SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Megfigyelő kamera Dörr - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° Dörr PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° Dörr
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Megfigyelő kamera PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Dörr és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° márka Dörr.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° Dörr
Tartalomjegyzék Oldal
06.1 Az antenna felszerelése 207
06.2 Elemek/akkumulátorok behelyezése 207
06.3 Az SD/SDHC/SDXC memóriakártya behelyezése 208
06.3.2 Az SD/SDHC/SDXC kártya formázása a
06.4 SIM-kártya behelyezése 208
06.5 A DÖRR alkalmazás letöltése 208
06.6 Regisztráció és QR-kód beolvasása 209
06.7 A DÖRR SnapShot Cloud 4G/4G Pro honlapja 210
06.8 A kamera bekapcsolása / állapotának ellenőrzése 210
06.8.1 LED-es állapotjelzők 211-212
Kamera beállításai 213 Kamera üzemmód 213 Átviteli mód 213 Biztonsági üzemmód 213 Akkumulátor típusa 213 Távirányító 213
SD felülírása 213 Kamera neve 213 Időzóna 213 Képbeállítások 214 Képméret 214 Folyamatos képek készítése 214 Folyamatos intervallum 214 Időzített felvétel 214 Késleltetés 214 A képek számának korlátozása naponta 214 Tartalomjegyzék Oldal Video beállítások 214 Videó mérete 214 Videó hossza 214 Flash beállítások 215 Mozgásérzékelő PIR 215 Érzékenység 215 Időablak 215
07.1 A kamera első alkalommal történő beállításakor 215
07.2 Készenléti üzemmód 215
média 216 Kedvencek 216 Kamerák 217 Saját fiókom 218
08 | EGYÉB FUNKCIÓK 219
08.1 Tesztfelvételek 219
08.2 Kamera törlése/újraregisztrálása 219
08.3 Lopás esetén 219
09 | FELSZERELÉS / BEÁLLÍTÁS 219
09.1 A kamera felszerelése és beállítása 219
09.2 A felszereléssel kapcsolatos megjegyzések 219
09.2.1 Mozgásérzékelő 220
09.2.2 Világítási körülmények 220
09.2.3 Időjárás elleni védelem 220
10 | OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK 220
10.1 Választható szerelési tartozékok 220
10.2 Választható lopásgátló eszközök 220
10.3 Alternatív tápegységek 220
10.4 FREEEWAY többhálózatos prepaid SIM kártya 221
11 | TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS 221
ÁRTALMATLANÍTÁS, CE-JELÖLÉS 223
14.1 Az akkumulátor/újratölthető elem ártalmatlanítása 223
14.2 WEEE-értesítés 223
14.3 A csomagolás ártalmatlanítása 223
14.4 RoHS-megfelelőség 223
KÖSZÖNJÜK, hogy a DÖRR vállalat egyik kiváló minőségű termékét választotta. Kérjük hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el a keze- lési útmutatót és a biztonsági útmutatásokat. Későbbi használat céljára a készülékkel együtt őrizze meg a kezelési útmutatót. Ha más személyek használják ezt a készüléket, akkor boc- sássa rendelkezésükre ezt az útmutatót. Ha eladja ezt a készüléket, akkor mellékelje ezt a hozzá tartozó útmutatót is. A DÖRR nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból, vagy a használati útmutató és a biztonsági útmutatások figyelmen kívül hagyásából eredő károkért. A nem megfelelő kezelés vagy külső behatás által okozott károk ese- tén a garancia vagy a jótállási igény érvényét veszti. A termék mani- pulálása, szerkezeti átalakítása, valamint a háznak a felhasználó vagy illetéktelen harmadik fél általi felnyitása nem megfelelő kezelésnek minősül.
A készülék nem játék! A balesetek és a fulladásveszély mege- lőzése érdekében a készüléket, a tartozékokat és a csomagolóa- nyagokat tartsa távol a gyermekektől és a háziállatoktól.
A fizikai vagy kognitív fogyatékkal élő személyek a kamerát csak útmutatás alapján és felügyelet mellett kezelhetik.
A szívritmusszabályzóval, defibrillátorral vagy más elek- tromos implantátummal rendelkező személyek tartsanak legalább 30 cm távolságot a készüléktől, mivel ez mágneses mezőt hoz létre.
Az Ön kamerája egy IP66 védelmi besorolásnak (por-, és vízsugár elleni védelem) megfelelő időjárásálló védőházzal rendelkezik és így szabadban való használatra is alkalmas. Ennek ellenére védje kameráját a szélsőséges időjárástól és a közvetlen napsugárzástól.
Csak friss Mignon LR6 1,5V-os alkáli mangán elemeket vagy újratölthető NiMH elemeket, illetve AA méretű lítium elemeket vagy 18650-es „Hightop” Li-ion elemeket használjon, amelyek azonos típusúak és azonos gyártótól származnak. Az alkáli- mangán elemeket tilos a NiMH vagy lítium akkumulátorokkal keverten használni! Behelyezéskor ügyeljen a megfelelő polari- tásra (+/-)! Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket.
Csak 8 GB és 32 GB közötti SD/SDHC memóriakártyákat használjon (SDXC 64 GB és max. 128 GB között, lásd a 06.3.1 fejezetet). A Micro SD kártya adapterrel történő használata hibás működéshez vezethet.
Ne ejtse a kamerát kemény felületekre. Ha leesett, ne használja a kamerát. Ebben az esetben az újbóli bekapcsolás előtt ellenőriz- tesse egy szakképzett villanyszerelővel.
Ha a kamera meghibásodott, vagy megsérült, nem próbálja meg saját kezűleg szétszedni, vagy megjavítani a kamerát. Áramütés veszély áll fenn! Vegye fel a kapcsolatot szakkereskedőjével.
A kamera készülékházának felnyitásakor (kivéve a ház fedelét és az elemrekeszt) a garancia érvényét veszti. A készülékházat csak a DÖRR GmbH szakszemélyzete jogosult felnyitni.
A LED égőket csak a DÖRR GmbH szakszemélyzete cserélheti ki.
Ne használja a kamerát olyan készülékek közvetlen közelében, amelyek erős elektromágneses mezőt hoznak létre.
Ujjával ne érintse meg a kamera lencséjét.
Védje meg a kamerát az erős szennyeződéstől. Ne tisztítsa ben- zinnel, vagy agresszív tisztítószerekkel a kamerát. A kamera külső alkatrészeinek és lencséjének tisztítására egy nem foszló, kissé benedvesített mikroszálas törlőkendő használatát javasoljuk. A tisztítás előtt kérjük vegye ki az elemeket/akkumulátort.
Ha nem használja, akkor egy pormentes, száraz, hűvös helyen tárolja a kamerát.
Ha meghibásodott, vagy már nem tervez a használatát, akkor a kamerát a hasznos élettartamuk végét elért elektromos készü- lékekre vonatkozó WEEE irányelvek szerint selejtezze le. Kérdésdoerr.shop
esetén a leselejtezés ügyében illetékes helyi hatóságok állnak ren- delkezésre.
