DS 400BL - Réfrigérateur DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS 400BL DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur à compression, capacité de 40 litres, classe énergétique A+ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 60 cm, Largeur : 40 cm, Profondeur : 45 cm |
| Poids | Poids net : 15 kg |
| Consommation énergétique | Consommation annuelle : 150 kWh |
| Utilisation | Idéal pour camping, caravanes et utilisation en extérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, vérification des joints d'étanchéité |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité CE |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DS 400BL DOMETIC
Questions des utilisateurs sur DS 400BL DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS 400BL - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS 400BL de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI DS 400BL DOMETIC
DS200, DS300, DS400, DS600
EN
Mini fridge
Instructions de montage et de service....48
ES
Mininevera
text_image
1 DS200 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7
text_image
2 DS300 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7
text_image
3 DS400 1 2 3 4 5 6 11 10 9 7 128
text_image
4 DS600 1 2 3 4 5 6 11 10 9 7 1285


text_image
6 2x
text_image
7 1. 2. 3.
text_image
8 1. 2. 3.
text_image
9 1. 2. 3.
text_image
10 1. 2. 3.
text_image
11 4. 1. 3. 2.
text_image
12 3. 1. 2.
text_image
13 2. 3. 3.
text_image
14 2. 3. 1.
text_image
15 1. 2. 3.
text_image
16 1. 2.
text_image
17 1. 2. 2. 3. 4. 4. 5.18

• DS200: fig. 1, page 3
• DS300: fig. 2, page 4
• DS400: fig. 3, page 5
• DS600: fig. 4, page 6
| DS200 383 ± 0.5 mm 310 ± 0.5 mm 2 mm |
| DS300 383 ± 0.5 mm 395 ± 0.5 mm |
| DS400 383 ± 0.5 mm 395 ± 0.5 mm |
| DS600 449 ± 0.5 mm 408 ± 0.5 mm |
• DS200: Abb. 1, Seite 3
• DS300: Abb. 2, Seite 4
• DS400: Abb. 3, Seite 5
• DS600: Abb. 4, Seite 6
Pos. Erläuterung
| Modell Breite Höhe Stärke | |||
| DS200 | 383 ±0,5 mm | 310 ±0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ±0,5 mm | 395 ±0,5 mm | |
| DS400 | 383 ±0,5 mm | 395 ±0,5 mm | |
| DS600 | 449 ±0,5 mm | 408 ±0,5 mm | |
Veuillez lire et suivre attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement pour l'usage et l'application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le manuel du produit, ainsi qu'à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, d'endommager votre produit ou d'endommager d'autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l'objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur documents.dometic.com, dometic.com.
Sommaire
1 Explication des symboles 48
2 Consignes de sécurité 49
3 Contenu de la livraison 52
4 Usage conforme 52
5 Description technique 53
6 Installation et raccordement du mini réfrigérateur .... 55
7 Utilisation du mini réfrigérateur 57
8 Nettoyage et maintenance 59
9 Guide de dépannage 60
10 Garantie....62
11 Mise au rebut. 62
12 Caractéristiques techniques.... 63
1 Explication des symboles

DANGER!
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.

AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.

ATTENTION!
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n'est pas évitée.

AVIS!
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale

AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'électrocution
- Assurez-vous que le mini réfrigérateur a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d'installation de Dometic.
- N'utilisez pas le mini réfrigérateur s'il présente des dégâts visibles.
- Si le câble de raccordement du mini réfrigérateur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de maintenance ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
- Seul un opérateur qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le mini réfrigérateur. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
Risque d'incendie
- Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.
En cas d'endommagement du circuit frigorifique : - Éteignez le mini réfrigérateur.
- Évitez toute flamme nue et/ou étincelle.
- Aérez bien la pièce.
Risque d'explosion
- Ne stockez aucune substance explosive (comme des aérosols contenant des gaz combustibles, par exemple) dans le mini réfrigérateur.
Risque pour la santé
- N'ouvrez jamais l'unité de l'absorbeur. Il se trouve sous haute pression et peut provoquer des blessures s'il est ouvert.
- Ce mini réfrigérateur peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l'utilisation du réfrigérateur en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le mini réfrigérateur.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent remplir et vider le mini réfrigérateur.

ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d'écrasement
- Ne touchez pas la charnière.
Risque pour la santé
- Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.

