Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Fényképezőgép

SnapShot Cloud Pro 4G - Fényképezőgép Dörr - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SnapShot Cloud Pro 4G Dörr PDF formátumban.

📄 224 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - page 204
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről SnapShot Cloud Pro 4G Dörr

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fényképezőgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SnapShot Cloud Pro 4G - Dörr és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SnapShot Cloud Pro 4G márka Dörr.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SnapShot Cloud Pro 4G Dörr

Tartalomjegyzék Oldal

RÉSZEK ÁBRÁI 2 - 3
01 | BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ▲205
02 | ELEM/AKKUMULÁTOR FIGYELMEZTETÉSEK ▲206
03 | ADATVÉDELMI RENDELKEZÉSEK 206
04 | A KÉPEK/VIDEÓK KÜLDÉSÉNEK MOBILTELEFON KÖLTSÉGEI206
05 | ALKATRÉSZLEÍRÁS 207
06 | ÜZEMBE HELYEZÉS 207
06.1 Az antenna felszerelése 207
06.2 Az akkumulátorok behelyezése 207
06.3 Az SD/SDHC/SDXC memóriakártya behelyezése 208
06.3.1 FONTOS SDXC memóriakártyák 64GB és 128GB208
06.3.2 Az SD/SDHC/SDXC kártya formázása a fényképezőgéppel208
06.4 SIM-kártya behelyezése 208
06.5 A DÖRR alkalmazás letöltése208
06.6 Regisztráció és QR-kód beolvasása209
06.7 A DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro honlapja210
06.8 A kamera bekapcsolása / állapotának ellenőrzése210
06.8.1 LED-es állapotjelzők211-212
07 | KAMERA BEÁLLÍTÁSAI AZ ALKALMAZÁSBAN/ WEBES FELÜLETEN213
Kamera beállításai213
Kamera üzemmód213
Átviteli mód213
Biztonsági üzemmód213
Akkumulátor típusa213
Távirányító213
GPS ÜZEMMÓD213
SD felülírása213
Kamera neve213
Időzóna213
Képbeállítások214
Képméret214
Folyamatos képek készítése214
Folyamatos intervallum214
Időzített felvétel214
Késleltetés214
A képek számának korlátozása naponta214

Tartalomjegyzék Oldal

Video beállítások214
Videó mérete214
Videó hossza214
Flash beállítások215
Mozgásérzékelő PIR215
Érzékenység215
Időablak215
07.1 A kamera első alkalommal történő beállításakor215
07.2 Készenléti üzemmód215
média216
Kedvencek216
Kamerák217
Saját fiókom 218
08 | EGYÉB FUNKCIÓK219
08.1 Tesztfelvételek219
08.2 Kamera törlése/újraregisztrálása219
08.3 Lopás esetén219
09 | FELSZERELÉS / BEÁLLÍTÁS219
09.1 A kamera felszerelése és beállítása219
09.2 A felszereléssel kapcsolatos megjegyzések219
09.2.1 Mozgásérzékelő220
09.2.2 Világítási körülmények220
09.2.3 Időjárás elleni védelem220
10 | OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK220
10.1 Választható szerelési tartozékok220
10.2 Választható lopásgátló eszközök220
10.3 Alternatív tápegységek220
10.4 SIM Hero többhálózati kártya221
11 | TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS221
12 | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM221
13 | TECHNIKAI ADATOK222
14 | ÁRTALMATLANÍTÁS, CE-JELÖLÉS, EGYSZERÜSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT223
14.1 Az akkumulátor/újratölthető elem ártalmatlanítása223
14.2 WEEE-értesítés 223
14.3 A csomagolás ártalmatlanítása223
14.4 RoHS-megfelelőség223
14.5 CE-jelölés223
EGYSZERÜSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKO-ZAT223

HU

KÖSZÖNJÜK, hogy a DÖRR vállalat egyik kiváló minőségű termékét választotta.

Kérjük hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági útmutatásokat.

Későbbi használat céljára a készülékkel együtt örizze meg a kezelési útmutatót. Ha más személyek használják ezt a készüléket, akkor bocsássa rendelkezésükre ezt az útmutatót. Ha eladja ezt a készüléket, akkor mellékelje ezt a hozzá tartozó útmutatót is.

A DÖRR nem vállal felelösséget a szakszerűtlen használatból, vagy a használati útmutató és a biztonsági útmutatások figyelmen kívül hagyásából eredő károkért.

A nem megfelelő kezelés vagy külső behatás által okozott károk esetén a garancia vagy a jótállási igény érvényét veszti. A termék manipulálása, szerkezeti átalakítása, valamint a háznak a felhasználó vagy illetéktelen harmadik fél általi felnyítása nem megfelelő kezelésnek minősül.

01 | ⚠️ BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK

A készülék nem játék! A balesetek és a fulladásveszély megelőzése érdekében a készüléket, a tartozékokat és a csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektöl és a háziállatoktól.

A fizikai vagy kognitív fogyatékkal élő személyek a kamerát csak útmutatás alapján és felügyelet mellett kezelhetik.

- A szívritmusszabályzóval, defibrillátorral vagy más elektromos implantátummal rendelkező személyek tartsanak legalább 30 cm távolságot a készüléktől, mivel ez mágneses mezőt hoz létre.

- Az Ön kamerája egy IP66 védelmi besorolásnak (por-, és vízsugár elleni védelem) megfelelő időjárásálló védőházzal rendelkezik és így szabadban való használatra is alkalmas. Ennek ellenére védje kameráját a szélsőséges időjárástól és a közvetlen napsugárzástól.

- Kizárólag új minyon AA LR6 1,5V alkáli-mangán elemeket, vagy egyforma típusú és ugyan attól a gyártótól származó újratölthető NiMH vagy lítium akkumulátorokat használjon. Az alkáli-mangán elemeket tilos a NiMH vagy lítium akkumulátorokkal keverten használni! Behelyezéskor ügyeljen a megfelelő polaritásra (+/-)! Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket.

- Csak 8 GB és 32 GB közötti SD/SDHC memóriakártyákat használjon (SDXC 64 GB és max. 128 GB között, lásd a 06.3.1 fejezetet). A Micro SD kártya adapterrel történő használata hibás működéshez vezethet.

- Ne ejtse a kamerát kemény felületekre. Ha leesett, ne használja a kamerát. Ebben az esetben az újbóli bekapcsolás előtt ellenőriztesse egy szakképzett villanyszerelővel.

- Ha a kamera meghibásodott, vagy megsérült, nem próbálja meg saját kezüleg szétszedni, vagy megjavítani a kamerát. Áramütés veszély áll fenn! Vegye fel a kapcsolatot szakkereskedőjével.

- A kamera készülékházának felnyitásakor (kivéve a ház fedelét és az elemrekeszt) a garancia érvényét veszti. A készülékházat csak a DÖRR GmbH szakszemélyzete jogosult felnyitni.

- A LED égőket csak a DÖRR GmbH szakszemélyzete cserélheti ki.

- Ne használja a kamerát olyan készülékek közvetlen közelében, amelyek erős elektromágneses mezőt hoznak létre.

- Ujjával ne érintse meg a kamera lencséjét.

