Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Telecamera di sorveglianza

SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Telecamera di sorveglianza Dörr - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° Dörr in formato PDF.

📄 224 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - page 84
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Telecamera di sorveglianza
Marca Dörr
Modello SnapShot Cloud 4G Pro RC 60°
Dimensioni 11,5 x 14,5 x 8,2 cm (altezza con antenna 37 cm)
Peso (senza pile) 475 g
Alimentazione 12 pile AA 1,5 V o 4 batterie 18650 Li-ion (non incluse); adattatore di rete 12 V/2 A opzionale
Autonomia in stand-by Fino a 8 mesi (pile AA) o 10 mesi (batterie 18650)
Connettività 4G/3G/2G, GPS, Wi-Fi (per configurazione)
Sensore di movimento PIR, portata fino a 20 m, angolo 60°, regolabile su 9 livelli
Visione notturna 60 LED infrarossi 940 nm, portata 20 m
Risoluzione foto Fino a 24 MP (interpolata), formati 24/16/12/8/5 MP
Risoluzione video Full HD 1080p, HD 720p, WVGA
Archiviazione Scheda SD/SDHC/SDXC da 8 a 128 GB (non inclusa)
Grado di protezione IP66 (a prova di polvere e getti d'acqua)
Temperatura di funzionamento -20 °C a +55 °C
Funzioni principali Rilevamento PIR, invio 4G, GPS, raffica, time-lapse, app DORR Cloud, interfaccia web
Manutenzione Pulire con un panno in microfibra leggermente umido; conservare in un luogo asciutto e fresco
Sicurezza Antifurto con lucchetto (opzionale), custodia metallica opzionale, crittografia in modalità sicurezza
Parti sostituibili Pile, batterie, scheda SD, scheda SIM, antenna
Riparabilità Non aprire l'alloggiamento; contattare DORR per la riparazione
Certificazione CE, RoHS

Domande frequenti - SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° Dörr

Come inserire la SIM nella telecamera?
Aprire la telecamera e inserire la SIM nell'apposito slot (10) rispettando l'orientamento indicato. Utilizzare gli adattatori forniti per Nano-SIM, Micro-SIM o Mini-SIM. Assicurarsi che la SIM sia sbloccata (nessun PIN) e attivata per la trasmissione dati. Consultare l'elenco dei fornitori compatibili sul sito DORR.
Quale tipo di pile utilizzare?
Utilizzare esclusivamente 12 pile alcaline-manganese AA 1,5 V nuove, o 12 batterie ricaricabili NiMH o litio AA, o 4 batterie Li-ion 18650 "Hightop". Non mescolare mai i tipi. Rispettare la polarità (+/-). Per le batterie AA ricaricabili, selezionare il tipo nell'app per una visualizzazione precisa della carica.
Come formattare la scheda SD?
Inserire la scheda SD nello slot (11). Accendere la telecamera (interruttore ON). Premere il pulsante Format SD (14) con una penna per circa 10 secondi finché il LED giallo lampeggia. Dopo 10 lampeggi, il LED diventa verde fisso: la formattazione è riuscita. Spegnere quindi la telecamera. Questa operazione è necessaria per schede SDXC da 64 GB e 128 GB.
Come collegare la telecamera all'app DORR?
Scaricare l'app DORR Cloud dal Play Store o dall'App Store. Creare un account e accedere. Premere l'icona telecamera, quindi "Aggiungi telecamera". Scansionare il codice QR (12) situato nell'alloggiamento o inserire manualmente il numero di serie. Accendere la telecamera e seguire le istruzioni. Terminare premendo "Applica impostazioni".
Cosa fare se il LED di stato (17a) si accende rosso fisso?
Indica che la telecamera non è pronta. Controllare gli altri LED: se un altro LED rosso è acceso, consultare la tabella degli stati nel manuale. Ad esempio, se il LED SD (17d) è rosso, controllare la scheda SD. Se il LED rete (17e) è rosso, controllare la SIM e il credito. Contattare il servizio DORR se i LED (17f) o (17g) sono rossi.
Qual è la portata del sensore di movimento PIR?
La portata massima è di circa 20 metri con un angolo di rilevamento di 60°. Tuttavia, la distanza effettiva dipende dalle condizioni ambientali (temperatura, vegetazione) e dalla sensibilità impostata. Per un'ottimale affidabilità, posizionare la telecamera tra 3 e 10 m dal bersaglio e a un'altezza di 0,75-1 m.
Come regolare la sensibilità del sensore PIR?
Nell'app o nell'interfaccia web, andare nelle impostazioni della telecamera e regolare la "Sensibilità" da 1 (bassa) a 9 (alta). I livelli 1-5 sono adatti per evitare attivazioni indesiderate (rami, sole). I livelli 6-9 rilevano i minimi movimenti. Il valore predefinito è 9.
Si può usare un pannello solare con questa telecamera?
Sì, DORR offre un pannello solare opzionale con batteria integrata da 15000 mAh (rif. DORR Solar Panel). Si collega alla presa DC 12V (20). Può ricaricare le batterie 18650. La telecamera utilizza automaticamente l'alimentazione esterna quando collegata, senza rimuovere le pile.
Come segnalare un furto della telecamera?
Non eliminare la telecamera dall'app. Nella scheda "Cameras", selezionare la telecamera rubata, premere l'icona telecamera, quindi "Segnala furto". Compilare i propri dati. Il ladro non potrà registrare la telecamera finché rimane associata al tuo account.
Qual è la durata delle pile in uso normale?
Con 12 pile alcaline AA, l'autonomia in stand-by può raggiungere 8 mesi, e con 4 batterie 18650 fino a 10 mesi. Il consumo effettivo dipende dalla frequenza di attivazione, dalla trasmissione 4G e dall'uso del flash. In funzionamento attivo, il consumo varia da 107 mA (giorno) a 777 mA (notte).