02 | ELEM/AKKUMULÁTOR FIGYELMEZTETÉSEK
Csak kiváló minőségű márkás elemeket vagy akkumulátorokat ha- sználjon. Az elemek/akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+/-). Ne helyezzen be eltérő típusú elemeket/ akkumulátorokat és mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet. Az alkáli-mangán elemeket tilos a NiMH vagy lítium akkumulá- torokkal keverten használni! Ne használjon vegyesen új és használt elemeket. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, kérjük vegye ki az elemeket/akkumulátorokat. Ne dobja az elemeket/akku- mulátorokat tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét őket. A hagyományos elemeket tilos tölteni – robbanásveszély! Az elem- sav kifolyásának megelőzése érdekében a lemerült elemeket azonnal vegye ki a készülékből. Ha valamelyik elem kifolyt, azonnal vegye ki a készülékből. Tisztítsa meg az érintkezőket, mielőtt új elemeket tenne be. Vegyi égési sérülések veszélye az akkumulátorsav miatt! Az elemek savával való érintkezés esetén az érintett helyet azonnal alaposan öblítse le bő, tiszta vízzel és forduljon orvoshoz. Lenye- lés esetén az elemek életveszélyesek lehetnek. Az elemeket/ akkumulátorokat gyermekek és háziállatok számára nem hozzá- férhető helyen tárolja. Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztar- tási hulladékkal együtt leselejtezni (lásd az „Elem/akkumulátor leselej- tezése“ című fejezetben).
03 | ADATVÉDELMI RENDELKEZÉSEK
Minden országban/szövetségi tartományban törvényi adatvédelmi rendelkezések vannak érvényben. Mivel ezek a rendelkezések orszá- gonként, vagy szövetségi tartományonként eltérők lehetnek, azt java- soljuk, hogy az illetékes hatóságoktól és adatvédelmi megbízottaktól szerezze be és tartsa be ezeket! Minden esetben érvényes:
Közterületeket, pl. járdákat, utcákat, parkolóhelyeket, stb. tilos megfigyelni.
A munkahelyen tilos megfigyelni a munkatársakat.
Ne sértse meg a „személyiségi jogokat“, vagy a „saját képfelvé- telhez való jogot“.
Ne hozzon nyilvánosságra képeket, ha az azon látható sze- mélyek nem adták kifejezett beleegyezésüket ehhez. Ne hozzon nyilvánosságra olyan képeket, amelyen azonosítható járműrendszámok láthatók.
Egy táblával hívja fel a figyelmet a fotó-, és videomegfigyelésre és szükség esetén tájékoztassa a szomszédokat és a látogatókat. 04 | A KÉPEK/VIDEÓK KÜLDÉSÉNEK MOBILTELEFON
A mobilhálózatokon folyó adatforgalom minden esetben díjköteles. Ezek a költségek díjszabás és szolgáltató alapján eltérők lehetnek, és a kamera vételára ezeket nem tartalmazza. Kérjük hogy mobilszolgálta- tójától tájékozódjon a díjszabások lehetőségeiről és ezek költségeiről.doerr.shop
01 4G antenna/antenna csatlakozó 02 LED kijelző 03 Mindegyik 30 infravörös LED 04 Fényérzékelő 05 Kameralencse 06 Mozgásérzékelő (PIR érzékelő) 07 Reteszelőzár 08 Szem lakat számára (opcionális lakat) 09 Mikrofon 10 SIM kártyanyílás 11 SD kártya nyílása 12 QR kód (sorozatszám) 13 TESZT gomb 14 SD formázása gomb 15 Reset gomb 16 ON (be)/OFF (ki) tolókapcsoló 17 LED állapotjelzők 17a) Működési állapot 17b) Jelerősség 17c) Akkumulátor állapot 17d) SD-kártya állapota 17e) Hálózati állapot 17f-g) DÖRR Cloud hibajelzők 18 Elemrekesz 18a) 12 akkumulátorhely AA típus 18b) 4 akkumulátorhely 18650-es típus 19 USB-C port 20 Külső akkumulátor csatlakozó DC 12V 21 ¼“ csatlakozómenet 22 Kábelzár átvezetés (opcionális lakat) 23 Szemek a rögzítőheveder számára 24 Nano-SIM + Micro-SIM + Mini-SIM adapter 25 USB-C adatkábel 26 Rögzítőheveder
06 | ÜZEMBE HELYEZÉS
Távolítsa el a védőfóliát a PIR-érzékelőről (06).
FONTOS A következő műveleteknél a kamera kikapcsolt állapotban kell hogy legyen (tolókapcsoló 16 = OFF helyzet). Ellenkező esetben a kamera károsodhat!
06.1 Szerelje fel az antennát
Távolítsa el a sárga védőkupakot az antennacsatlakozásról (01), és csa- varja fel a mellékelt antennát.
06.2 Helyezze be az elemeket vagy az akkumulátorokat
FIGYELEM Csak friss Mignon LR6 1,5V-os lúgos-mangános elemeket, vagy újratölthető NiMH vagy lítium AA méretű akkumulátorokat, illetve 18650 Hightop típusú és azonos gyártójú Li-ion akkumulátorokat használjon. Soha ne keverje az alkáli-mangán elemeket NiMH vagy lítium újratölthető elemekkel! A behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritásra (+/-)! Az oldalsó reteszelőzárral (05) nyissa ki a kamerát. Ellenőrizze, hogy a tolókapcsoló (09) OFF (ki) helyzetben van-e. Helyezze be az AA elemeket / AA újratölthető elemeket: Helyezzen be 12 db 1,5 V-os elemet vagy megfelelő NiMH vagy lí- tiumos újratölthető AA méretű elemet (a tartozék nem tartozék) a 12 db AA típusú (18a) függőleges elemtartó nyílásba. Ügyeljen a helyes polaritásra (+/-). Helyezze be a 18650 Li-Ion akkumulátorokat: Kérjük, használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátorokat. He- lyezzen be 4 darab 18650 típusú „Hightop” Li-ion akkumulátort (nem tartozék) a 4 vízszintes elemtartó nyílásba (18b). Ügyeljen a he- lyes polaritásra (+/-).
MEGJEGYZÉS Ha a fényképezőgépet NiMH vagy lítium AA elemekkel használja, kérjük, később válassza ki a NiMH vagy lítium elemet az APP/Web „Battery type” menüpontjában az akkumulátor állapotának pon-doerr.shop
tos megjelenítése érdekében. Az alkáli-mangán AA elemeket és a 18650-es újratölthető elemeket a fényképezőgép automatikusan felismeri - nincs szükség bemenetre. Az alternatív tápegységekkel kapcsolatban olvassa el a 10.3. fe- jezetet.
06.3 SD/SDHC/SDXC memóriakártya behelyezése
MEGJEGYZÉS Csak 8GB és max. 128GB közötti SD/SDHC/SDXC memóriakártyá- kat használjon. A Micro SD kártya adapterrel történő használata hibás működéshez vezethet. Ügyeljen arra, hogy az SD kártya formázva legyen és a reteszelése ki legyen oldva. Az SD kártya térfigyelő kamerájával történő formázásához olvassa el a 06.3.2 fejezetet. micro
Helyezzen be egy SD/SDHC/SDXC memóriakártyát (nem tartozék) a feliratozott oldalával felfelé az SD-kártyanyílásba (11), amíg az telje- sen be nem pattan a helyére.