- Védje meg a kamerát az erős szennyeződéstől. Ne tisztítsa benzinnel, vagy agresszív tisztítószerekkel a kamerát. A kamera külső alkatrészeinek és lencséjének tisztítására egy nem foszló, kissé benedvesített mikroszálas törlökendő használatát javasoljuk. A tisztítás előtt kérjük vegye ki az elemeket/akkumulátort.

- Ha nem használja, akkor egy pormentes, száraz, hűvös helyen tárolja a kamerát.

- Ha meghibásodott, vagy már nem tervez a használatát, akkor a kamerát a hasznos élettartamuk végét elért elektromos készülékekre vonatkozó WEEE irányelvek szerint selejtezze le. Kérdés esetén a leselejtezés ügyében illetékes helyi hatóságok állnak rendelkezésre.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - | ⚠️ BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK - 1

ELEM/AKKUMULÁTOR FIGYELMEZTETÉSEK

Csak kiváló minőségű márkás elemeket vagy akkumulátorokat használjon. Az elemek/akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+/-). Ne helyezzen be eltérő tipusú elemeket/akkumulátorokat és mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet. Az alkáli-mangán elemeket tilos a NiMH vagy lítium akkumulátorokkal keverten használni! Ne használjon vegyesen új és használt elemeket. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, kérjük vegye ki az elemeket/akkumulátorokat. Ne dobja az elemeket/akkumulátorokat tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét őket. A hagyományos elemeket tilos tölteni – robbanásveszély! Az elemsav kifolyásának megelőzése érdekében a lemerült elemeket azonnal vegye ki a készülékből. Ha valamelyik elem kifolyt, azonnal vegye ki a készülékből. Tisztítsa meg az érintkezőket, mielőtt új elemeket tenne be. Vegyi égési sérülések veszélye az akkumulátorsav miatt! Az elemek savával való érintkezés esetén az érintett helyet azonnal alaposan öblítse le bő, tiszta vízzel és forduljon orvoshoz. Lenyelés esetén az elemek életveszélyesek lehetnek. Az elemeket/akkumulátorokat gyermekek és háziállatok számára nem hozzáférhető helyen tárolja. Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékkal együtt leselejtezni (lásd az „Elem/akkumulátor leselejtezése” című fejezetben).

03 | ADATVÉDELMI RENDELKEZÉSEK

Minden országban/szövetségi tartományban törvényi adatvédelmi rendelkezések vannak érvényben. Mivel ezek a rendelkezések országonként, vagy szövetségi tartományonként eltérők lehetnek, azt javasoljuk, hogy az illetékes hatóságoktól és adatvédelmi megbízottaktól szerezze be és tartsa be ezeket! Minden esetben érvényes:

  • Közterületeket, pl. járdákat, utcákat, parkolóhelyeket, stb. tilos megfigyelni.
  • A munkahelyen tilos megfigyelni a munkatársakat.
  • Ne sértse meg a „személyiségi jogokat“, vagy a „saját képfelvételhez való jogot“.
  • Ne hozzon nyilvánosságra képeket, ha az azon látható személyek nem adták kifejezett beleegyezésüket ehhez. Ne hozzon nyilvánosságra olyan képeket, amelyen azonosítható jármürendszámok láthatók.
  • Egy táblával hívja fel a figyelmet a fotó-, és videomegfigyelésre és szükség esetén tájékoztassa a szomszédokat és a látogatókat.

€ A KÉPEK/VIDEÓK KÜLDÉSÉNEK MOBILTELEFON KÖLTSÉGEI

A mobilhálózatokon folyó adatforgalom minden esetben dijköteles. Ezek a költségek díjszabás és szolgáltató alapján eltérők lehetnek, és a kamera vételára ezeket nem tartalmazza. Kérjük hogy mobilszolgáltatójától tájékozódjon a díjszabások lehetőségeiről és ezek költségeiről.

05 | ALKATRÉSZLEÍRÁS

01 4G antenna/antenna csatlakozó
02 LED kijelző
03 Mindegyik 30 infravörös LED
04 Fényérzékelő
05 Kameralencse
06 Mozgásérzékelő (PIR érzékelő)
07 Reteszelőzár
08 Szem lakat számára (opcionális lakat)
09 Mikrofon
10 SIM kártyanyílás
11 SD kártya nyílása
12 QR kód (sorozatszám)
13 TESZT gomb
14 SD formázása gomb
15 Reset gomb
16 ON (be)/OFF (ki) tolókapcsoló
17 LED állapotjelzök
17a) Működési állapot
17b) Jelerösség
17c) Akkumulátor állapot
17d) SD-kártya állapota
17e) Hálózati állapot
17f-g) DÖRR Cloud hibajelzök
18 Elemrekesz
19 USB-C port
20 Külső akkumulátor csatlakozó DC 12V
21 14 " csatlakozómenet
22 Kábelzár átvezetés (opcionális lakat)
23 Szemek a rögzítőheveder számára
24 Nano-SIM + Micro-SIM + Mini-SIM adapter
25 USB-C adatkábel
26 Rögzítőheveder

06 | ÜZEMBE HELYEZÉS

Távolítsa el a védőfóliát a PIR-érzékelőről (06).

FONTOS

A következő műveleteknél a kamera kikapcsolt állapotban kell hogy legyen (tolókapcsoló 16 = OFF helyzet). Ellenkező esetben a kamera károsodhat!

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - FONTOS - 1

text_image 16 ON OFF

06.1 Szerelje fel az antennát

Távolítsa el a sárga védökupakot az antennacsatlakozásról (01), és csavarja fel a mellékelt antennát.

06.1 Elemek behelyezése

! FIGYELEM

Kizárólag új minyon AA LR6 1,5V alkáli-mangán elemeket, vagy egyforma típusú és ugyan attól a gyártótól származó újratölthető NiMH vagy lítium akkumulátorokat használjon. Az alkáli-mangán elemeket tilos a NiMH vagy lítium akkumulátorokkal keverten használni! Behelyezéskor ügyeljen a megfelelő polaritásra (+/-)! Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket.

Az oldalsó reteszelőzárral (05) nyissa ki a kamerát. Ellenőrizze, hogy a tolókapcsoló (09) OFF (ki) helyzetben van-e. Helyezzen 12 1,5 V-os AA elemet vagy megfelelő NiMH vagy lítium akkut (nem tartozék) az elemtartóba (18). Ügyeljen a helyes polaritásra (+/-).

MEGJEGYZÉS

Ha a kamerát NiMH vagy lítium akkumulátorokkal üzemelteti, akkor az APP-on/Web-en az „Akkumulátor típusa“ menüpontban ké- söbb válassza ki a NiMH vagy lítiumot az akkumulátor állapotának pontos megjelenítése érdekében.

Az alternativ tápegységekkel kapcsolatban olvassa el a 10.3. fejezetet.

06.3 SD/SDHC/SDXC memóriakártya behelyezése

MEGJEGYZÉS

Csak 8GB és max. 128GB közötti SD/SDHC/SDXC memóriakártyákat használjon. A Micro SD kártya adapterrel történő használata hibás működéshez vezethet. Ügyeljen arra, hogy az SD kártya formázva legyen és a reteszelése ki legyen oldva. Az SD kártya térfigyelő kamerájával történő formázásához olvassa el a 06.3.2 fejezetet.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - MEGJEGYZÉS - 1

text_image SD SDHC SDXC Adapter micro SD micro SD SD SDHC SDXC

Helyezzen be egy SD/SDHC/SDXC memóriakártyát (nem tartozék) a feliratozott oldalával felfelé az SD-kártyanyilásba (11), amíg az teljesen be nem pattan a helyére.