Domande degli utenti su SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° Dörr

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera di sorveglianza in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Dörr e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° del marchio Dörr.

MANUALE UTENTE SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° Dörr

sincronizzato correctamente.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - 1

Ajustes

Ajustes de la camarata

ILLUSTRAZIONE DELLE PARTI 2 - 3
01 | ISTRUZIONI DI SICUREZZA85
02 | AVVERTENZE SULLA BATTERIA86
03 | POLITICA SULLA PRIVACY 86
04 | COSTI DA CELLULARE 86
05 | NOMENCLATURA 87
06 | PRIMA ACCENSIONE 87
06.1 Montaggio dell'antenna 87
06.2 Inserire le batterie o le batterie ricaricabili 87
06.3 Inserimento sched di memoria SD/SDHC/SDXC 88
06.3.1 • IMPORTANTE Schede di memoria SDXC 64GB e 128GB88
06.3.2 Formattazione della scheda SD/SDHC/ SDXC con la fotocamera88
06.4 Inserire la sched a SIM88
06.5 Scariare l'app DORR88
06.6 Registrazione e scansion del codice QR89
06.7 Sito web DORR SnapShot Cloud 4G/4G Pro90
06.8 Accensione/controllo dello stato della fotocamera90
06.8.1 Indicatori di stato a LED91-92
07 | IMPOSTAZIONI DELLA TELECAMERA NELL'APP/IN- TERFACCIA WEB93
Impostazioni della fotocamera93
Modalità fotocamera93
Modalità di trasmissione93
Modalità di sicurezza93
Tip di batteria93
Controllo remoto93
GPS93
Sovrascrittura SD93
Nome della telecamera93
Fuso orario93
Impostazioni immagine94
Dimensione dell'imagine94
Scattare immagini continue94
Intervallo continuo94
Intervallo di tempo94
Ritardo94
Limitare il numero di immagini al giorno94
Impostazioni video94
Dimensione del video94
Lunghezza del video94
Impostazioni del flash95
Rilevatore di movimento PIR95
Sensibilità95
Finestre temporale95
07.1 Imposta la telecamera per la primaolta95
07.2 Modalità standby95
File96
Preferiti96
Videocamere97
Il mio account98
08 | ALTRE FUNZIONI99
99
08.1 Registrazioni di prova99
08.2 Eliminazione/riregistrazione di una telecamera99
08.3 In caso di furto99
09 | MONTAGGIO / ALLINEAMENTO99
99
09.1 Montaggio e allineamento della telecamera99
09.2 Note sul montaggio99
09.2.1 Rilevatore di movimento100
09.2.2 Condivizioni di illuminazione100
09.2.3 Protezione delle intemperie100
10 | ACCESSORI OPZIONALI100
100
10.1 Accessori di montaggio opzionali100
10.2 Dispositivi antifurto opzionali100
10.3 Alimentatori differenti100
10.4 Scheda SIM prepagata multi-rete FREEWAY101
11 | PULIZIA E CONSERVAZIONE101
12 | AMBITO DI FORNITURA101
13 | DATI TECHNICI102
14 | SMALTIMENTO, ETICHETTATURA CE103
103
14.1 Smaltimento della batteria/della batteria ricaricabile103
14.2 Avviso RAEE103
14.3 Smaltimento dell'imballaggio103
14.4 Conformità RoHS103
14.5 Marchio CE103
15 | DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE SEMPLIFICATA103

IT

MOLTE GRAZIE per aver scelto di acquistare un prodotto di qualità DORR.

