hűtőt és a belső világítás folyamatosan villog.
A mini hűtő automata leolvasztás funkcióval rendelkezik. Minden leolvasztási fázis 2 óráig tart. A készülék bekapcsolása után 39 órával elindul az első leolvasztási fázis. Ezt követően 22 óránként a készülék végrehajt egy leolvasztási fázist.
A leeresztő csatornából érkező leolvasztott víz átfolyik egy leeresztő csövön és a mini hűtő alján található párologtató edénybe kerül. A leolvadt víz magától elpárolog a keringő levegőbe, így nem szükséges kiüríteni az edényt.
Két ajtóérzékelő ellenőrzi, hogy az ajtó nyitva van-e.
5.1 Szerkezeti elemek
A különböző mini hűtő típusokat a következő ábrák szemléltetik:
• DS200: 1. ábra, 3. oldal
• DS300: 2. ábra, 4. oldal
• DS400: 3. ábra, 5. oldal
• DS600: 4. ábra, 6. oldal
Sz. Magyarázat
| 1 Termosztát |
| 2 Belső világítás |
| 3 Hűtőegység burkolata (csak szabadon álló modelleknél) |
| 4 Párologtató |
| 5 A j t ó |
| 6 Ajtózár (opcionális) |
| 7 Levegőérzékelő |
| 8 Lábazati váz (csak szabadon álló modelleknél) |
| 9 P o l c |
| 10 Elpárologtató érzékelője |
| 11 Ajtóérzékelő |
| 12 Ajtóbetétek |
6 A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása
6.1 Útmutatások a mini hűtő felállításához
A mini hűtő felállítása során vegye figyelembe az alábbiakat:
- A mini hűtőt úgy állítsa fel, hogy a felmelegedett levegő megfelelően távozni tudjon (felfelé vagy oldalirányban, 5. ábra, 7. oldal).
Sz. lásd:
- ábra, Magyarázat
7.oldal
1 Hideglevegő-beáramlás
2 Felmelegített kiáramló levegő
3 Hézag a mini hűtő felett, ha a kiáramló levegő nem tud megfelelően felfelé, vagy oldalirányban távozni
- Vegye figyelembe a következő telepítési méreteket:
- D S 219.Óbá, 1:2. oldal
- D S 320 Cába, 1:3. oldal
- D S 421Cába, 1:4. oldal
- D S 622 Cába, 15. oldal
- Tartsa szabadon a készülékházban vagy a beépítőszerkezetben lévő nyílásokat (szellőzőrések stb.).
6.2 Szabadon álló változat felállítása
A mini hűtő szabadon álló pozícióban történő felállításakor vegye figyelembe a következőket:
- Biztosítsa, hogy fel legyen szerelve a hűtőegység forró komponenseit védő burkolat.
- A megfelelő levegőkeringés érdekében biztosítsa, hogy a padlókeret a helyén legyen.
▶ A mini hűtőt sík aljzatra állítsa. Ennek ellenőrzéséhez használjon vízszintmérőt.
6.3 Beépíthető változat felállítása

VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye
A készülék instabilitása miatti kockázatok elkerülése érdekében az utasításoknak megfelelően rögzíteni kell azt.
A mini hűtő szekrénybe történő beépítéséhez vegye figyelembe a következő útmutatásokat:
- A mini hűtőt sík aljzatra állítsa. Ennek ellenőrzéséhez használjon vízszintmérőt.
- Tartson 20 mm távolságot a falaktól.
- A levegő akadálymentes kell hogy áramoljon (5. ábra, 7. oldal).
- A teljes hűtőegységnek bele kell nyúlnia a szellőzőcsatornába.
- A szellőzőcsatornában lévő levegőt más hőforrások nem melegíthetik fel.
- A szellőzőrács keresztmetszetének 200 cm²-nek kell lennie.
A mini hűtő felállításához a következő módon járjon el (6. ábra, 8. oldal):
▶ Állítsa fel a mini hűtőt és csavarozza rá a lábakat a készülékre.
6.4 Az ajtófogantyú felszerelése (opcionális)
Az ajtófogantyú felszereléséhez az ábrán látható módon járjon el (7. ábra, 8. oldal).
▶ Az ajtófogantyú leszereléséhez az ábrán látható módon járjon el (8. ábra, 8. oldal).
6.5 Az ajtópánt módosítása

FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély
Mielött bármilyen munkát végezne a mini hűtőn, húzza ki az áramellátás dugaszát.