06.3.1 FONTOS SDXC memóriakártyák 64 GB és 128 GB

Szabványos formázásuk miatt a 64 GB-os és 128 GB-os SDXC memóriakártyákat használat előtt formázni kell a fényképezőgéppel. Az SD kártya térfigyelő kamerájával történő formázásához olvassa el a 06.3.2 fejezetet.

06.3.2 Formázza meg az SD/SDHC/SDXC kártyát a kamerával

  1. Helyezzen be egy SD/SDHC/SDXC memóriakártyát (nem tartozék) a feliratozott oldalával felfelé az SD-kártyanyílásba (11), amíg az teljesen be nem pattan a helyére.

  2. Állítsa a tolókapcsolót (16) ON (BE) pozícióba. Például egy tollal nyomja meg az SD formátum gombot (14), és tartsa lenyomva kb. 10 másodpercig, amíg a 17d) LED sárgán villogni nem kezd.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Formázza meg az SD/SDHC/SDXC kártyát a kamerával - 1

  1. 10 villanás és sikeres formázás után a 17d) LED folyamatosan zölden világít. Az első üzembe helyezéskor kapcsolja ki ismét a kamerát (a (16) csúszkát OFF/KI állásba).

06.4 SIM kártya behelyezése

A küldési funkció használatához be kell helyezni egy SIM kártyát (nem tartozék) a SIM kártyanyilásba. A SIM kártya szakszerű behelyezéséhez kérjük ügyeljen a SIM kártyanyilás (10) feletti szimbólumra.

A Nano-SIM, Micro-SIM és a Mini-SIM kártyák a mellékelt adapterrel (24) használhatók.

FONTOS

- A használat előtt feltétlenül oldja fel a SIM kártya zárolását (nincs PIN lekérdezés) (rögtön az üzletben való vásárláskor, vagy egy mobiltelefonnal).

- Győződjön meg róla, hogy SIM kártyáján engedélyezve van-e a mobil adatforgalom és szükség esetén rendelkezik-e elegendő kerettel.

- A mobil adatküldéshez a kamerának szüksége van a telefonszolgáltató adataira. Az összes támogatott SIM-kártya szolgáltatót lásd:

https://doerr.media/manuals/simCard\_Provider.pdf

A listán jelenleg nem szereplő SIM-kártya-szolgáltatók nem használhatók.

06.5 DÖRR APP letöltése

A DÖRR Cloud App letöltéséhez okostelefonjával szkennelje be az Android vagy iOS rendszerhez megfelelő, a csomagoláson található QR-kódot, vagy töltse le az alkalmazást közvetlenül a Play Store-ból (Android) vagy az APP Store-ból (iOS).

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - DÖRR APP letöltése - 1

text_image iOS APP > ANDROID APP >

06.6 Regisztráció és QR-kód beolvasása

Kép 1 E-mail címe és egy jelszó megadásával regisztráljon. Kop pintson a:

Még nincs számlája? Regisztráljon most!

A megadott e-mail címre kap egy e-mailt a DÖRR-töl. A regisztráció sikeres befejezéséhez kattintson az e-mailben található linkre. A regisztráciánál megadott adatokkal jelentkezzen be:

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Regisztráció és QR-kód beolvasása - 1

text_image DÖRR www.doerr-outdoor.de E-mail cím Jelszó Elfelejtette jelszavát? Kattintson ide a regisztrációhoz! Még nincs számlaja? Regisztráljon most! LOGIN

Kép 2 Nyomja meg a kamera szimbólumot

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Regisztráció és QR-kód beolvasása - 2

Kép 3 Nyomja meg a Kamera hozzáadása

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Regisztráció és QR-kód beolvasása - 3

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Regisztráció és QR-kód beolvasása - 4

text_image Média Alle Nincsenek elérhető felvételek

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Regisztráció és QR-kód beolvasása - 5

text_image Kamerák Még nincs fényképezőgéped. Add hozzá az első kamerádat most. Kamerák

Kép 4 Megnyílik a QR szkenner. Okostelefonjával szkennelje be a kamera házán megjelenő QR kódot (12). Alternatívaként manuálisan is megadhatja a sorozatszámot. A sorozatszá-mot a fényképezőgép vázában vagy a csomagoláson talál- ja.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Regisztráció és QR-kód beolvasása - 6

text_image (4) Helyezze a készüléket a QR-kód fölé Kézi hozzáadás

A tolókapcsolónál (16) állítsa a kamerát ON/BE pozícióba.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Regisztráció és QR-kód beolvasása - 7

text_image 16 ON OFF

Kép 5 Kérjük adjon meg egy nevet a kamera számára.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Regisztráció és QR-kód beolvasása - 8

text_image A fényképezőgép regisztrálásához további információkra van szükségünk. Kérjük, adja meg a fényképezőgép sorozatszámát és adott esetben telefonszámát. Kérjük, adjon nevet a fényképezőgépének. A kamera sorozatszáma 860264XXXXXXXX A kamera neve További

06.7 DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro weboldal

A weboldalunkon keresztül is regisztrálhat és bejelentkezhet PC/laptop segítségével:

https://www.doerr.cloud/

Javasoljuk a Google Chrome böngésző használatát

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro weboldal - 1

MEGJEGYZÉS

A kijelző/ikonok az alkalmazásban (APP) és a webhelyen eltérőek lehetnek. A beállítások és a funkciók azonban megegyeznek, és a következő fejezetekben leírtak szerint.

06.8 Bekapcsolás/a kamera állapotának ellenőrzése

Miután bekapcsolta a kamerát, a kamera most ellenőrzi az összes vonatkozó funkciót. A folyamat során az üzemállapot LED (17a) és az összes többi LED zölden villog. Amint az üzemállapot LED (17a) folyamatosan zölden világít az ellenőrzés befejeződött, és a kamera készen áll a regisztrációra/használatra.

Nem regisztrált kamera:

A kamera 5 percig rögzítési módban marad. A kamera ezután készenléti üzemmódba kapcsol (lásd a 07.2 fejezetet), és a LED-ek és a LED PIR jelzőfény (02) kialszanak.

Már regisztrált kamera:

Kb. 1 perc elteltével a kamera a meghatározott üzemmódba kapcsol (a LED-ek és a LED PIR kijelző (02) kialszik).

A TEST gomb (13) megnyomásával bármikor visszatérhet az állapotnézethez (a LED-ek világitanak).

MEGJEGYZÉS

Amikor először beállítja a kamerát, a LED állapotjelzők (17f) és (17g) zölden villognak, amíg a kamera sikeresen regisztrálásra nem kerül. A regisztráció befejeződik, amint az alkalmazás/webes felületen a Beállítások alkalmazása gombra kattintott (lásd: 215. oldal).