Prima di procedere con l'utilizzo del disposativo per la prima volta, leggere attendamente le istruzioni per l'uso e le istruzioni di sicurezza.

Conservare le istruzioni per l'uso insieme al dispositivo per future consultazioni. Fornire le presenti istruzionianche nel caso di utilizzo del dispositivo da parte di altre persona. In caso di vendita del dispositivo ad un'altra persona, le presenti istruzioni fanno parte integrente del dispositivo e devono essere incluse nella fornitura.

DORR non è responsabile per danni causati da uso improprio del dispositivo o alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e delle istruzioni di sicurezza.

La garanzia o il diritto alla garanzia decadono in caso di danni derivanti da uso improprio o influenze esterne. Qualsiasi manipolazione, modifica strutturale del prodotto, nonché l'apertura dell'alloggamento da parte dell'utente o di terzi non autorizzati viene considerata come manipolazione impropria.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - IT - 1

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

  • Questo dispositivo non è un giocattolo! Per evitare incidenti e soffocamento Maintainere il dispositivo, gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici.
  • Individui con disabilità fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto supervisione.
    Le persone con pacemaker, defibrillatori o altri impiani elettrici devono mantenere una distance minima da 30 cm, perché il dispositivo genera campi magnetici.
  • La video-videocamera è dotata di un involucro protettivo resistente alle intemperie secondo il grado di protezione IP66 (protetta da polvere e spruzzi d'acqua) ed è quindi adatta per l'uso esterno. Proteggere la propria video-videocamera da condizioni meteorologiche estreme e alla luce solare diretta.
    Utilizzare solo batterie alcaline Mignon LR6 1,5 V fresche al manganese o batterie ricaricabili NiMH o al litio formato AA o batterie Li-ion 18650 "Hightop" dello stesso tipo e dello stesso produttore. Non combinare mai batterie alcaline al manganse con batterie NiMH o al litio! Prestare attenzione alla corretta polarità (+/-) durante l'inserimento. Rimuovere le batterie quando non vengono utilizzato per un lungo periodo.
  • Utilizzare solo schede di memoria SD/SDHC da 8 GB a 32 GB (SDXC da 64 GB a max. 128 GB vedere capitolo 06.3.1). L'uso di una scheda micro SD in combinazione con un adattatore cui可能导致 malfunzionamenti.
  • Non far cadere la videocamera su una superficie dura. Non utilizzato la videocamera se è caduta. In quello caso, un elettricista qualificato dovrebbe ispezionare la videocamera prima di riutilizzarla.
    Non tentare di riparare il dispositorio da solo. Rischio di scosse elettriche! Quando è necessaria assistenza o riparazione, contattare personale di assistenza qualificato.
  • Non aprire la custodia della videocamera (tranne il coperchio della custodia e il vano batteria) - altrimenti la garanzia decade. La custodia può essere aperta solo da personale qualificato DORR GmbH.
  • Le lampadine a LED possono essere sostuite solo da personale qualificato DORR GmbH.
  • Non utilizzato il disposativo vicino ad apparecchi che generano un forte Campo elettromagnetico.
  • Evitare di toccare l'obiettivo della videocamera con le dita.
  • Proteggi la videocamera da sporcizia estesa. Non utilizzato detergenti aggressivi o benzina per pulire la videocamera. Consigliamo un panno in microfibra morbido e leggermente umido per pulire le parti esterne della videocamera e l'obiettivo della videocamera.

Assicurarsi di rimuovere le batterie prima di pulirle.

  • Conservare la videocamera in un luogo privo di polvere, asciutto e fresco quando non viene utilizzata.
    Se il disposativo è difettoso o non viene più utilizzato, smaltire l'apparecchio secondo la direttiva RAEE. Per ulteriori informazioni, si prega

di contattare le autorità locali, incariciatellosmaltimento dei rifiuti.