AVIS ! Risque d'endommagement
- Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez.
- Ne stockez aucune substance corrosive ou contenant des solvants dans le mini réfrigérateur.
- L'isolation de l'appareil de réfrigération contient des gaz inflammables et nécessite des procédures d'élimination spéciales. À la fin de son cycle de vie, remettez l'appareil de réfrigération à un centre de recyclage approprié.
- Veillez à ce que l'ouverture d'évacuation soit toujours propre.
• N'ouvrez jamais le circuit frigorifique. - Ne transportez le mini réfrigérateur qu'en position verticale.
2.2 Utiliser le mini réfrigérateur en toute sécurité

DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'électrocution
- Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues.

ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d'électrocution
- Avant de mettre le mini réfrigérateur en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Risque pour la santé
- Ne stockez aucun objet ou aliment susceptible de geler la température sélectionnée dans le mini réfrigérateur.
- Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d'origine ou dans des récipients appropriés.
- Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments du mini réfrigérateur.
- Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
-
Si le mini réfrigérateur reste vide pendant une période prolongée :
-
Éteignez le mini réfrigérateur.
- Dégivrez le mini réfrigérateur.
- Nettoyez et séchez le mini réfrigérateur.
– Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se for-ment à l'intérieur du mini réfrigérateur.

AVIS ! Risque d'endommagement
- Entreposez uniquement les objets lourds, tels que des bouteilles ou des canettes, dans la porte ou sur la clayette inférieure du mini réfrigérateur.
- N'exploitez aucun appareil électrique à l'intérieur du mini réfrigérateur, sauf si le fabricant le recommande.
- Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
-
Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas recouverts.
-
Ne plongez jamais le mini réfrigérateur dans l'eau.
- Tenez le mini réfrigérateur et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
- Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du compartiment de réfrigération.
3 Contenu de la livraison
Quantité Description
1 Mini réfrigérateur
1 Instructions de montage et de service
4 U s a g e c o n
L'appareil de réfrigération (également appelé mini réfrigérateur) est conçu pour fonctionner dans des bâtiments fermés, tels que :
- Dans les réfectoires des magasins, bureaux et autres lieux de travail
• Dans le secteur agricole - Dans les hôtels, motels et autres lieux d'hébergement
• Dans les chambres d'hôtes - Dans les entreprises de restauration ou les activités de gros similaires
Le mini réfrigérateur n'est pas adapté à une installation dans les caravanes ou mobile-homes.
Ce mini réfrigérateur est destiné à être utilisé comme appareil de réfrigération intégré ou autonome. Consultez les instructions d'installation.
Le mini réfrigérateur est conçu exclusivement pour le refroidissement et le stockage de boissons et d'aliments dans des récipients fermés, ainsi que des aliments frais.
Le mini réfrigérateur n'est pas adapté au stockage de médicaments ni à la congélation d'aliments.
Le mini réfrigérateur convient uniquement à l'usage et à l'application prévus, conformément au présent manuel d'instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l'installation et/ou à l'utilisation correcte du mini réfrigérateur. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant :
- d'un montage ou d'un raccordement incorrect, y compris d'une surtension
- d'un entretien inadapté ou de l'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d'origine fournies par le fabricant
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; - des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l'apparence et les spécifications produit.
L'appareil est un mini-réfrigérateur avec refroidissement par absorption. Le réfrigérant utilisé est de l'ammoniac. Les matériaux utilisés n'altèrent pas la qualité des aliments. Le circuit frigorifique est sans entretien.
Le mini réfrigérateur est disponible en version autonome (FS) et en version encastrable (BI).
La version autonome est destinée à une utilisation au sol. Le panneau isolant du groupe de refroidissement protège les parties chaudes des groupes de refroidissement. Le châssis inférieur est équipé d'orifices de ventilation pour garantir une circulation d'air appropriée. En retirant le châssis inférieur et le panneau isolant du groupe de refroidissement, le mini réfrigérateur peut être utilisé en version encastrée.