Ha az ellenőrzés során kritikus hiba lép fel, a működési állapotjelző LED (17a) folyamatosan pirosan világít. A hibaelháritáshoz, valamint a többi LED állapotjelzővel (17b - 17e) kapcsolatos információkért olvassa el az alábbi táblázatot a 06.8.1 fejezetben.

FONTOS

Ha a LED állapotjelzők (17f) és/vagy (17g) világitanak vagy pirosan villognak, kérjük, vegye fel a kapcsolatot szervizcsapatunkkal a következő telefonszámon +49 731 970 37 69 vagy a hello@doerr.gmbh e-mail címen.

06.8.1 LED állapotjelzők

LEDLED állapotaJelentéseProblémamegoldás
(02)Elülsókamerafolyamatosan pirosan világítA kamera beállitási üzemmódban van. PIR-érzékelő (passzív infravörös érzékelő) nem aktív.Várjon, amíg a kamera automatikusan munka üzemmódba kapcsol. Másik lehetőségként nyomja meg és tartsa lenyomva a TEST (teszt) gombot (13) 5 másodpercig. Ha a kamera munka üzemmódban van, a LED kialszik.
ON(17a)lassan zölden villog A kamera állapotának kellenőrzése.
folyamatosan zölden világít A kamera használatra kész.
folyamatosan pirosan világít A kamera nem áll készen a használatra.Ellenőrizze, hogy melyik másik LED világít pirosan vagy villog.
lassan sárgán villog Hibakeresési üzemmód aktiv. Kérjük, forduljon a DÖRR szervizhez.
(17b)lassan zölden villog Kapcsolódás a mobilhálózathoz.
folyamatosan zölden világítA kapcsolódás a mobilhálózathoz létrejött.
folyamatosan sárgán világít A jel erőssége közepes.
lassan sárgán villog A jel erőssége nagyon rossz. Váltson mobiltelefon-szolgáltatót.
folyamatosan pirosan világítA kapcsolódás a mobilhálózathoz nem jött létre.Győződjön meg arról, hogy:a SIM-kártyán van kredit.a SIM-kártya megfelelően lett behelyezve.a kamera támogatja a választott hálózati szolgáltatót (lásd a 6.4. fejezetet).
lassan pirosan villogNincs SIM-kártya behelyezve.Helyezzen be egy SIM-kártyát.
váltakozva pirosan és zölden villogSúlyos hiba!Kérjük, forduljon a DÖRR szervizhez.
(17c)lassan zölden villogA kamera csatlakoztatva van a tápegységhez.
folyamatosan zölden világítAz akkumulátor kapacitása több mint 60%.
folyamatosan sárgán világítAz akkumulátor kapacitása 30-60% között van.
folyamatosan pirosan világít Az akkumulátor kapacitása 30% alatt van.A lehető leghamarabb helyezzen be új elemeket.
gyorsan pirosan villogAz akkumulátor kapacitása nem elegendő a működéshez.Helyezzen be új elemeket.
(17d)folyamatosan zölden világítSD-kártya behelyezve és üzemkész.
folyamatosan sárgán világít SD-kártya behelyezve - a kártya megtelt.A fájlok törlése a memóriakártyáról és a kártya újraformázása (lásd a 6.3.1. fejezetet).
folyamatosan pirosan világítNincs SD-kártya behelyezve, vagy az SD-kártya zárolva van vagy helytelenül van formázva.Kérjük, olvassa el a 6.3. fejezetet.
gyorsan zölden villogAz adatok az SD-kártyára íródnak.
5 másodpercig gyorsan pirosan villog, majd visszatér az eredeti kijelző pozícióbaAz adatok nem írhatóak az SD-kártyára.Kérjük, ellenőrizze a többi SD-kártya állapotát.
lassan sárgán villogA memóriakártya formázása folyamatban van.
(17e)lassan zölden villogA hálózati szolgáltatás inicializálásra kerül.
folyamatosan zölden világít A hálózat minősége min. 4G.
folyamatosan sárgán világít A hálózat minősége 2G és 3G között van.
folyamatosan pirosan világít Nincs hálózat szolgáltatás.Győződjön meg arról, hogy:a SIM-kártyán van kredit.a kamera támogatja a választott hálózati szolgáltatót (lásd a 6.4. fejezetet).

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - FONTOS - 1

LEDLED állapotaJelentéseProblémamegoldás
(17f)● folyamatosan zölden világítA kamera csatlakozik a DÖRR felhöhöz (cloud).
● folyamatosan pirosan világítA DÖRR felhőszolgáltatás nem elérhető.Kérjük, forduljon a DÖRR szervizhez.
★★ lassan zölden villog Készen áll a regisztrációs folyamatra.
★★ lassan pirosan villogA DÖRR felhőszolgáltatás nem elérhető.Kérjük, forduljon a DÖRR szervizhez.
★★ gyorsan zölden villog Kommunikáció a DÖRR felhővel.
★★ 5 másodpercig gyorsan pirosan villog, majd visszatér az eredeti kijelző pozícióbaA médiafeltöltés sikertelen. Kérjük, forduljon a DÖRR szervizhez.
(17g)★★ lassan zölden villog Készen áll a regisztrációs folyamatra.
● folyamatosan zölden világítA kamera csatlakozik a DÖRR felhöhöz (cloud).
● folyamatosan pirosan világítA DÖRR felhőszolgáltatás nem elérhető.Kérjük, forduljon a DÖRR szervizhez.
(Alle)★★ Az összes LED 2x zölden villog, majd kialszikKamera alaphelyzetbe állítása.A kamerát ismét csatlakoztatni kell a DÖRR felhöhöz. Lásd az alkalmazásban (APP) található utasításokat.
★★ Az összes LED gyorsan zölden villog A firmwarefrissítése folyamatban van.
★★ Az összes LED gyorsan pirosan villog Firmwarefrissítése sikertelen.Ellenörizze a firmware-t, hogy az SD-kártyát megfelelően helyezte-e be, megfelelően formázta-e az SD-kártyát?

DÖRR szerviz részleg

+49 731 970 37 69

hello@doerr.gmbh

Az elöre beállított értékeket (*) jelöli.