02 AVVERTENZE INERENTI ALLA BATTERIA

Utilizzare solo batterie di marca di alla qualità o batterie ricaricabili. Quando si insertiscono le batterie, prestareattenzione al corretto insertimento della polarità (+ / - ) .Non inserire batterie di tipo diverso e sostuire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non combinare mai batterie alcaline al manganese con batterie NiMH o al litio! Non mescolare batterie usate con batterie nuove. Rimuovere le batterie in caso di mancato utilizzo del dispositivo per lungo tempo. Non gettarle batterie nel fuoco, non cortocircuitare o smontarle. Non ricaricare mai le normali batterie - rischio di esplosisione! Per evitare fuoriuscite di acido, rimuovere immediamente le batterie scariche dal dispositivo. Rimuovere immediamente dal dispositivo le batterie che presentano perdite. Provedere alla pulizia dei contatti prima dell'insertimento delle nuove batterie. Esiste il rischio di uszioni chimiche dovute all'acido della batteria! In caso di contatto con l'acido della batteria, sciacquare immediamente le aree interessate con abbondante acqua pulita e contattare immeditatamente un medico. Se ingerite, le batterie possono causare danni fatali. Tenere le batterie ricaricabili fuori alla portata di bambini e animali domestici. Le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici (vedereanche il capitolo Smaltimento delle batterie/accumulatori').

03 | POLITICA SULLA PRIVACY

In agli paese si applicano le norme legali sulla protezione dei dati. Poiché QUESTe regole possono variate in base al Paese, ti preghiamo di contattare le autorità competenti per conoscere le più recenti politiche sulla privacy nel loro Paese. In agli caso si prega di notare:

Non osservare aree pubbliche come marciapiedi, strade, parcheggi ecc.
Non osservare mai i loro impiegati.
Rispettare il diritto generale alla privacy.
Non pubblicare immagini che mostrano persone sono il loro permesso. Non pubblicare immagini che mostrano targhe automobilistiche identificabili.
- Rendi consapevole delle aree osservate con un cartello e informa i loro vicini e visitatori se necessario.

04 | COSTI DA CELLULAR ARE PER LA TRASMISIONE DI IMMAGINI/VIDEO

Lo scambio di dati tramite trasmissione mobile comporta sempre costi aggiuntivi. Questiosti possono variate in base al fornitore e alla tariffa selezionata e non sono coperti dall'acquisto di questa videocamera. Si prega di contattare il proprio gestore di telecomia mobile per tarifffe e costi.

05 | NOMENCLATURA

01 Antenna 4G/connettor antenna
02 Indicatore LED
03 30 LED infrarossi ciascuno
04 Sensore di luce
05 Obiettivo
06 Rilevatore di movimento (sensore PIR)
07 Blocco della tensione
08 Occhiello per lucchetto ad U (lucchetto opzionale)
09 Microfono
10 Slot per scheda SIM
11 Slot per scheda SD
12 Codice QR (numero di seri)
13 Pulsante TEST (prova)
14 Pulsante formatta SD
15 Pulsante di reset
16 Controllo a scorrimento ON (acesso)/OFF (spento)
17 Indicators di stato a LED

17a) Stato di funzionamento
17b) Intensità del segnale
17c) Stato della batteria
17d) Stato della scheda SD
17e) Stato della rete

17f-g) Indicators di erreore DORR Cloud

18 Vano battery

18a) 12 slot per batterie AA
18b) 4 slot per batterie tipo 18650

19 Porta USB-C
20 Collegamento batteria esterna DC 12V
21 Attacco fillettato 14
22 Occhiello per cavo di sicurezza (lucchetto opzionale)
23 Occhielli per cinghia di montaggio
24 Adattatore Nano-SIM + Micro-SIM + Mini-SIM
25 Cavo dati USB
26 Cinghia di montaggio

Rimuovere la pellicola protettiva dal sensore PIR (06).

IMPORTANT

Durante l'esecuzione delle seguenti azioni, la videocamera dever imanere spenta (cursore 16 = posizione OFF). In caso contrario, la videocamera potrebbe subire danni!

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - IMPORTANT - 1

06.1 Montaggio dell'antenna

Rimuovere il cappuccio di protezione giallo dal connettore dell'antenna (01) e avvitare l'antenna in dotazione.

Utilizzare esclusivamente batterie alcaline-manganese Mignon LR6 da 1,5 V o batterie ricaricabili NiMH o al litio AA o batterieagliioni di litio 18650 „Hightop" dello stesso tipo e produttore.

Non mescolare mai batterie alcaline-manganese con batterie NiMH o al litio! Quando si insertiscono, assicurarsi che la polarità sua corretta (+/-)!

Aprière la videocamera con il morsetto laterale (07). Controllare che il cursore (16) sia in posizione OFF.

Inserimento delle batterie AA / batterie ricaricabili AA:

Inserire 12 batterie da 1,5 V o batterie NiMH o al litio di dimensioni AA (non incluse) nei 12 vani verticali per batterie di tipo AA (18a). Assicurarsi che la polarità sa corretta (+/-).