FIGYELEM! Károsodás veszélye!
A mini hűtő csak rövid ideig feküdhet az oldalán.
Az ajtó pántjának helyzetét módosítva az ajtó jobbos nyitódás helyett balra is nyithatóvá válik.
▶ Az ajtópánt cseréjéhez a következő módon járjon el:
– Szabadon álló változat: 9. ábra, 9. oldal – 13. ábra, 10. oldal
- Beépített változat: 10. ábra, 9. oldal – 12. ábra, 9. oldal
6.6 Az ajtódekor cseréje

FIGYELEM! Sérülésveszély
A mini hűtő csak rövid ideig feküdhet az oldalán.
Az ajtópanel mérete a következő:
▶ Szükség esetén szerelje le az ajtókilincset („Az ajtófogantyú felszerelése (opcionális)“ fej., 256. oldal).
▶ Szükség esetén távolítsa el az ajtózár tartógyűrűjét.
A dekorlemez eltávolításához az ábrán látható módon járjon el (14. ábra, 10. oldal).
▶ A dekorlemez felszereléséhez az ábrán látható módon járjon el (15. ábra, 10. oldal).
7 A mini hűtő használata

FIGYELEM! Károsodás veszélye
- Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hüljenek le túlzottan. Megfagyás esetén a folyadékok vagy folyékony ételek térfogata megnő. Ez az üveg edények törését okozhatja.
- Biztosítsa hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a mini hűtőben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre.
7.1 Az első használat előtt
Az új mini hűtőt az üzembe helyezés előtt – higiéniai okokból – tisztítsa meg nedves ruhával belül és kívül (lásd itt is: „Tisztítás és karbantartás” fej., 259. oldal).
7.2 Energiatakarékosság
- A mini hűtő ajtaját csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki ahányszor és ameddig ez feltétlenül szükséges.
- Hagyja lehűlni a meleg ételeket, mielőtt azokat hűtés céljára a készülékbe helyezné.
- Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékleti beállításokat.
- Az optimális energiafogyasztás érdekében a polcokat és a fiókokat a kiszállítási helyzetükbe pozicionálja.
- Rendszeresen ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően illeszkedik-e.
- Rendszeres időközönként tisztítsa meg a kondenzátort a portól és szennyeződésektől.
7.3 A polcok elhelyezése
DS200, DS300
Az ábrán bemutatott módon járjon el (16. ábra, 11. oldal).
DS400, DS600
Az ábrán bemutatott módon járjon el (17. ábra, 11. oldal).
7.4 Bekapcsolás
▶ Illessze be a hálózati csatlakozódugaszt az aljzatba.
√ A mini hűtő megkezdi az öntesztelést.
√ Az elején a LED többször felvillan majd folyamatosan világít.
√ Be van kapcsolva a mini hűtő.

MEGJEGYZÉS
A bekapcsolást követően a mini hűtőnek szüksége van pár órára a mini hűtő rekeszeiben a hűtési hőmérséklet eléréséhez.
7.5 A hömérséklet beállítása
Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket:
- Tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a hőmérséklet ingadozását. A hűtőszekrény ajtaját csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki ahányszor és ameddig ez feltétlenül szükséges. Úgy rendezze el az élelmiszert, hogy a levegő jól tudjon áramolni.
- A hőmérsékletet az élelmiszer mennyiségéhez és típusához állítsa be.
- A különböző élelmiszertípusokat az ábrákon látható módon tárolja.
- Az élelmiszerek könnyen felvesznek vagy kibocsátanak szagokat vagy ízeket. Az élelmiszereket mindig lefedve vagy zárt edényekben/palackokban tárolja.
▶ Állítsa a vezérlő termosztátot (18. ábra, 12. oldal) középső helyzetbe.
A töltöttségi és telepítési feltételektől függően eltérő helyzetre lehet szükség. A vezérlő a nagy szimbólum felé forgatása növeli a hűtési teljesítményt; a kisebb szimbólum felé forgatása csökkenti a hűtési teljesítményt.
7.6 Kikapcsolás és tárolás
Ha a mini hűtőt hosszabb ideig nem kívánja használni, a következő módon járjon el:
▶ Húzza ki a tápellátás dugaszt az aljzatból.
▶ Tisztítsa meg a mini hűtőt (lásd: „Tisztítás és karbantartás” fej., 259. oldal).
▶ A szagképződés elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtót.
7.7 LED cseréje

FIGYELEM! Károsodás veszélye
A veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a szerviz vagy hasonló képesítéssel rendelkező szolgáltató cserélheti ki az izzót.
8 Tisztítás és karbantartás

FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti életveszély
A hűtőszekrényt minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról.