Kamera beállítások
Útmutatás: A beállításoktól függően a végrehajtott módosítások legfeljebb 24 órás késleltetéssel lépnek életbe.
Kamera
Kamera mód
Kép (*)A kamera a képméretre és a sorozatfelvételre vonatkozó beállításoknak megfelelően készít képeket.
VideóA kamera a video méretének és hosszának beállításai szerint rögzíti a videoókat.
Kép és videoóA képméret + sorozatfelvétel + videóméret + videóhossz beállításoknak megfelelően a kamera először képet (képeket) rögzít, majd videoót.
Küldési mód
Kép (*) A kamera képeket küld.
Videó A kamera videókat küld.
Kép és videoó A kamera képet (képeket) és 1 videoót küld.
Előnézet A Kép, Kép és Videó módban csökkentett minőségű kép érhető el.
Biztonsági üzemmód
Kikapcsolva (*)Ez a mód speciális biztonsági követelményekkel rendelkező felhasználók számára készült - a teljes adatátvitel (kép + videoó) titkosítva van. Felhívjuk figyelmét, hogy ennek az üzemmód- nak a használata jelentösen megnöveli az energiafogyasztást. Használatát a biztonsági szek- torban dolgozó professzionális felhasználóknak ajánljuk, és külső áramforrással kombinálva (lásd a 10.3. fejezetet).
Kép
Videó
Kép és videoó
Batterietyp
Alkáli (*)Az akkumulátor állapotának pontos megjelenítése érdekében válassza ki, hogy alkáli eleme- ket, Ni-MH vagy lítium elemeket helyezett-e be a kamerába. Különféle tipusú litiumelemek léteznek – ha kétségei vannak, válassza az „Alkáli” lehetőséget.
Ni-MH
Lítium
Távirányító
Valós időben (*)A beállítások azonnal alkalmazásra kerülnek. FONTOS Magas akkumulátor-fogyasztás!
30 percenkéntA beállítások legkésőbb a kiválasztott időintervallumban kerülnek alkalmazásra. Ha képeket vagy videókat küld a kameráról az időintervallum lejárta előtt, akkor az új beállítások érvénye- sülnek ebben az átviteli időben.
Óránként
2 óránként
3 óránként
4 óránkéntMEGJEGYZÉS Ha véletlenül hibás beállításokat állított be, és a kamera nem valós idejű módban van, azonnal kijavíthatja a beállításokat úgy, hogy először az alkalmazás/webes (APP/WEB) felületen elvégzi a kivánt beállításokat, majd manuálisan elindít egy képet a mozgásérzé- kelón keresztül, például integetve a kezével a PIR-érzékelő előtt (06).
6 óránként
12 óránként
24 óránként
GPS aktiválása (*)A GPS-t radianban jelzi az időbélyeg (pl.: N48°18'44" E010°02'02")
SD felülírása
Kameranév SnapShot Cloud 4G PROHa az SD-kártya megtelt, a kamera felülírja a legrégebbi felvételeket ajánlott. Ha az SD kártya megtelt, akkor a kamera leállítja a felvétel funkciót a kártya cseréjéig vagy formázáság.
Időzóna Europe/BerlinA hozzárendelt kameranév itt módosítható.
Válassza ki az időzónát a régiójában.
Képbeállítások
Képméret
24 MP (*)Válassza ki a kívánt képfelbontást.
16 MP
12 MP24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920)
8 MP
5 MP
Sorozatfelvételek készítése
1 kép (*)Válassza ki a mozgásonként/felbontásonként készítendő képek számát.
2 kép
3 kép
4 kép
5 kép
Folyamatos képintervallum
X kép egy másodpercen belülHa 2-5 képet választott a „Sorozatfelvételek készítése” funkcióhoz, itt megadhatja, hogy a sorozatfelvételek 1 másodpercen belül egymás után készüljenek-e, vagy a sorozatfelvételek között 1 vagy 2 másodperces szünet legyen.
1 másodperc intervallum a képek között (*)
2 másodperces intervallum a képek között
Időzítés(*)√ Állítson be egy fix időintervallumot, amelynél a kamera a mozgásérzékelőtől függetlenül képet/videót rögzít.Példa a 01:00:00 beállítással:A kamera minden órában készít egy kép/videó felvételt, függetlenül attól, hogy van-e mozgás vagy nincs.Lehetséges időintervallum: min. 05 másodperctől max. 24 óráig (bemeneti idő 23:59:59).
Késleltetés(*)√ Állítsa be, hogy a mozgásérzékelő milyen hosszú ideig tartson szünetet a riasztás után.Ez a beállítás megakadályozza, hogy a kamera túl sok képet készitsen.Példa 5 perc beállítással:A kamera a kioldás után 5 percet vár, amíg újabb mozgásérzékelős felvétel nem indul.Lehetséges késleltetés: min. 05 másodperctől max. 24 óráig (bemeneti idő 23:59:59).
Korlátozza a képek számát napontaMaximális képszám napontaKI (*) 10 99√Állítsa be a naponta kívánt képek számát.A beállított szám elérésekor a kamera leállítja a funkciót.
Video beállítások
Videó mérete
FHD-1080P (*)Válassza ki a kívánt videóformátumot.
HD-720P
WVGAFull HD 1080P (1920x1080) / HD 720P (1280x720) / WVGA (848x480)
Videó hosszaVálassza ki a kívánt videohosszúságot.
10 (*)5 59min. 5 másodperc - max. 59 másodperc.
Vaku beállításokVillám
Maximális vaku (*)Válassza ki a kívánt vakutartományt.Maximális kb. 20 méter / minimális kb. 8 méter
Minimális vaku

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - FONTOS - 2

text_image PIR mozgásérzékelő Mozgásérzékelő (∗) Érzékenység KI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (*) A passzív infravörös érzékelő (PIR) akkor lép működésbe, ha az érzékelési területen moz- gást és különböző hőmérsékletet észlel. Állítsa be a mozgásérzékelő érzékenységét. 1-5. szint: Ha a kamera környezeti hatások (lehulló ágak, erős napfény stb.) miatt túl gya- kran lép működésbe. 6-9. szint: A kamera a legkisebb mozgásokat és hőmérsékletkülönbségeket is felismeri. MEGJEGYZÉS Ha az KI ✗ beállítás van kiválasztva, a fényképezőgép nem készít képeket! Kapcsolja be az időzített felvételt a felvételek készítéséhez!
Zeitfenster
Időablak 1 (∗)Időablak 1: Állítson be egy fix időkeretet, amelyben a kamera aktív legy-en. Ezen idön kívül nem készülnek felvételek, illetve nem regisztrálódnak mozgások. Példa a 14.00 - 17.00 óra beállítással: A kamera csak 14.00 és 17.00 között aktív. Ha az KI ✘ funkciót választja, a kamera a nap 24 órájában működik. Naponta legfeljebb 2 időablakot határozhat meg.
Időablak 2 (∗)Időablak 2: Állítson be egy második időkeretet, amelyben a kamera aktív (lásd időablak 1). Ha az KI ✘ funkciót választja, a kamera 24 órán keresztül vagy az 1. időablak szerint működik.
Beállítások alkalmazásaA beállítások mentéséhez koppintson a Beállítások alkalmazása gombra.

07.1 MEGJEGYZÉS > kamera első beállításakor

Miután megérinti a Beállítások alkalmazása gombot, a regisztráció befejeződik. Siskeres regisztráció után a LED állapotjelzők (17f) és (17g) abbahagyják a villogást, és folyamatosan zölden világítanak. A kamera néhány másodpercen belül újraindul. Amint az összes LED folyamatosan zölden /sárgán világít, a kamera körülbelül 60-70 másodperc múlva munka üzemmódba kerül.

07.2 MEGJEGYZÉS > Készenléti üzemmód

Ha nem fejezi be a kamera regisztrációját, a kamera 5 perc elteltével készenléti üzemmódba kapcsol. A regisztráció folytatásához nyomja meg a TEST gombot (13), vagy kapcsolja ki, majd be a kamerát a csúszkával (16).

A regisztráció befejezéséhez olvassa el a 06.8 fejezetet.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - MEGJEGYZÉS > Készenléti üzemmód - 1

Média

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Média - 1

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Média - 2

Itt áttekintést talál az Ön által készített képekről és videókról.

A kép nagy nézetéhez és a videoó lejátszásához kattintson a kívánt képre vagy videóra.

Hd_202330109900000XXX

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Média - 3

Itt átnevezheti képét/videóját, vagy egyenként törölheti.