La version encastrable est destinée à être montée dans un meuble. Elle n'est pas équipée de châssis inférieur ni de panneau isolant pour le groupe de refroidissement.
La température se règle grâce à la commande thermostatique située à l'intérieur du mini réfrigérateur.
L'électronique vérifie le fonctionnement du mini réfrigérateur après chaque phase de dégivrage en mesurant la baisse de température de l'évaporateur. Si elle enregistre un problème, elle éteint le mini réfrigérateur et l'éclairage intérieur clignote en permanence.
Le mini réfrigérateur est équipé d'une fonction de dégivrage automatique. Chaque phase de dégivrage dure 2 heures. La première phase de dégivrage commence 39 heures après la mise en marche de l'appareil de réfrigération. Ensuite, une phase de dégivrage est effectuée toutes les 22 heures.
L'eau de dégivrage est acheminée par un tube d'écoulement du canal d'égouttement vers un évaporateur situé en bas, à l'arrière du mini réfrigérateur. L'eau de dégivrage s'évapore automatiquement dans l'air en circulation de sorte que le récipient n'a pas besoin d'être vidé.
Deux capteurs de porte vérifient si la porte est ouverte.
5.1 Composants
Les différents types de mini réfrigérateur sont représentés sur les illustrations suivantes :
• DS200 : fig. 1, page 3
• DS300 : fig. 2, page 4
• DS400 : fig. 3, page 5
• DS600 : fig. 4, page 6
Pos. Explication
| 1 Thermostat |
| 2 Lumière intérieure |
| 3 Couvercle pour le groupe frigorifique (uniquement sur les modèles autonomes) |
| 4 Évaporateur |
| 5 Trappe |
| 6 Verrou de porte (option) |
| 7 Capteur d'air |
| 8 Châssis inférieur (uniquement pour les modèles autonomes) |
| 9 Clayette |
| 10 Capteur d'évaporateur |
| 11 Capteur de porte |
| 12 Inserts de porte |
6 Installation et raccordement du mini réfrigérateur
6.1 Instructions pour l'installation du mini réfrigérateur
Observez les consignes suivantes en ce qui concerne l'installation du mini réfrigérateur :
- Installez le mini réfrigérateur de manière à ce que l'air chaud puisse bien s'échapper (soit par le haut, soit par les côtés, fig. 5, page 7).
| N° sur la fig. 5, Explication page 7 |
| 1 Air entrant froid |
| 2 Évacuation de l'air chaud |
| 3 Dégagement au-dessus du mini réfrigérateur si l'air d'échappement ne peut pas circuler correctement vers le haut ou sur le côté |
- Observez les dimensions de montage suivantes :
| - | D | S | 2 | 0 | 0 | : | f | i | g | . | 19, page 12 |
| - | D | S | 3 | 0 | 0 | : | f | i | g | . | 20, page 13 |
| - | D | S | 4 | 0 | 0 | : | f | i | g | . | 21, page 14 |
| - | D | S | 6 | 0 | 0 | : | f | i | g | . | 22, page 15 |
- Ne bouchez pas les ouvertures (fentes d'aération, etc.) du bâti ou de la structure d'encastrement.
6.2 Installation de la version autonome
Observez les points suivants pour installer le mini réfrigérateur de manière autonome :
- Assurez-vous que le couvercle de protection des composants chauds du groupe frigorifique est présent.
- Veillez à ce que le cadre du plancher soit en place pour assurer une circulation d'air adéquate.
Placez le mini réfrigérateur sur une surface plane et stable. Vérifiez que l'appareil est correctement positionné à l'aide d'un niveau à bulle.
6.3 Installation de la version intégrée

ATTENTION ! Risque pour la santé
Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions.
Respectez les instructions suivantes si vous souhaitez installer le mini réfrigérateur dans un meuble :
- Placez le mini réfrigérateur sur une surface plane et stable. Vérifiez que l'appareil est correctement positionné à l'aide d'un niveau à bulle.
- Maintenez un espace libre de 20 mm par rapport aux murs.
• L'air doit pouvoir circuler librement (fig. 5, page 7). - Tout le groupe de refroidissement doit s'étendre dans le conduit de ventilation.
- L'air présent dans le conduit de ventilation ne doit pas être chauffé par d'autres sources de chaleur.
- La section de la grille de ventilation doit être d'au moins 200 cm ^2 .
Procédez de la manière suivante pour installer le mini réfrigérateur (fig. 6, page 8):
▶ Installez le mini réfrigérateur et vissez les pieds de l'appareil.
6.4 Montage de la poignée de porte (option)
Procédez comme indiqué pour monter la poignée de porte (fig. 7, page 8).
Procédez comme indiqué pour démonter la poignée de porte (fig. 8, page 8).
6.5 Modification du côté d'ouverture de la porte

AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution
Avant toute intervention sur le mini réfrigérateur, débranchez la fiche d'alimentation.