FONTOS SDXC memóriakártyák 64 GB és 128 GB Szabványos formázásuk miatt a 64 GB-os és 128 GB-os SDXC me- móriakártyákat használat előtt formázni kell a fényképezőgéppel. Az SD kártya térfigyelő kamerájával történő formázásához olvassa el a 06.3.2 fejezetet.
06.3.2 Formázza meg az SD/SDHC/SDXC kártyát a kamerával
1. Helyezzen be egy SD/SDHC/SDXC memóriakártyát (nem tarto-
zék) a feliratozott oldalával felfelé az SD-kártyanyílásba (11), amíg az teljesen be nem pattan a helyére.
2. Állítsa a tolókapcsolót (16) ON (BE) pozícióba. Például egy tollal
nyomja meg az SD formátum gombot (14), és tartsa lenyomva kb. 10 másodpercig, amíg a 17d) LED sárgán villogni nem kezd.
3. 10 villanás és sikeres formázás után a 17d) LED folyamatosan
zölden világít. Az első üzembe helyezéskor kapcsolja ki ismét a kamerát (a (16) csúszkát OFF/KI állásba).
06.4 SIM kártya behelyezése
A küldési funkció használatához be kell helyezni egy SIM kártyát (nem tartozék) a SIM kártyanyílásba. A SIM kártya szakszerű behe- lyezéséhez kérjük ügyeljen a SIM kártyanyílás (10) feletti szimbólumra. A Nano-SIM, Micro-SIM és a Mini-SIM kártyák a mellékelt adapter- rel (24) használhatók.
A használat előtt feltétlenül oldja fel a SIM kártya zárolását (nincs PIN lekérdezés) (rögtön az üzletben való vásárláskor, vagy egy mobiltelefonnal).
Győződjön meg róla, hogy SIM kártyáján engedélyezve van-e a mobil adatforgalom és szükség esetén rendelkezik-e elegendő kerettel.
A mobil adatküldéshez a kamerának szüksége van a telefonszol- gáltató adataira. Az összes támogatott SIM-kártya szolgáltatót lásd: https://doerr.media/manuals/simCard_Provider.pdf A listán jelenleg nem szereplő SIM-kártya-szolgáltatók nem ha- sználhatók.
MEGJEGYZÉS A kamera nem rendelkezik SIM-zárral, és bármilyen SIM-kártyával használható - használja a FREEEWAY többhálózati kártyánkat (lásd a 10.4. fejezetet) a DÖRR Cloud ügyfelek exkluzív prémium tarifái- val vagy a meglévő mobiltelefon-szerződések adatkártyáit.
06.5 DÖRR APP letöltése
A DÖRR Cloud App letöltéséhez okostelefonjával szkennelje be az Android vagy iOS rendszerhez megfelelő, a csomagoláson található QR-kódot, vagy töltse le az alkalmazást közvetlenül a Play Store-ból (Android) vagy az APP Store-ból (iOS).doerr.shop
06.6 Regisztráció és QR-kód beolvasása
Kép 1 E-mail címe és egy jelszó megadásával regisztráljon. Kop pintson a: Még nincs számlája? Regisztráljon most! A megadott e-mail címre kap egy e-mailt a DÖRR-től. A regisztrá- ció sikeres befejezéséhez kattintson az e-mailben található linkre. A regisztrációnál megadott adatokkal jelentkezzen be: E-mail címJelszóElfelejtette jelszavát? Kattintson ide a regisztrációhoz!Még nincs számlája? Regisztráljon most! Kép 2 Nyomja meg a kamera szimbólumot Kép 3 Nyomja meg a Kamera hozzáadása Média Alle Nincsenek elérhető felvételek Kamerák Még nincs fényképezőgéped. Add hozzá az első kamerádat most.Kamerák Kép 4 Megnyílik a QR szkenner. Okostelefonjával szkennelje be a kamera házán megjelenő QR kódot (12). Alternatívaként manuálisan is megadhatja a sorozatszámot. A sorozatszá- mot a fényképezőgép vázában vagy a csomagoláson talál- ja. Helyezze a készüléket a QR-kód fölé Kézi hozzáadás A tolókapcsolónál (16) állítsa a kamerát ON/BE pozícióba.
Kép 5 Kérjük adjon meg egy nevet a kamera számára. A fényképezőgép regisztrálásához további információkra van szükségünk. Kérjük, adja meg a fényképezőgép sorozatszámát és adott esetben telefonszámát. Kérjük, adjon nevet a fényképezőgépének.A kamera sorozatszámaA kamera neveTovábbidoerr.shop
A weboldalunkon keresztül is regisztrálhat és bejelentkezhet PC/lap- top segítségével: https://www.doerr.cloud/ Javasoljuk a Google Chrome böngésző használatát
MEGJEGYZÉS A kijelző/ikonok az alkalmazásban (APP) és a webhelyen eltérőek lehetnek. A beállítások és a funkciók azonban megegyeznek, és a következő fejezetekben leírtak szerint.
06.8 Bekapcsolás/a kamera állapotának ellenőrzése
Miután bekapcsolta a kamerát, a kamera most ellenőrzi az összes vonatkozó funkciót. A folyamat során az üzemállapot LED (17a) és az összes többi LED zölden villog. Amint az üzemállapot LED (17a) folyamatosan zölden világít, az ellenőrzés befejeződött, és a kamera készen áll a regisztrációra/használatra. Nem regisztrált kamera: A kamera 5 percig rögzítési módban marad. A kamera ezután kés- zenléti üzemmódba kapcsol (lásd a 07.2 fejezetet), és a LED-ek és a LED PIR jelzőfény (02) kialszanak. Már regisztrált kamera: Kb. 1 perc elteltével a kamera a meghatározott üzemmódba kapcsol (a LED-ek és a LED PIR kijelző (02) kialszik). A TEST gomb (13) megnyomásával bármikor visszatérhet az áll- apotnézethez (a LED-ek világítanak).
MEGJEGYZÉS Amikor először beállítja a kamerát, a LED állapotjelzők (17f) és (17g) zölden villognak, amíg a kamera sikeresen regisztrá- lásra nem kerül. A regisztráció befejeződik, amint az alkalmazás/ webes felületen a Beállítások alkalmazása gombra kattintott (lásd: 215. oldal). Ha az ellenőrzés során kritikus hiba lép fel, a működési állapot- jelző LED (17a) folyamatosan pirosan világít . A hibaelhárításhoz, valamint a többi LED állapotjelzővel (17b - 17e) kapcsolatos informá- ciókért olvassa el az alábbi táblázatot a 06.8.1 fejezetben.