Törlés

Mentés

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Mentés - 1

Jelölje meg a képet vagy videót kedvencnek.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Mentés - 2

Mentse a képet vagy videót fájlként az okostelefon galériájába vagy a PC/laptop merevlemezére (eredeti minőségben).

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Mentés - 3

Jelölje meg, törölje és ossza meg az egyes, több vagy az összes képet és videót.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Mentés - 4

Itt szürhet időszak, médiatípus, kamera és felhasználó szerint.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Mentés - 5

Kedvencek

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kedvencek - 1

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kedvencek - 2

Itt áttekintést talál a kedvencként megjelölt képekról és videókról.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kedvencek - 3

Jelölje meg, törölje és ossza meg az egyes, több vagy az összes kedvencet.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kedvencek - 4

Itt szürheti kedvenceit időszak, médiatípus, kamera és felhasználó szerint.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kedvencek - 5

Kamerák

Itt talál egy áttekintést az összes regisztrált kamerájáról. Információk és beállítások érdekében érintse meg a megfelelő kamerát.

Kamera

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 1

SnapShot 4G Pro 86026XXXXXXXX

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 2

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 3

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 4

Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a kamera beállításainál a „Távirányító” valós idő lehetőséget választotta.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 5

Érintse meg a kamera ikont valós idejű kép kéréséhez.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 6

Érintse meg a videokamera ikont valós idejű videoó kéréséhez (előfizetés szükséges).

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 7

Érintse meg az ikont a következő beviteli ablak megnyitásához:

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 8

Firmware frissitése

Csak akkor kattintható, ha a legújabb Firmware elérhető a kamerához. Kérjük vegye figyelembe: Az akkumulátor kapacitásának több mint 65%-nak kell lennie.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 9

SD kártya formázása

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 10

A kamera kikapcsolása

A kamera parancsra kapcsol ki. A kamera 24 óránként jelentést készít, hogy lekérdezze az állapotát, és ha szükséges, visszakapcsoljon munka üzemmódba.

Lopás bejelentése (Kérjük, olvassa el a 08.3 fejezetet.)

Kamera törlése (Kérjük, olvassa el a 08.2 fejezetet.)

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 11

információk

Firmware

DSR1DRXX

A telepített Firmware verzió megjelenítése.

Elem 100% Az elem töltöttségének megjelenítése.

Jel minősége 4G Mobilhálózat

Jelerösség

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - információk - 1

Jelerösség

Szinkronizálva

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - információk - 2

sikeresen szinkronizálva.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - információk - 3

Beállítások

Kamera beállítások

A kamera beállításaihoz jut (lásd a 07 fejezetben).

Rendezési szám 1

▼ Rendezze a regisztrált kamerákat.

Push

√ Push értesítések engedélyezése.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Beállítások - 1

Megosztás

Kameraképek mego- sztása

A kiválasztott kamera képeit megoszthatja barátaival és kollégáival a DÖRR alkalmazásban (regisztráció kötelező). Érintse meg a + elemet és adja meg az e-mail címét. Érintse meg a Meghívó elemet. Ismerőse egy regisztrációs meghívást kap e-mailben. Sikeres regisztráció után ismerőse megtekintheti a megosztott kamera képeit. A képek megosztásának leállításához érintse meg az e-mail címet és a Törlés elemet.

SMTP-továbbítás

Lehetőség kézzel megadott SMTP szerverek használatára adatátvitelhez.

Felhívjuk figyelmét, hogy nem tudjuk garantálni a harmadik féltől származó szolgáltatások – például Revierwelt, Revierspion, Picture Transfer stb. – hibamentos működését, mivel nincs befolyásunk azok infrastruktúrájára.

A kizárólag a 25-ös porton működő SMTP-kiszolgálók nem támogatottak.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Megosztás - 1

Az én számlám

Itt megtekintheti és lefoglalhatja előfizetéseit.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Az én számlám - 1

Előfizetés csak a megfelelő iOS és Android alkalmazásokban köthető. Lemondás csak az adott alkalmazásban vagy Play Áruházban lehetséges.

A webes bejelentkezésben a Az én számlaim menüpont alatt csak az aktuálisan aktiv előfizetések áttekintése jelenik meg.

Felhasználók

E-Mailmax.mustermann@max.deAz Ön e-mail címe
Új jelszóHa szükséges, adjon hozzá új jelszót.

Jelszó megismétlése Erősítse meg az új jelszót.

Regisztrálva:

01.01.20203

Mentés

WebshopLátogassa meg webáruházunkat és tudjon meg többet változatos vadászati és szabadtéri kínálatunkról!
HírlevélIratkozzon fel hírlevelünkre, és élvezze a számos vonzó ajánlatot!
ImpresszumRólunk & kapcsolatfelvétel
AdatvédelemAdatvédelem
Leiratkozás

08.1 Próbafelvételek

  1. opció: Kérjen valós idejű képet a 217 oldalon a „Kamera” részben leírtak szerint.
  2. opció: A tesztfelvétel kézi indításához a kamerán nyomja meg egyszer a TEST gombot (13), amikor az állapotkijelző aktív, és a kamera készen áll a használatra (lásd a 06.8 fejezetet), hogy a megadott beállításban fogadja a médiát.

Amig az adatok az SD-kártyára iródnak, az SD-kártya LED-je (17d) zölden villog. Amíg a tesztfelvétel betöltődik a DÖRR Cloudbá (felhőbe), a DÖRR Cloud LED (17f) zölden villog.

A tesztfelvétel megtekintéséhez lépjen a DÖRR APP „Média” részéhez, és érintse meg a megfelelő kamerát.

08.2 Egy kamera törlése/újbóli regisztrálása

Ha a kamerát pl. el kívánja adni, akkor a következő módon járjon el:

1. Törölje a kamerát az APP/Web felületen:

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Törölje a kamerát az APP/Web felületen: - 1

Kamerák > érintse meg a törölni kivánt kamerát >

Kamera

érintse meg a

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 1

Kamera törlése

2. Kamera visszaállítása a gyári beállításokra

Ehhez nyomja meg a kamera RESET gombját (15), pl. egy ceruza segítségével, kb. 10 másodpercig, amíg az összes LED kétszer röviden zölden felvillan.

Ekkor a kamerát Ön, vagy új tulajdonosa ismét regisztrálhatja a DÖRR alkalmazásban.

08.3 Lopás esetén

Amennyiben eltulajdonították kameráját, NE törölje ezt az alkalmazásból, mivel csak ez által biztosítható, hogy a tolvaj ne tudja regisztrálni a kamerát. Lépjen kapcsolatba szervizünkkel a „Lopás bejelentése” funkció segítségével, és adja meg itt elérhetőségeit.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Lopás esetén - 1

Kamerák > érintse meg az ellopott kamerát >

Kamera

érintse meg a :

Lopás bejelentése

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Kamera - 1

09 | FELSZERELÉS / BEIGAZÍTÁS / BEKAPCSOLÁS

09.1 A kamera felszerelése és beigazítása

Húzza át a mellékelt rögzítőhevedert (26) a kamera hátoldalán található hevederszemeken (23) és rögzítse a kamerát egy fára, oszlopra, vagy egyéb, a célra alkalmas tárgyra. Még ne húzza meg a hevedert.