AVIS ! Risque d'endommagement !
Le mini réfrigérateur ne doit être couché que brièvement sur le côté.
Vous pouvez modifier le côté d'ouverture de la porte de sorte que la porte s'ouvre vers la gauche plutôt que vers la droite.
Procédez comme indiqué pour changer la charnière de la porte :
- Version autonome : fig. 9, page 9 à fig. 13, page 10
- Version encastrable : fig. 10, page 9 à fig. 12, page 9
6.6 Changement du décor de la porte

AVIS ! Risque d'endommagement
Le mini réfrigérateur ne doit être couché que brièvement sur le côté.
Le décor de la porte a les dimensions suivantes :
| Modèle Largeur Hauteur Épaisseur | |||
| DS200 | 383 ± 0,5 mm | 310 ± 0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS400 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS600 | 449 ± 0,5 mm | 408 ± 0,5 mm | |
▶ Si nécessaire, démontez la poignée de la porte (chapitre « Montage de la poignée de porte (option) », page 56).
▶ Si nécessaire, retirez l'anneau de retenue de la serrure de la porte.
Procédez comme indiqué pour retirer la plaque de décor (fig. 14, page 10).
Procédez comme indiqué pour monter la plaque de décor (fig. 15, page 10).
7 U t i l i s a t i

AVIS ! Risque d'endommagement
- Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente. Les récipients en verre risquent alors de se casser.
- Ne stockez aucun objet ou aliment susceptible de geler la température sélectionnée dans le mini réfrigérateur.
7.1 Avant la première utilisation
Avant la mise en service du mini réfrigérateur neuf, nous vous conseillons, pour des raisons d'hygiène, d'en nettoyer l'intérieur et l'extérieur à l'aide d'un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance », page 59).
7.2 Économie d'énergie
- Ouvrez le mini réfrigérateur uniquement lorsque c'est nécessaire et le moins longtemps possible.
- Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l'appareil.
- Évitez une température intérieure inutilement basse.
- Pour une consommation d'énergie optimale, positionnez les clayettes et les tiroirs conformément à leur position à la livraison.
- Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné.
- Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
7.3 Positionnement des clayettes
DS200, DS300
Procédez comme indiqué (fig. 16, page 11).
DS400, DS600
Procédez comme indiqué (fig. 17, page 11).
7.4 Mise en marche
▶ Branchez le connecteur d'alimentation correctement sur la prise secteur.
√ Le mini réfrigérateur commence un autotest.
√ La LED clignote d'abord plusieurs fois, puis reste allumée.
√ Le mini réfrigérateur est en marche.

REMARQUE
Après la mise en marche du mini réfrigérateur, plusieurs heures sont nécessaires pour que le compartiment atteigne la température de refroidissement réglée.
7.5 Réglage de la température
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :
- Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez le réfrigérateur uniquement lorsque c'est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les aliments de sorte que l'air puisse circuler librement entre eux.
- Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments.
- Entreposez les divers types d'aliments comme indiqué sur les figures.
- Les aliments peuvent facilement absorber ou dégager des odeurs. Entreposez toujours les aliments dans des conteneurs/bouteilles couverts ou fermés.
Réglez la commande thermostatique (fig. 18, page 12) sur la position centrale. Selon les conditions de remplissage et d'installation, une position différente peut être nécessaire. Tourner le régulateur vers le grand symbole augmente le refroidissement ; le tourner vers le petit symbole réduit le refroidissement.
7.6 Mise à l'arrêt et stockage
Si vous voulez mettre le mini réfrigérateur hors service pendant une période prolongée, procédez de la façon suivante :
Débranchez le connecteur de la prise.
Nettoyez le mini réfrigérateur (voir chapitre « Nettoyage et maintenance », page 59).
▶ Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation d'odeurs.
7.7 Remplacement de la LED

AVIS ! Risque d'endommagement
La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un technicien du service après-vente ou toute autre personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
8 Nettoyage et maintenance

AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du réfrigérateur, veillez à débrancher celui-ci du secteur.