FONTOS Ha a LED állapotjelzők (17f) és/vagy (17g) világítanak vagy pirosan villognak, kérjük, vegye fel a kapcsolatot szervizcsapa- tunkkal a következő telefonszámon +49 731 970 37 69 vagy a hello@doerr.gmbh e-mail címen.doerr.shop
06.8.1 LED állapotjelzők
LED LED állapota Jelentése Problémamegoldás (02) Elülső kamera folyamatosan pirosan világít A kamera beállítási üzemmódban van. PIR-érzékelő (passzív infravörös érzékelő) nem aktív. Várjon, amíg a kamera automatikusan munka üzemmódba kapcsol. Másik lehetőségként nyomja meg és tartsa lenyomva a TEST (teszt) gombot (13) 5 másodpercig. Ha a kamera mun- ka üzemmódban van, a LED kialszik. (17a) lassan zölden villog A kamera állapotának ellenőrzése.
folyamatosan zölden világít A kamera használatra kész.
folyamatosan pirosan világít A kamera nem áll készen a használatra. Ellenőrizze, hogy melyik másik LED világít piro- san vagy villog. lassan sárgán villog Hibakeresési üzemmód aktív. Kérjük, forduljon a DÖRR szervizhez. (17b) lassan zölden villog Kapcsolódás a mobilhálózathoz.
folyamatosan zölden világít A kapcsolódás a mobilhálózathoz létrejött.
folyamatosan sárgán világít A jel erőssége közepes.
lassan sárgán villog A jel erőssége nagyon rossz. Váltson mobiltelefon-szolgáltatót. folyamatosan pirosan világít A kapcsolódás a mobilhálózathoz nem jött létre. Győződjön meg arról, hogy:
a SIM-kártya megfelelően lett behelyezve.
a kamera támogatja a választott hálózati szolgáltatót (lásd a 6.4. fejezetet). lassan pirosan villog Nincs SIM-kártya behelyezve. Helyezzen be egy SIM-kártyát. váltakozva pirosan és zölden villog Súlyos hiba! Kérjük, forduljon a DÖRR szervizhez. (17c)
elemekkel lassan zölden villog A kamera csatlakoztatva van a tápegységhez.
folyamatosan zölden világít Az akkumulátor kapacitása több mint 60%.
folyamatosan sárgán világít Az akkumulátor kapacitása 30-60% között van.
folyamatosan pirosan világít Az akkumulátor kapacitása 30% alatt van. A lehető leghamarabb helyezzen be új eleme- ket. gyorsan pirosan villog Az akkumulátor kapacitása nem elegendő a működéshez. Helyezzen be új elemeket. (17c)
akkumulá- torokkal lassan zölden villog Kamera csatlakoztatva a tápegységhez/nape- lemhez. A behelyezett 18650 akkumulátorok töltődnek.
folyamatosan zölden világít A behelyezett 18650 akkumulátorok telje- sen feltöltődtek.
folyamatosan sárgán világít Az akkumulátor kapacitása 30-60% között van.
folyamatosan pirosan világít Az akkumulátor kapacitása 30% alatt van. Töltse fel a 18650 Li-ion akkumulátorokat a le- hető leghamarabb. gyorsan pirosan villog Az akkumulátor kapacitása nem elegendő a működéshez. Töltse fel azonnal a 18650 Li-ion akkumuláto- rokat. (17d) folyamatosan zölden világít SD-kártya behelyezve és üzemkész.
folyamatosan sárgán világít SD-kártya behelyezve - a kártya megtelt. A fájlok törlése a memóriakártyáról és a kártya újraformázása (lásd a 6.3.1. fejezetet). folyamatosan pirosan világít Nincs SD-kártya behelyezve, vagy az SD- kártya zárolva van vagy helytelenül van formázva. Kérjük, olvassa el a 6.3. fejezetet. gyorsan zölden villog Az adatok az SD-kártyára íródnak.
5 másodpercig gyorsan pirosan villog, majd visszatér az eredeti kijelző pozícióba Az adatok nem írhatóak az SD-kártyára. Kérjük, ellenőrizze a többi SD-kártya állapotát. lassan sárgán villog A memóriakártya formázása folyamatban van. ✅doerr.shop
LED LED állapota Jelentése Problémamegoldás (17e) lassan zölden villog A hálózati szolgáltatás inicializálásra kerül.
folyamatosan zölden világít A hálózat minősége min. 4G.
folyamatosan sárgán világít A hálózat minősége 2G és 3G között van.
folyamatosan pirosan világít Nincs hálózati szolgáltatás. Győződjön meg arról, hogy:
a kamera támogatja a választott hálózati szolgáltatót (lásd a 6.4. fejezetet). (17f) folyamatosan zölden világít A kamera csatlakozik a DÖRR felhőhöz (cloud).
folyamatosan pirosan világít A DÖRR felhőszolgáltatás nem elérhető. Kérjük, forduljon a DÖRR szervizhez. lassan zölden villog Készen áll a regisztrációs folyamatra.
lassan pirosan villog A DÖRR felhőszolgáltatás nem elérhető. Kérjük, forduljon a DÖRR szervizhez. gyorsan zölden villog Kommunikáció a DÖRR felhővel.
5 másodpercig gyorsan pirosan villog, majd visszatér az eredeti kijelző pozícióba A médiafeltöltés sikertelen. Kérjük, forduljon a DÖRR szervizhez. (17g) lassan zölden villog Készen áll a regisztrációs folyamatra.
folyamatosan zölden világít A kamera csatlakozik a DÖRR felhőhöz (cloud).
folyamatosan pirosan világít A DÖRR felhőszolgáltatás nem elérhető. Kérjük, forduljon a DÖRR szervizhez. (Alle) Az összes LED 2x zölden villog, majd kialszik Kamera alaphelyzetbe állítása. A kamerát ismét csatlakoztatni kell a DÖRR fel- hőhöz. Lásd az alkalmazásban (APP) található utasításokat. Az összes LED gyorsan zölden villog A firmware frissítése folyamatban van.
Az összes LED gyorsan pirosan villog Firmware frissítése sikertelen. Ellenőrizze a firmware-t, hogy az SD-kártyát megfelelően helyezte-e be, megfelelően for- mázta-e az SD-kártyát? DÖRR szerviz részleg ☎ +49 731 970 37 69 ✉ hello@doerr.gmbhdoerr.shop
Az előre beállított értékeket (*) jelöli. Kamera beállítások Útmutatás: A beállításoktól függően a végrehajtott módosítások legfeljebb 24 órás késleltetéssel lépnek életbe. Kamera Kamera mód Kép (*) A kamera a képméretre és a sorozatfelvételre vonatkozó beállításoknak megfelelően készít képeket. Videó A kamera a videó méretének és hosszának beállításai szerint rögzíti a videókat. Kép és videó A képméret + sorozatfelvétel + videóméret + videóhossz beállításoknak megfelelően a kamera először képet (képeket) rögzít, majd videót. Küldési mód Kép (*) A kamera képeket küld. Videó A kamera videókat küld. Kép és videó A kamera képet (képeket) és 1 videót küld. Előnézet Ha a „Kép” vagy „Kép és videó” kamera mód van kiválasztva, a kamera csökkentett minőségű képet küld. Biztonsági üzemmód Kikapcsolva (*) Ez a mód speciális biztonsági követelményekkel rendelkező felhasználók számára készült - a teljes adatátvitel (kép + videó) titkosítva van. Felhívjuk figyelmét, hogy ennek az üzemmód- nak a használata jelentősen megnöveli az energiafogyasztást. Használatát a biztonsági szek- torban dolgozó professzionális felhasználóknak ajánljuk, és külső áramforrással kombinálva (lásd a 10.3. fejezetet). Kép Videó Kép és videó Batterietyp Alkáli (*) Az akkumulátor állapotának pontos megjelenítése érdekében válassza ki, hogy alkáli eleme- ket, Ni-MH vagy lítium elemeket helyezett-e be a kamerába. Különféle típusú lítiumelemek léteznek – ha kétségei vannak, válassza az „Alkáli” lehetőséget. Ni-MH Lítium Távirányító Valós időben (*) A beállítások azonnal alkalmazásra kerülnek.