Javasoljuk, hogy a kamerát 0,75 m és 1,00 m közötti magasságban helyezze el. A motívum optimális távolsága 3 és 10 m között van. Nagyobb távolságok is lehetségesek, de ekkor már nem garantált a mozgásérzékelő megbízhatósága. A kameralencse (05) arra a pontra kell hogy nézzen, amelyen várhatóan megjelenik a fényképezendő tárgy.

A kamera megfelelő szögének ellenőrzése érdekében javasolt néhány próbafelvétel készítése (lásd a 08.1 fejezetet). A beigazítást úgy kell elvégezni, hogy a várt objektum a kép középpontjában legyen. Szükség esetén még egyszer igazítsa be a kamerát és ismételje meg a tesztfelvételt.

Ha a kamera a megfelelő helyzetben van, húzza meg szorosan a rögzítő pántot (26) a kamera rögzítéséhez.

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - A kamera felszerelése és beigazítása - 1

MEGJEGYZÉS

Kérjük tekintse át a 10 fejezetet is, amely a felszereléshez és a lopás elleni védelemhez szükséges tartozékaink széles választékát ismerteti.

09.2 Felszerelési útmutatások

09.2.1 Mozgásérzékelő

A mozgásérzékelő csak bizonyos feltételek esetén és egy meghatározott tartományban reagál. A tárgyak észlelése erősen függ a környezeti hőmérséklettől és az egyéb körülményektől, pl. a növényzettől, a fényvisszaverő felületektől, stb. Optimális körülmények,

tökéletes beállítás és beigazítás és beállítás esetén a legmagasabb érzékenységi szint akár 20 méterről történő aktiválást is lehetővé tesz. Normál esetben azonban 15 méternél kiesebb hatótávot kell feltételezni. A kamera jó helyzetének megállapításához szükség lehet pár próbálkozásra. A személyek általi aktiválási próbálkozá- soknál kérjük mindig vegye figyelembe, hogy az állatok sokkal ki- sebbek és ezért gyakran kikerülik az aktiválási területet.

09.2.2 Fényviszonyok

A normal fotózáshoz hasonlóan közvetlen ellenfény nem javasolt. Úgy válassza meg a kamerapozíciót, hogy a fény ne közvetlenül szemből érkezzen, vagy a kamera ne legyen árnyékban.

09.2.3 Időjárás elleni védelem

Annak ellenére, hogy a kamera időjárásálló és alkalmas kültéri használatra (IP66 védelmi osztálynak megfelelően por-, és vizsugár elleni védettség), azt javasoljuk, hogy a kamerát védett helyre és lehetőleg ne az időjárásnak kitett oldalra szerelje fel. Sem az erős zápor, sem az állandó napsugárzás nem tesz jót a kamerának. Hosszabb nedves időszak, pl. köd esetén javasolt a kamerát egy pár napig egy száraz helyiségben tárolni.

10 | VÁLASZTHATÓ TARTOZÉKOK

10.1 Opcionális szerelési tartozékok

Opcionális tartozékaink, mint például az DÖRR univerzális adapterünkkel együtt használt szabadalmaztatott DÖRR tartórendszer egyszerűbbé teszik a kamera fákra, falakra történő felszerelését. A kamera bepattan a tartórendszerbe, biztonságosan tart, és gyorsan eltávolítható helyváltoztatás céljából. A kamera rugalmas beigazításáról egy rögzítőcsavarral rendelkező gömbfej gondoskodik. A tartó 3100°-kal elforgatható és minden irányban 30°-kal dönthető:

DÖRR Multi tartórendszer a SnapShot-hoz

A megfigyelő kamera gyors felszereléséhez egy fára:

DÖRR facsavar 1/4" megfigyelő kamerákhoz

10.2 Opcionális lopásgátló eszközök

A kamera házának lezárásához helyezzen egy U-lakatot (opcionálisan a DÖRR-nél kapható) a gyűrübe (07):

DÖRR kombinációs zár 3 számjegyű, small

Kamerája számára a DÖRR kábelzárunkkal (tartozékként kapható), amely a speciálisan kialakított fűzőlyukakon (18) keresztül vezet a kamera hátulján, további védelmet biztosíthat lopás ellen:

DÖRR univerzális kábelzár 1,80 m

alkalmasak erre:

DÖRR kombinációs zár 3 számjegyű, medium

A különösen magas szintű biztonság érdekében zárja a kamerát az időjárásálló és rozsdamentes DÖRR védő fémházunkba „Made in Germany“, amely optimálisan véd a lopás és vandalizmus ellen, vala-mint megvédi térfigyelő kameráját az időjárás viszontagságaitól:

DÖRR védö fém ház SnapShot Cloud 4G/Pro 4G/4G Pro RC

10.3 Alternativ áramellátások

DÖRR napelem integrált 15 000 mAh-s akkumulátorral - önellátó áramellátás a rendkívül hosszú üzemidő érdekében. Ideális a DÖRR 18650 litium-ion akkumulátorokkal együtt, amelyek a napelemen ke-resztül töltődnek:

DÖRR napelemes panel 15000mAh 6V-9V-12V

DÖRR lítium-ion akkumulátor 18650 3,7V 3000mAh

alkalmasak erre:

DÖRR USB töltő lítium-ion akkumulátorokhoz 18650

Alternativ megoldásként a kamera üzemeltethető külső 12V-os akku- mulátorral a DÖRR akkumulátorkábelünkhöz csatlakoztatva. DÖRR webáruházunkban minden opcionálisan elérhető:

Ólom akkumulátor 12V/12Ah

alkalmasak erre:

DÖRR akkumulátorkábel 2m lapos csatlakozóval

Beltéri használatra vagy töltéshez, ha a fényképezőgépet újratölthető akkumulátorokkal használja:

DÖRR tápegység 12V, 2A

A napelem, a tápegység és a külső akkumulátor egyaránt a 12V-os egyenáramú csatlakozón (20) keresztül csatlakozik a kamerához. Az esetlegesen behelyezett AA elemeket a külső áramellátás csatlakoztatásakor nem kell eltávolítani. A külső áramellátás leválasztásakor a

kamera automatikusan visszakapcsol a behelyezett elemekre.

10.4 Freeeway többhálózatos prepaid SIM kártya

A FREEWAY többhálózatos prepaid SIM-kártyája egész Európában működik, és gyorsan és egyszerűen csatlakoztatja a DÖRR SnapShot Cloud vadon élő kamerákat a mobiltelefon-hálózathoz. Ehhez mindig az elérhető legjobb mobilhálózatot használja. Az exkluzív DÖRR tarifák csak a DÖRR Cloud kamerával együtt használhatók.

Többhálózatra prepaid SIM-kártya a DÖRR kamerákhoz

Dörr SnapShot Cloud Pro 4G - Freeeway többhálózatos prepaid SIM kártya - 1

Látogassa meg webáruházunkat: www.doerr.shop

fényképezőgép-tartozékok további választékáért, és tudjon meg többet változatos vadászati és szabadteri kínálatunkról!