AVIS ! Risque d'endommagement
- N'utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur.
- N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
- N'utilisez aucun moyen mécanique ou autre pour accélérer la procédure de dégivrage.
Nettoyez le réfrigérateur régulièrement et dès qu'il est sale, avec un chiffon humide.
▶ Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d'endommager les composants électroniques.
▶ Essuyez le réfrigérateur avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
▶ Vérifiez régulièrement l'écoulement de l'eau de dégivrage.
Nettoyez l'écoulement de l'eau de dégivrage si nécessaire. S'il est bouché, l'eau de dégivrage s'accumule en bas du réfrigérateur.
9 Guide de dépannage
Panne Cause possible Solution
| Pas de refroidissement, unité d'absorption froide | Le connecteur d'alimentation n'est pas branché | Branchez le connecteur dans la prise secteur. |
| La prise n'est pas alimentée Vérifiez le fusible du domicile. | ||
| Composants électroniques ou capteurs défectueux | Agent de service autorisé :Remplacer les composants électroniques ou les capteurs. | |
| Cartouche chauffante défectueuse | Agent de service autorisé :Installer une nouvelle cartouche chauffante. | |
| Phase de décongélation active | Aucune action requise | |
| Panne Cause possible Solution | ||
| Pas de refroidissement, unité d'absorption chaude | Le réfrigérateur n'est pas à niveau | Positionnez le réfrigérateur avec un niveau à bulle. |
| Le réfrigérateur a été allumé récemment | Vérifier la température après 5 à 6 heures. | |
| Unité de refroidissement défectueuse | Agent de service autorisé : Remplacer le réfrigérateur. | |
| Refroidissement insuffisant | Le réfrigérateur est exposé à la lumière directe du soleil | Mettre le réfrigérateur à l'abri de la lumière directe du soleil. |
| La porte du réfrigérateur ne ferme pas de manière étanche | Vérifier les dégagements (fig. 5, page 7). | |
| Agent de service autorisé : Remplacer le joint de la porte. | ||
| Le réfrigérateur a été rempli récemment | Vérifier la température après 5 à 6 heures. | |
| Formation de givre dans le compartiment du réfrigérateur | La porte du réfrigérateur n'est pas fermée de manière étanche | Vérifier les dégagements (fig. 5, page 7) |
| Agent de service autorisé : Remplacer le joint de la porte | ||
| Pas de refroidissement, l'éclairage intérieur clignote | Réfrigérateur surchargé | ► Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique pendant au moins 10 s.► Raccorder l'appareilCeci réinitialise l'électronique et l'appareil devrait reprendre son fonctionnement normal.Si les LED se remettent à clignoter, c'est qu'un défaut majeur s'est produit:► Contacter un service après-vente agréé. |
| La porte n'est pas correctement fermée. | ||
| Pas de circulation d'air adéquate pour le groupe de refroidissement | ||
| Le réfrigérateur n'est pas à niveau | ||
10 Garantie
La période de garantie légale s'applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants :
- une copie de la facture avec la date d'achat
- un motif pour la réclamation ou une description du dysfonctionnement
11 Mise au rebut
▶ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
12 Caractéristiques techniques
| DS200 DS300 DS400 DS600 | ||||
| Tension d'alimentation : | 220 – 240 V | |||
| Alimentation d'entrée nominale : 65 W | ||||
| Volume total : | 23 l | 28 l | 34 l | 45 l |
| Classe d'efficacité énergétique : | D | |||
| Consommation électrique :– FS:– BI: | 0,793 kWh/24 h0,809 kWh/24 h | 0,801 kWh/24 h0,817 kWh/24 h | 0,807 kWh/24 h0,823 kWh/24 h | 0,821 kWh/24 h0,836 kWh/24 h |
| Classe climatique : N SN | ||||
| Utilisation prévue à température ambiante : +10 °C à +32 °C | ||||
| Émissions sonores : 0 dB(A) | ||||
| Fluide moteur : Cyclopentane | ||||
| Réfrigérant : | Ammoniac | |||
| Dimensions h x l x p : | fig. 19, page 12 | fig. 20, page 13 | fig. 21, page 14 | fig. 22, page 15 |
| Poids : | 14 kg | 15 kg | 17 kg | 20 kg |