FONTOS Magas akkumulátor-fogyasztás! 30 percenként A beállítások legkésőbb a kiválasztott időintervallumban kerülnek alkalmazásra. Ha képeket vagy videókat küld a kameráról az időintervallum lejárta előtt, akkor az új beállítások érvénye- sülnek ebben az átviteli időben.
MEGJEGYZÉS Ha véletlenül hibás beállításokat állított be, és a kamera nem valós idejű módban van, azonnal kijavíthatja a beállításokat úgy, hogy először az alkalmazás/webes (APP/WEB) felületen elvégzi a kívánt beállításokat, majd manuálisan elindít egy képet a mozgásérzé- kelőn keresztül, például integetve a kezével a PIR-érzékelő előtt (06). Óránként 2 óránként 3 óránként 4 óránként 6 óránként 12 óránként 24 óránként GPS aktiválása (*) A GPS-t radiánban jelzi az időbélyeg (pl.: N48°18‘44“ E010°02‘02“) SD felülírása (*) Ha az SD-kártya megtelt, a kamera felülírja a legrégebbi felvételeket
ajánlott. Ha az SD kártya megtelt, akkor a kamera leállítja a felvétel funkciót a kártya cseréjéig vagy formázásáig. Kameranév SnapShot Cloud 4G PRO A hozzárendelt kameranév itt módosítható. Időzóna Europe/Berlin Válassza ki az időzónát a régiójában. 07 | A KAMERA BEÁLLÍTÁSAI AZ ALKALMAZÁS/WEBES APP/WEB FELÜLETENdoerr.shop
Képbeállítások Képméret 24 MP (*) Válassza ki a kívánt képfelbontást. 24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920) 16 MP 12 MP 8 MP 5 MP Sorozatfelvételek készítése 1 kép (*) Válassza ki a mozgásonként/felbontásonként készítendő képek számát. 2 kép 3 kép 4 kép 5 kép Folyamatos képintervallum X kép egy másodpercen belül Ha 2–5 képet választott a „Sorozatfelvételek készítése” funkcióhoz, itt megadhatja, hogy a sorozatfelvételek 1 másodpercen belül egymás után készüljenek-e, vagy a sorozatfelvé- telek között 1 vagy 2 másodperces szünet legyen. 1 másodperc intervallum a képek között (*) 2 másodperces intervallum a képek között Időzítés
Állítson be egy fix időintervallumot, amelynél a kamera a mozgásérzékelőtől függetle- nül képet/videót rögzít. Példa a 01:00:00 beállítással: A kamera minden órában készít egy kép/videó felvételt, függetlenül attól, hogy van-e mozgás vagy nincs. Lehetséges időintervallum: min. 05 másodperctől max. 24 óráig (bemeneti idő 23:59:59). Késleltetés
Állítsa be, hogy a mozgásérzékelő milyen hosszú ideig tartson szünetet a riasztás után. Ez a beállítás megakadályozza, hogy a kamera túl sok képet készítsen. Példa 5 perc beállítással: A kamera a kioldás után 5 percet vár, amíg újabb mozgásérzékelős felvétel nem indul. Lehetséges késleltetés: min. 05 másodperctől max. 24 óráig (bemeneti idő 23:59:59). Korlátozza a képek számát naponta Állítsa be a naponta kívánt képek számát. A beállított szám elérésekor a kamera leállítja a funkciót. Maximális képszám naponta KI (*) Video beállítások Videó mérete FHD-1080P (*) Válassza ki a kívánt videóformátumot. Full HD 1080P (1920x1080) / HD 720P (1280x720) / WVGA (848x480) HD-720P WVGA Videó hossza 10 (*)5 Válassza ki a kívánt videohosszúságot. min. 5 másodperc - max. 59 másodperc.doerr.shop
PIR mozgásérzékelő Mozgásérzékelő
A passzív infravörös érzékelő (PIR) akkor lép működésbe, ha az érzékelési területen moz- gást és különböző hőmérsékletet észlel. Érzékenység KI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (*) Állítsa be a mozgásérzékelő érzékenységét. 1-5. szint: Ha a kamera környezeti hatások (lehulló ágak, erős napfény stb.) miatt túl gya- kran lép működésbe. 6-9. szint: A kamera a legkisebb mozgásokat és hőmérsékletkülönbségeket is felismeri.
MEGJEGYZÉS Ha az KI beállítás van kiválasztva, a fényképezőgép nem készít képeket! Kapcsolja be az időzített felvételt a felvételek készítéséhez! Beállítások alkalmazása A beállítások mentéséhez koppintson a Beállítások alkalmazása gombra. Vaku beállítások Villám Maximális vaku (*) Válassza ki a kívánt vakutartományt. Maximális kb. 20 méter / minimális kb. 8 méter Minimális vaku Zeitfenster Időablak 1
Időablak 1: Állítson be egy fix időkeretet, amelyben a kamera aktív legy- en. Ezen időn kívül nem készülnek felvételek, illetve nem regisztrálódnak mozgások. Példa a 14.00 - 17.00 óra beállítással: A kamera csak 14.00 és 17.00 között aktív. Ha az KI funkciót választja, a kamera a nap 24 órájában működik. Naponta legfeljebb 2 időablakot határozhat meg. Időablak 2
Időablak 2: Állítson be egy második időkeretet, amelyben a kamera aktív (lásd időablak 1). Ha az KI funkciót választja, a kamera 24 órán keresztül vagy az 1. időablak szerint működik.
MEGJEGYZÉS › kamera első beállításakor Miután megérinti a Beállítások alkalmazása gombot, a regisztráció befejeződik. Sikeres regisztráció után a LED állapotjelzők (17f) és (17g) abbahagyják a villogást, és folyamatosan zölden világítanak . A kamera néhány másodpercen belül újraindul. Amint az összes LED folyamatosan zölden / sárgán világít, a kamera körülbelül 60-70 másodperc múlva munka üzemmódba kerül.