11 | TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS

Ne tisztítsa a fényképezőgépet benzinnel vagy durva tisztítószerekkel. A fényképezőgép külső alkatrészeinek tisztításához szöszmentes, enyhén nedves mikroszálas kendő használatát javasoljuk. ⚠ Soha ne merítse a fényképezőgépet vízbe a tisztításhoz. ⚠ Tisztítás előtt vegye ki az akkumulátorokat! Amikor nem használja a fényképezőgépet, tárolja pormentes, száraz, hűvös helyen. ⚠ A fényképezőgép nem játék - tartsa gyermekek elől elzárva. Tartsa a fényképezőgépet háziállatoktól távol.

Felvételi lehetőség Kép / video hanggal / kép + video hanggal
Mobil képküldés igen
Mobil videóküldés igen
Kombinált kép-, és videófunkció igen
LED-ek száma LED típus 60 láthatatlan infravörös LED-ek, 940nm
Villanófény hatótávolsága max. kb. 20 m
Mozgásérzékelő kb. érzékelési tartománya 20 m / 100°
Képszög. kb. 100°
PIR érzékelő kb. reakcióideje 0,4 - 0,7 s
Képérzékelő 5MP színes CMOS érzékelő
Képarány 4:3
Mentett képfelbontás 24 MP*/16 MP*/12 MP*/8 MP*/5 MP (*interpolált)
Átvitt képfelbontásThumbnail (1920x1440)/24 MP*/16 MP*/12 MP*/8 MP*/5 MP (*interpolált)
Digitális képformátumJPEG
Mentett + átvitt videofelbontásFull HD 1080P / HD 720P / WVGA
Videóhossz5 - 59 s
Digitális videóformátumMP4
ObjektívF=2.0/100°
Sorozatkép (felbontásonkénti kép)1 - 5 kép
PIR érzékelő késleltetése5 másodperc - 24 óra
PIR érzékelő érzékenysége1-9 szint
Naponkénti időintervallum2
Time lapse funkcióigen
Időbélyegző a képenHosszúsági és szélességi fok, felbontás, akkumulátor állapota, hőmérséklet (°F/°C), holdfázis, dátum, idő
Minimális követelmények Android/iOS verzióAndroid 10 / iOS 16.4
App nyelvekDE, GB, FR, ES, IT, DK, NL, SE
MemóriakártyaSD/SDHC 8 GB-tól max. 32 GB-ig; SDXC 64GB max. 128GB lásd a kézikönyvet (memóriakártya nem tartozék)
SIM kártya formázásaNormál SIM (Nano-SIM+Mikro-SIM+Mini-SIM adapterrel, SIM-kártya nem tartozék)
Mobilfrekvenciás modulLTE Cat1; EU; 4G/3G/2G
Frekvenciasáv/Átviteli teljesítmény max. kb.LTE B1, B3, B7, B8, B20, B28: 23dBm ± 2dB [199,53 mW]WCDMA 1 / WCDMA 8: 24dBm +1/-3dB [251,19 mW]GSM/EDGE 3: 26dBm ± 3dB [398,11 mW]GSM/EDGE 8: 27dBm ± 3dB [501,19 mW]
GPSigen
Áramellátás12x mignon AA LR6 1,5 V alkali elem vagy megfelelő NiMH vagy lítium elem (nem tartozék)
Üzemi feszültségDC 12V / 2A
Energiafogyasztás kb.üzemben ∅ 107mA-300mA nappal, 115mA-777mA éjszaka / készenléti 0,084mA
Üzemidő készenléti üzemmódban kb.akár 8 hónap 12x AA elemmel
Külső akkumulátor csatlakozóigen
USB csatlakozóUSB-C
Csatlakozómenet 1/4"igen
Védelmi osztályIP66
Üzemi hőmérséklet kb.-20°C és +55°C között
Levegőhőmérséklet kb.-25°C és +60°C között
Páratartalom kb.5% - 90%
Színterepszinű/zöld
Méretek kb.11,5 x 14,5 x 7,5 cm, magasság antennával: 37 cm
Súly elemek nélkül kb.394 g

A DÖRR GmbH fenntartja az előzetes értesítés nélkül történő műszaki módosítások jogát.

14 | ÁRTALMATLANÍTÁS, CE-JELÖLÉS, GYSZERÜSÍTETT EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

14.1 ELEM/AKKUMULÁTOR ÁRTALMATLANÍTÁSA

Az elemek és akkumulátorok egy áthúzott szemeteskonténer jellel vannak ellátva. Ez a szimbólu m arra utal, hogy a lemerült akkumulátorokat, vagy elemeket, amelyeket már nem lehet feltölteni, tilos a háztartási hulladékba dobni. A régi elemek káros anyagokat tartalmazhatnak, amelyek károsíthatják az egészséget és a környezetet. A törvény Önt mint végfelhasználót kötelezi a használt elemek visszaszolgáltatására (Akkumulátor törvény 11.9), Elemek és akkumulátorok hulladékára vonatkozó termékfelelősséget új-raszabályozó törvény). Az elemeket a használatuk után ingyenesen leadhatja a vásárlás helyén, vagy a közvetlen közelben lévő gyűjtőhelyeken (pl. települési gyűjtőhelyek, vagy kereskedés). Az elemeket postai úton visszaküldheti az eladónak.

14.2 WEEE ÚTMUTATÁS

A 2003 február 13-án európai törvényként hatályba lépett WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv átfogó változást hozott az élettartamuk végét elért elektromos készülékek ártalmatlanításában. Ennek az irányelvnek az elsődleges célja az elektronikai hulladékok keletkezésének elkerülése és egyidejűleg az újrahasznosítás és az újbóli használat más formáinak elősegítése révén a hulladék mennyiségének csökkentése. A terméken és a csomagolásán látható WEEE logó (hulladéktároló konténer) arra hívja fel a figyelmet, hogy terméket tilos a normál háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ön felelős azért, hogy az összes élettartama végét elért elektromos és elektronikus készülék a célra alkalmas gyűjtőhelyeken kerüljön leselejtezésre. Az elektronikai hulladékok szelektív gyűjtése és újrahasznosítása elősegíti a természeti erőforrások takarékosabb használatát. Továbbá az elektronikai hulladékok újrahasznosítása hozzájárul a természet és ezzel az emberi egészség megőrzéséhez is. Az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanításáról, újrahasznosításáról és a gyűjtőhelyekről további információkat a helyi önkormányzatoknál, hulladékkezelő vállalatoknál, a szakkereskedésekben és a készülék gyártójánál kaphat.

14.3 A CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA

A csomagolást a típusnak megfelelően ártalmatlanítsa. A papírlemezt és kartonpapírt tegye a papírhulladék-gyűjtőbe, a fóliát pedig az újrahasznosítható anyagok gyűjtőjébe.

Ez a termék megfelel az elektromos és elektronikus készülékekben és ezek változataiban használt bizonyos veszélyes anyagok

korlátozását megcélzó európai RoHS irányelvnek.

CE14.5 CE-JELÖLÉS

A termékre nyomtatott CE-jelölés megfelel a hatályos EU normáknak és azt jelenti, hogy a termék megfelel az erre a termékre vonatkozó összes EU irányelvnek.

EGYSZERÜSÍTETT EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

DÖRR GmbH igazolja, hogy a [204449] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Dörr

Modell : SnapShot Cloud Pro 4G

Kategória : Fényképezőgép