| Contrôle/certification : | CE | |||
Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant (voir dometic.com/dealer).
Pour plus d'informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l'étiquette énergétique illustrée dans ce manuel ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
| Modelo Anchura Altura Espesor | |||
| DS200 | 383 ± 0,5 mm | 310 ± 0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS400 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS600 | 449 ± 0,5 mm | 408 ± 0,5 mm | |
| Modelo Largura Altura Espessura | |||
| DS200 | 383 ± 0,5 mm | 310 ± 0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS400 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS600 | 449 ± 0,5 mm | 408 ± 0,5 mm | |
• DS200: fig. 1, pagina 3
• DS300: fig. 2, pagina 4
• DS400: fig. 3, pagina 5
• DS600: fig. 4, pagina 6
Pos. Spiegazione
| Modello Larghezza Altezza Spessore | |||
| DS200 | 383 ± 0,5 mm | 310 ± 0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS400 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS600 | 449 ± 0,5 mm | 408 ± 0,5 mm | |
| Model Breedte Hoogte Dikte | |||
| DS200 | 383 ± 0,5 mm | 310 ± 0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS400 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS600 | 449 ± 0,5 mm | 408 ± 0,5 mm | |
• DS200: fig. 1, side 3
• DS300: fig. 2, side 4
• DS400: fig. 3, side 5
• DS600: fig. 4, side 6
Pos. Forklaring
1 Termostat
| Model Bredde Højde Tykkelse | |||
| DS200 | 383 ± 0,5 mm | 310 ± 0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS400 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS600 | 449 ± 0,5 mm | 408 ± 0,5 mm | |
| Modell Bredd Höjd Tjocklek | |||
| DS200 | 383 ± 0,5 mm | 310 ± 0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS400 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS600 | 449 ± 0,5 mm | 408 ± 0,5 mm | |
• DS200: fig. 1, side 3
• DS300: fig. 2, side 4
• DS400: fig. 3, side 5
• DS600: fig. 4, side 6
| Nr. Forklaring | ||||
| 1 Termostat | ||||
| 2 Innvendig belysning | ||||
| 3 Deksel for kjøleenhet (kun ved frittstående modeller) | ||||
| 4 Fordamper | ||||
| 5 | L | u | k | e |
| 6 Dørlås (ekstrautstyr) | ||||
| 7 Luftsensor | ||||
| 8 Fotramme (kun ved frittstående modeller) | ||||
| 9 | R | i | s | t |
| 10 Fordampersensor | ||||
| 11 Dørsensor | ||||
| 12 Dørinnsatser | ||||
| Modell Bredde Høyde Tykkelse | |||
| DS200 | 383 ± 0,5 mm | 310 ± 0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS400 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS600 | 449 ± 0,5 mm | 408 ± 0,5 mm | |
| Malli Leveys Korkeus Paksuus | |||
| DS200 | 383 ± 0,5 mm | 310 ± 0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS400 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS600 | 449 ± 0,5 mm | 408 ± 0,5 mm | |
• DS200: rys. 1, strona 3
• DS300: rys. 2, strona 4
• DS400: rys. 3, strona 5
• DS600: rys. 4, strona 6
Poz. Objąśnienie
| Model Szerokość Wysokość Grubość | |||
| DS200 | 383 ± 0,5 mm | 310 ± 0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS400 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS600 | 449 ± 0,5 mm | 408 ± 0,5 mm | |
• DS200: obr. 1, strane 3
• DS300: obr. 2, strane 4
• DS400: obr. 3, strane 5
• DS600: obr. 4, strane 6
Č. Vysvetlenie
| DS200 | 383 + 0,5 mm | 310 + 0,5 mm | 2 mm |
| DS300 383 + 0,5 mm | 395 + 0,5 mm | ||
| DS400 383 + 0,5 mm | 395 + 0,5 mm | ||
| DS600 449 + 0,5 mm | 408 + 0,5 mm |
• DS200: obr. 1, strana 3
• DS300: obr. 2, strana 4
• DS400: obr. 3, strana 5
• DS600: obr. 4, strana 6
| Model Šířka Výška Tlouštka | |||
| DS200 | 383 ±0,5 mm | 310 ±0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ±0,5 mm | 395 ±0,5 mm | |
| DS400 | 383 ±0,5 mm | 395 ±0,5 mm | |
| DS600 | 449 ±0,5 mm | 408 ±0,5 mm | |
| Modell Szélesség Magasság Vastagság | |||
| DS200 | 383 ± 0,5 mm | 310 ± 0,5 mm | 2 mm |
| DS300 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS400 | 383 ± 0,5 mm | 395 ± 0,5 mm | |
| DS600 | 449 ± 0,5 mm | 408 ± 0,5 mm | |