MEGJEGYZÉS › Készenléti üzemmód Ha nem fejezi be a kamera regisztrációját, a kamera 5 perc elteltével készenléti üzemmódba kapcsol. A regisztráció folytatásához nyomja meg a TEST gombot (13), vagy kapcsolja ki, majd be a kamerát a csúszkával (16). A regisztráció befejezéséhez olvassa el a 06.8 fejezetet.doerr.shop
Média Itt áttekintést talál az Ön által készített képekről és videókról. A kép nagy nézetéhez és a videó lejátszásához kattintson a kívánt képre vagy videóra. Törlés Hd_202330109900000XXX Mentés Itt átnevezheti képét/videóját, vagy egyenként törölheti. Jelölje meg a képet vagy videót kedvencnek. Mentse a képet vagy videót fájlként az okostelefon galériájába vagy a PC/laptop merevlemezére (eredeti minőségben). Jelölje meg, törölje és ossza meg az egyes, több vagy az összes képet és videót. Itt szűrhet időszak, médiatípus, kamera és felhasználó szerint. Kedvencek Itt áttekintést talál a kedvencként megjelölt képekről és videókról. Jelölje meg, törölje és ossza meg az egyes, több vagy az összes kedvencet . Itt szűrheti kedvenceit időszak, médiatípus, kamera és felhasználó szerint .doerr.shop
információk Firmware DSR1DRXX A telepített Firmware verzió megjelenítése. Elem 100% Az elem töltöttségének megjelenítése. Jel minősége 4G Mobilhálózat Jelerősség Jelerősség Szinkronizálva
sikeresen szinkronizálva. Beállítások Kamera beállítások A kamera beállításaihoz jut (lásd a 07 fejezetben). Rendezési szám 1 Rendezze a regisztrált kamerákat. Push
Push értesítések engedélyezése. Megosztás Kameraképek mego- sztása A kiválasztott kamera képeit megoszthatja barátaival és kollégáival a DÖRR alkalmazásban (regisztráció kötelező). Érintse meg a + elemet és adja meg az e-mail címét. Érintse meg a Meghívó elemet. Ismerőse egy regisztrációs meghívást kap e-mailben. Sikeres regisztráció után ismerőse megtekintheti a megosztott kamera képeit. A képek megosztásának leállításá- hoz érintse meg az e-mail címet és a Törlés elemet. SMTP-továbbítás Lehetőség kézzel megadott SMTP szerverek használatára adatátvitelhez. Felhívjuk figyelmét, hogy nem tudjuk garantálni a harmadik féltől származó szolgáltatások – például Revierwelt, Revierspion, Picture Transfer stb. – hibamentes működését, mivel nincs befolyásunk azok infrastruktúrájára. A kizárólag a 25-ös porton működő SMTP-kiszolgálók nem támogatottak. Kamerák Itt talál egy áttekintést az összes regisztrált kamerájáról. Információk és beállítások érdekében érintse meg a megfelelő kamerát. Kamera SnapShot 4G Pro 86026XXXXXXX Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a kamera beállításainál a „Távirányító” valós idő lehetőséget választotta. Érintse meg a kamera ikont valós idejű kép kéréséhez . Érintse meg a videokamera ikont valós idejű videó kéréséhez (előfizetés szükséges). Érintse meg az ikont a következő beviteli ablak megnyitásához: Firmware frissítése Csak akkor kattintható, ha a legújabb Firmware elérhető a kamerához. Kérjük vegye figyelembe: Az akkumulátor kapacitásának több mint 65%- nak kell lennie. SD kártya formázása A kamera kikapcsolása A kamera parancsra kapcsol ki. A kamera 24 óránként jelentést készít, hogy lekérdezze az állapotát, és ha szükséges, visszakapcsoljon munka üzem- módba. Lopás bejelentése (Kérjük, olvassa el a 08.3 fejezetet.) Kamera törlése (Kérjük, olvassa el a 08.2 fejezetet.)doerr.shop
Az én számlám További felhő tárhelyet itt foglalhat. A tárhely előfizetés OPCIONÁLIS, és NEM szükséges a kamera működéséhez! Olyan ügyfelek számára alkalmas, akik kiterjedt médiatörténetet szeretnének létrehozni. Ha a szabványos vagy a kibővített tárolókvóta eléri a határértéket, a legrégebbi média (a kedvencek kivételével) felülírásra kerül, így a kamera(k)tól bármikor megkaphatja a legújabb médiát.
MEGJEGYZÉS Előfizetés csak a megfelelő iOS és Android alkalmazásokban köthető. Lemondás csak az adott alkalmazásban vagy Play Áruházban lehetséges. Felhasználók E-Mail max.mustermann@max.de Az Ön e-mail címe Új jelszó
- • • • • • • • • • • • • Ha szükséges, adjon hozzá új jelszót. Jelszó megismétlése Erősítse meg az új jelszót. Regisztrálva:
Regisztrációjának időpontja. Mentés Webshop Látogassa meg webáruházunkat és tudjon meg többet változatos vadászati és szabadtéri kínálatunkról! Hírlevél Iratkozzon fel hírlevelünkre , és élvezze a számos vonzó ajánlatot! Impresszum Rólunk & kapcsolatfelvétel Adatvédelem Adatvédelem Leiratkozásdoerr.shop
08.1 Próbafelvételek
1. opció: Kérjen valós idejű képet a 217 oldalon a „Kamera” ré-
szben leírtak szerint.
2. opció: A tesztfelvétel kézi indításához a kamerán nyomja meg
egyszer a TEST gombot (13), amikor az állapotkijelző aktív, és a kame- ra készen áll a használatra (lásd a 06.8 fejezetet), hogy a megadott beállításban fogadja a médiát. Amíg az adatok az SD-kártyára íródnak, az SD-kártya LED-je (17d) zölden villog. Amíg a tesztfelvétel betöltődik a DÖRR Cloudba (felhő- be), a DÖRR Cloud LED (17f) zölden villog. A tesztfelvétel megtekintéséhez lépjen a DÖRR APP „Média” részé- hez, és érintse meg a megfelelő kamerát.
08.2 Egy kamera törlése/újbóli regisztrálása
Ha a kamerát pl. el kívánja adni, akkor a következő módon járjon el:
1. Törölje a kamerát az APP/Web felületen:
Kamerák › érintse meg a törölni kívánt kamerát › Kamera › érintse meg a › Kamera törlése
2. Kamera visszaállítása a gyári beállításokra
Ehhez nyomja meg a kamera RESET gombját (15), pl. egy ceruza se- gítségével, kb. 10 másodpercig, amíg az összes LED kétszer röviden zölden felvillan. Ekkor a kamerát Ön, vagy új tulajdonosa ismét regisztrálhatja a DÖRR alkalmazásban.
Amennyiben eltulajdonították kameráját, NE törölje ezt az alkal- mazásból, mivel csak ez által biztosítható, hogy a tolvaj ne tudja regisztrálni a kamerát. Lépjen kapcsolatba szervizünkkel a „Lopás bejelentése” funkció segítségével, és adja meg itt elérhetőségeit. Kamerák › érintse meg az ellopott kamerát › Kamera › érintse meg a › Lopás bejelentése 09 | FELSZERELÉS / BEIGAZÍTÁS / BEKAPCSOLÁS
09.1 A kamera felszerelése és beigazítása
Húzza át a mellékelt rögzítőhevedert (26) a kamera hátoldalán talál- ható hevederszemeken (23) és rögzítse a kamerát egy fára, oszlopra, vagy egyéb, a célra alkalmas tárgyra. Még ne húzza meg a hevedert. Javasoljuk, hogy a kamerát 0,75 m és 1,00 m közötti magasságban helyezze el. A motívum optimális távolsága 3 és 10 m között van. Na- gyobb távolságok is lehetségesek, de ekkor már nem garantált a moz- gásérzékelő megbízhatósága. A kameralencse (05) arra a pontra kell hogy nézzen, amelyen várhatóan megjelenik a fényképezendő tárgy. A kamera megfelelő szögének ellenőrzése érdekében javasolt néhá- ny próbafelvétel készítése (lásd a 08.1 fejezetet). A beigazítást úgy kell elvégezni, hogy a várt objektum a kép középpontjában legyen. Szükség esetén még egyszer igazítsa be a kamerát és ismételje meg a tesztfelvételt. Ha a kamera a megfelelő helyzetben van, húzza meg szorosan a rög- zítő pántot (26) a kamera rögzítéséhez.