FIGYELEM! Károsodás veszélye
- Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőszekrényt megsérthetik.
- A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasztására soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámokat.
- A leolvasztási folyamat gyorsításához ne használjon mechanikus vagy egyéb segédeszközöket.
▶ A hűtőszekrényt rendszeresen és szennyeződés esetén haladéktalanul tisztítsa meg nedves ruhával.
Ügyeljen arra, hogy ne csöppenjen víz a tömítésekbe. Ez az elektronikát károsíthatja.
▶ A hűtőszekrényt tisztítás után ruhával törölje szárazra.
▶ Ellenőrizze rendszeresen a leolvasztásból származó víz elvezetőjét.
Szükség esetén tisztítsa meg a leolvasztásból származó víz elvezetőjét. Ha eldugult a lefolyó, a leolvasztásból származó víz a hűtőszekrény alján gyűlik össze.
9 Hibaelhárítás
Hiba Lehetséges ok Megoldás
| Nincs hűtés, az abszorber egység hideg | Áramellátás nincs csatlakoztatva | Illessze be a dugaszt az aljzatba. |
| Nincs feszültség az aljzatban | Ellenőrizze a háztartási biztosítékot. | |
| Az elektronika, vagy az érzékelők meghibásodtak | Hivatalos szerviz: Szereljen be új elektronikát vagy érzékelőket. | |
| Meghibásodott a fűtőpatron | Hivatalos szerviz: Szereljen be új fűtőpatront. | |
| Leolvasztási fázis aktív További lépésekre nincs szükség | ||
| Nincs hűtés, az abszorber egység meleg | A hűtőkészülék nincs vízszintes helyzetben | Vízszintmérővel igazítsa be a hűtőkészüléket. |
| Nemrég kapcsolták be a hűtőkészüléket | 5 - 6 óra után ellenőrizze a hűtést ismét. | |
| Meghibásodott a hűtőegy-ség | Hivatalos szerviz: Cserélje ki a hűtőkészüléket. | |
| Gyenge hűtési teljesítmény | A hűtőkészülék közvetlen napsugárzásnak van kitéve | Távolítsa el a hűtőkészüléket a közvetlen napsugárzásról. |
| A hűtőkészüléket ajtaja nem záródik légzáróan | Ellenőrizze a hézagokat (5. ábra, 7. oldal). | |
| Hivatalos szerviz: Cserélje ki az ajtótömítést. | ||
| Nemrég töltötték fel a hűtőkészüléket | 5 - 6 óra után ellenőrizze a hűtést ismét. | |
| Jégképződés a hűtőkészülék rekeszében | A hűtőkészüléket ajtaja nem záródik légzáróan | Ellenőrizze a hézagokat (5. ábra, 7. oldal) |
| Hivatalos szerviz: Cserélje ki az ajtótömítést | ||
Hiba Lehetséges ok Megoldás
| Nem hűt, villog a belső világítás | Túl van terhelve a hűtőkészülék | ▶ Legalább 10 másodpercre válas-sza le a készüléket az elektro-mos ellátásról. |
| Az ajtó nincs megfelelően bezárva | ▶ Csatlakoztassa a készüléket | |
| A hűtőegység nem kap meg-felelő levegőkeringést | Ez visszaállítja ez elektronikát és a készülék normál üzemben újraindul. | |
| A hűtőkészülék nincs vízszin-tes helyzetben | Ha a LED ismét villog, akkor súlyos hiba történt: | |
| ▶ Forduljon hivatalos szakszerviz-hez. |
10 Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer).
A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor:
- A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát
- A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást
11 Ártalmatlanítás
▶ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye.

Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
12 Müszaki adatok
| DS200 DS300 DS400 DS600 | ||||
| Bemeneti feszültség: 220 – 240 V | ||||
| Névleges teljesítményfelvétel: 65 W | ||||
| Teljes térfogat: | 23 l | 28 l | 34 l | 45 l |
| Energiahatékonysági osztály: D | ||||
| Energiafogyasztás:- FS:- BI: | 0,793 kWh/24 h0,809 kWh/24 h | 0,801 kWh/24 h0,817 kWh/24 h | 0,807 kWh/24 h0,823 kWh/24 h | 0,821 kWh/24 h0,836 kWh/24 h |
| Klímaosztály: N SN | ||||
| Megcélzott használati környezeti hőmérséklet: +10 °C és +32 °C között | ||||
| Zajkibocsátás: 0 dB(A) | ||||
| Hajtóanyag: Ciklopentán | ||||
| Hűtőközeg: | Ammónia | |||
| Méretek (szélesség x magasság x mélység): | 19. ábra,12. oldal | 20. ábra,13. oldal | 21. ábra,14. oldal | 22. ábra,15. oldal |
| Súly: | 14 kg | 15 kg | 17 kg | 20 kg |
| Vizsgálat/tanúsítvány: | CE | |||
Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a gyártóval (lásd dometic.com/dealer).
További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód beolvasásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat.
dometic.com
YOUR LOCAL DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL SUPPORT
dometic.com/contact