MEGJEGYZÉS Kérjük tekintse át a 10 fejezetet is, amely a felszereléshez és a lo- pás elleni védelemhez szükséges tartozékaink széles választékát ismerteti.
09.2 Felszerelési útmutatások
09.2.1 Mozgásérzékelő
A mozgásérzékelő csak bizonyos feltételek esetén és egy megha- tározott tartományban reagál. A tárgyak észlelése erősen függ a környezeti hőmérséklettől és az egyéb körülményektől, pl. a növé- nyzettől, a fényvisszaverő felületektől, stb. Optimális körülmények,doerr.shop
tökéletes beállítás és beigazítás és beállítás esetén a legmagasabb érzékenységi szint akár 20 méterről történő aktiválást is lehetővé tesz. Normál esetben azonban 15 méternél kiesebb hatótávot kell feltételezni. A kamera jó helyzetének megállapításához szükség lehet pár próbálkozásra. A személyek általi aktiválási próbálkozá- soknál kérjük mindig vegye figyelembe, hogy az állatok sokkal ki- sebbek és ezért gyakran kikerülik az aktiválási területet.
09.2.2 Fényviszonyok
A normál fotózáshoz hasonlóan közvetlen ellenfény nem javasolt. Úgy válassza meg a kamerapozíciót, hogy a fény ne közvetlenül szemből érkezzen, vagy a kamera ne legyen árnyékban.
09.2.3 Időjárás elleni védelem
Annak ellenére, hogy a kamera időjárásálló és alkalmas kültéri ha- sználatra (IP66 védelmi osztálynak megfelelően por-, és vízsugár elleni védettség), azt javasoljuk, hogy a kamerát védett helyre és lehetőleg ne az időjárásnak kitett oldalra szerelje fel. Sem az erős zápor, sem az állandó napsugárzás nem tesz jót a kamerának. Hosszabb nedves időszak, pl. köd esetén javasolt a kamerát egy pár napig egy száraz helyiségben tárolni.
10 | VÁLASZTHATÓ TARTOZÉKOK
10.1 Opcionális szerelési tartozékok
Opcionális tartozékaink, mint például az DÖRR univerzális adapte- rünkkel együtt használt szabadalmaztatott DÖRR tartórendszer egyszerűbbé teszik a kamera fákra, falakra történő felszerelését. A kamera bepattan a tartórendszerbe, biztonságosan tart, és gyorsan eltávolítható helyváltoztatás céljából. A kamera rugalmas beigazítá- sáról egy rögzítőcsavarral rendelkező gömbfej gondoskodik. A tartó 360°-kal elforgatható és minden irányban 30°-kal dönthető: DÖRR Multi tartórendszer a SnapShot-hoz
A megfigyelő kamera gyors felszereléséhez egy fára: DÖRR facsavar 1/4” megfigyelő kamerákhoz
10.2 Opcionális lopásgátló eszközök
A kamera házának lezárásához helyezzen egy U-lakatot (opcionálisan a DÖRR-nél kapható) a gyűrűbe (07): DÖRR kombinációs zár 3 számjegyű, small
Kamerája számára a DÖRR kábelzárunkkal (tartozékként kapható), amely a speciálisan kialakított fűzőlyukakon (18) keresztül vezet a ka- mera hátulján, további védelmet biztosíthat lopás ellen: DÖRR univerzális kábelzár 1,80 m
alkalmasak erre: DÖRR kombinációs zár 3 számjegyű, medium
A különösen magas szintű biztonság érdekében zárja a kamerát az időjárásálló és rozsdamentes DÖRR védő fémházunkba „Made in Germany“, amely optimálisan véd a lopás és vandalizmus ellen, vala- mint megvédi térfigyelő kameráját az időjárás viszontagságaitól: DÖRR védő fém ház SnapShot Cloud 4G/Pro 4G/4G Pro RC
10.3 Alternatív áramellátások
DÖRR napelem integrált 15 000 mAh-s akkumulátorral - önellátó áramellátás a rendkívül hosszú üzemidő érdekében. Ideális a DÖRR 18650 lítium-ion akkumulátorokkal együtt, amelyek a napelemen ke- resztül töltődnek: DÖRR napelemes panel 15000mAh 6V-9V-12V
alkalmasak erre: DÖRR USB töltő lítium-ion akkumulátorokhoz 18650
Alternatív megoldásként a kamera üzemeltethető külső 12V-os akku- mulátorral a DÖRR akkumulátorkábelünkhöz csatlakoztatva. DÖRR webáruházunkban minden opcionálisan elérhető: Ólom akkumulátor 12V/12Ah
alkalmasak erre: DÖRR akkumulátorkábel 2m lapos csatlakozóval
Beltéri használatra vagy töltéshez, ha a fényképezőgépet újratölthe- tő akkumulátorokkal használja: DÖRR tápegység 12V, 2A
A napelem, a tápegység és a külső akkumulátor egyaránt a 12V-os egyenáramú csatlakozón (20) keresztül csatlakozik a kamerához. Az esetlegesen behelyezett AA elemeket a külső áramellátás csatlakozta- tásakor nem kell eltávolítani. A külső áramellátás leválasztásakor adoerr.shop
kamera automatikusan visszakapcsol a behelyezett elemekre.
10.4 Freeeway többhálózatos prepaid SIM kártya
A FREEEWAY többhálózatos prepaid SIM-kártyája egész Európában működik, és gyorsan és egyszerűen csatlakoztatja a DÖRR SnapShot Cloud vadon élő kamerákat a mobiltelefon-hálózathoz. Ehhez mindig az elérhető legjobb mobilhálózatot használja. Az exkluzív DÖRR tari- fák csak a DÖRR Cloud kamerával együtt használhatók. Többhálózatra prepaid SIM-kártya a DÖRR kamerákhoz
Látogassa meg webáruházunkat: www.doerr.shop fényképezőgép-tartozékok további választékáért, és tudjon meg többet változatos vadászati és szabadtéri kínálatunkról! 11 | TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS Ne tisztítsa a fényképezőgépet benzinnel vagy durva tisztítószerek- kel. A fényképezőgép külső alkatrészeinek tisztításához szöszmentes, enyhén nedves mikroszálas kendő használatát javasoljuk. Soha ne merítse a fényképezőgépet vízbe a tisztításhoz. Tisztítás előtt vegye ki az akkumulátorokat! Amikor nem használja a fényképező- gépet, tárolja pormentes, száraz, hűvös helyen. A fényképezőgép nem játék - tartsa gyermekek elől elzárva. Tartsa a fényképezőgé- pet háziállatoktól távol.doerr.shop
Felvételi lehetőség Kép / videó hanggal / kép + videó hanggal Mobil kép- és videóküldés igen Kombinált kép-, és videófunkció igen LED-ek száma LED típus 60 láthatatlan infravörös LED-ek, 940nm Villanófény hatótávolsága max. kb. 20 m Mozgásérzékelő kb. érzékelési tartománya 20 m / 60° Képszög, kb. 60° PIR érzékelő kb. reakcióideje 0,4 - 0,7 s Képérzékelő 5MP színes CMOS érzékelő Képarány 4:3 Mentett képfelbontás 24 MP*/16 MP*/12 MP*/8 MP*/5 MP (*interpolált) Átvitt képfelbontás Thumbnail (1920x1440)/24 MP*/16 MP*/12 MP*/8 MP*/5 MP (*interpolált) Digitális képformátum JPEG Mentett + átvitt videofelbontás Full HD 1080P / HD 720P / WVGA Videóhossz 5 - 59 s Digitális videóformátum MP4 Objektív F=2.0/60° Sorozatkép (felbontásonkénti kép) 1 - 5 kép PIR érzékelő késleltetése 5 másodperc - 24 óra PIR érzékelő érzékenysége 1-9 szint Naponkénti időintervallum 2 Time lapse funkció igen Időbélyegző a képen Hosszúsági és szélességi fok, felbontás, akkumulátor állapota, hőmérséklet (°F/°C), holdfázis, dátum, idő Minimális követelmények Android/iOS verzió Android 10 / iOS 16.4 App nyelvek DE, GB, FR, ES, IT, DK, NL, SE Memóriakártya SD/SDHC 8 GB-tól max. 32 GB-ig; SDXC 64GB max. 128GB lásd a kézikönyvet (memóriakártya nem tartozék) SIM kártya formázása Nor mál SI M (Nano -S IM+Mik ro-SIM+Mi ni-SIM ada pterre l, SIM -kár tya ne m tar tozék). A fényképezőgép nem rendelkezik SIM-zárral, és bármilyen SIM-kártyával használható. Kapcsolja ki a SIM pin kódot! Mobilfrekvenciás modul LTE Cat1; EU; 4G/3G/2G Frekvenciasáv/Átviteli teljesítmény Frekvenciasáv: Átviteli teljesítmény max.: LTE B1, B3, B7, B8, B20, B28 23 dBm ± 2 dB [199,53 mW] WCDMA 1, WCDMA 8 24 dBm +1/-3 dB [251,19 mW] GSM/EDGE 3 26 dBm ± 3 dB [398,11 mW] GSM/EDGE 8 27 dBm ± 3 dB [501,19 mW] GPS igen Áramellátás 12x lúgos mangán 1,5V vagy NiMH újratölthető elemek vagy Li-ion újratölthető elemek AA mé- retben, alternatívaként 4x 18650 Hightop típusú Li-ion újratölthető elemek (nem tartozék). Üzemi feszültség DC 12V / 2A Energiafogyasztás kb. üzemben Ø 107mA-300mA nappal, 115mA-777mA éjszaka / készenléti 0,084mA Üzemidő készenléti üzemmódban kb. akár 8 hónap 12x AA elemmel, akár 10 hónapig 4x 18650 akkumulátorral Külső akkumulátor csatlakozó igen USB csatlakozó USB-C Csatlakozómenet 1/4" igen Védelmi osztály IP66 Üzemi hőmérséklet kb. -20°C és +55°C között Levegőhőmérséklet kb. -25°C és +60°C között Páratartalom kb. 5% - 90% Szín terepszínű/zöld Méretek kb. 11,5 x 14,5 x 8,2 cm, magasság antennával: 37 cm Súly elemek nélkül kb. 475 g A DÖRR GmbH fenntartja az előzetes értesítés nélkül történő műszaki módosítások jogát.doerr.shop
14 | ÁRTALMATLANÍTÁS, CEJELÖLÉS
14.1 ELEM/AKKUMULÁTOR ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemek és akkumulátorok egy áthúzott szemeteskonténer jellel vannak ellátva. Ez a szimbólum arra utal, hogy a lemerült akku- mulátorokat, vagy elemeket, amelyeket már nem lehet feltölteni, tilos a háztartási hulladékba dobni. A régi elemek káros anyagokat tartalmazhatnak, amelyek károsíthatják az egészséget és a kör- nyezetet. A törvény Önt mint végfelhasználót kötelezi a használt elemek visszaszolgáltatására (Akkumulátor törvény 11.§, Elemek és akkumulátorok hulladékára vonatkozó termékfelelősséget új- raszabályozó törvény). Az elemeket a használatuk után ingyene- sen leadhatja a vásárlás helyén, vagy a közvetlen közelben lévő gyűjtőhelyeken (pl. települési gyűjtőhelyek, vagy kereskedés). Az elemeket postai úton visszaküldheti az eladónak.
A 2003 február 13-án európai törvényként hatályba lépett WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv átfogó vál- tozást hozott az élettartamuk végét elért elektromos készülékek ártalmatlanításában. Ennek az irányelvnek az elsődleges célja az elektronikai hulladékok keletkezésének elkerülése és egyidejűleg az újrahasznosítás és az újbóli használat más formáinak elősegí- tése révén a hulladék mennyiségének csökkentése. A terméken és a csomagolásán látható WEEE logó (hulladéktároló konténer) arra hívja fel a figyelmet, hogy terméket tilos a normál háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ön felelős azért, hogy az öss- zes élettartama végét elért elektromos és elektronikus készülék a célra alkalmas gyűjtőhelyeken kerüljön leselejtezésre. Az elektro- nikai hulladékok szelektív gyűjtése és újrahasznosítása elősegíti a természeti erőforrások takarékosabb használatát. Továbbá az elektronikai hulladékok újrahasznosítása hozzájárul a természet és ezzel az emberi egészség megőrzéséhez is. Az elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanításáról, újrahasznosításáról és a gyűjtőhelyekről további információkat a helyi önkormányza- toknál, hulladékkezelő vállalatoknál, a szakkereskedésekben és a készülék gyártójánál kaphat.
14.3 A CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolást a típusnak megfelelően ártalmatlanítsa. A papírle- mezt és kartonpapírt tegye a papírhulladék-gyűjtőbe, a fóliát pe- dig az újrahasznosítható anyagok gyűjtőjébe.
14.4 ROHS MEGFELELŐSÉG
Ez a termék megfelel az elektromos és elektronikus készülékek- ben és ezek változataiban használt bizonyos veszélyes anyagok korlátozását megcélzó európai RoHS irányelvnek.
A termékre nyomtatott CE-jelölés megfelel a hatályos EU normáknak és azt jelenti, hogy a termék megfelel az erre a termékre vonatkozó összes EU irányelvnek. 15 | GYSZERŰSÍTETT EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DÖRR GmbH igazolja, hogy a [204448-RC] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://www.doerr.shop/204448-RCdoerr.shop SNAPSHOT
KönnyűKézikönyv