Inserimento delle batterieagliioni di litio 18650:

Caricare completeness the batterie prima dell'uso. Inserire 4 batterieagliioni di litio di tipo 18650 con "Hightop" (non incluso) nei 4 vani batteria orizzontali (18b). Assicurarsi che la polarità sa corretta (+ / - )

AVVISO

Se si utilizes la fotocamera con batterie NiMH o al litio di tipo AA, selezionare NiMH o litio più avanti nell'APP/Web alla voce di menu "Tipodi Batteria" per garantire una visualizzazione accurata dello stato della batteria. Le batterie AA alcaline al manganese e le batterie ricaricabili 18650 vengono rilevate automaticamente alla

fotocamera - non è necessario alcun input.

Per gli alimentatori differenti, leggere il capitolo 10.3.

06.3 Inserire la schedules di memoria SD/SDHC/SDXC

NOTA

Utilizzare solo schede di memoria SD/SDHC/SDXC da 8GB sono a max. 128GB. L'uso di una scheda micro SD in combinazione con un adattatore cui causare malfunzionamenti. Assicurarsi che la scheda SD sia formattata e sbloccata. Per la formattazione della scheda SD con la videocamera, leggere capitolo 06.3.2.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - NOTA - 1

Inserire la schedà di memoria SD/SDHC/SDXC (opzionale) con l'etichetta rivolta verso l'alto nell'alloggio della schedà SD (11) fino a quando non scatta in posizione.

06.3.1 IMPORTANTE Schede di memoria SDXC da 64 e 128 GB

A causa della loro formattazione standard, le schede di memoria SDXC da 64GB e 128GB devono essere formattate con la videocamera prima dell'uso. Per la formattazione della sched a SDXC con la videocamera, leggere capitolo 06.3.2.

06.3.2 Formatta la scheda SD/SDHC/SDXC con la videocamera

  1. Inserisci la schedà di memoria SD/SDHC/SDXC (non inclusa) nelle slot della schedà SD (11) con il lato con l'etichetta rivolto verso l'alto finché non scatta Completely in posizione.
  2. Imposta il disposativo di scorrimento (16) sulla posizione ON. Ad esempio, utilizza una penna per premere il pulsante SD Format (14) e tienilo premuto per circa 10 secondi finché il LED 17d) inizia a lampeggiare in giallo:

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Formatta la scheda SD/SDHC/SDXC con la videocamera - 1

  1. Dopo 10 lampeggi e formattazione avvenuta con successo, il LED 17d) si illumina in verde fisso. Per la prima configurazio-

ne, spegni nuovamente la videocamera (cursore (16) in posizione OFF).

06.4 Insertimento della SIM card

Perutilizzare la funzione di trasmissione mobile, assicurarsi di inseire una carta SIM (non inclusa) nello slot della carta SIM (10).Si prega di tenere presente il symbolo sopra lo slot della schedame SIM che alla sua correttamente la scheda.

Le schede Nano-SIM, Micro-SIM e Mini-SIM possono essere utilizzate solo con gli adattatori (24) in dotazione.

IMPORTANTE

  • La richiesta del PIN deve essere disattivata, puoi farlo direttamente nel negazio in cui hai acquistato la carta SIM o con l'aiuto di un Telefono cellulare.
  • Assicurarsi che la schedasim sa attivata per la trasmissione dati mobile e se necessario che abbia credito sufficiente.
  • Per la trasmissione di dati mobili, la videocamera necessita dei dati dei parametri del rispetto fornitore. Tutti fornitori di carte SIM supportati (provider) si trovano su:

https://doerr.media/manuals/simCard_Provider.pdf

Non è possibile servirsi di fornitori di carte SIM che non sono attuallmente presenti nell'elenco.

NOTA

La fotocamera èswana simlock e più essere utilizzata con qualsiasi scheda SIM:'utilizza la nostra scheda multi-rete FREEWAY (vedi capitolo 10.4) con tariffe premium exclusive per i clienti DÖRR Cloud o schede dati dei loro attuali contratti di Telefonia mobile.

06.5 Download dell'APP DORR

Per installare l'APP DORR, scansiona il codice QR corrispondente per Android o iOS all'interno della scatola con il loro smartphone o scarica direttamente nel Play Store per Android o dello store APP per iOS.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Download dell'APP DORR - 1

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Download dell'APP DORR - 2

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Download dell'APP DORR - 3

06.6 Registrazione e scansion del codice QR

Immagine 1

Registrati con il tuo indirizzo email e una password e tocca:

Non hai ancora un account? Iscriviti adesso!

Riceverai un'email di conferma da DORR all'indirizzo di posta elettronica registrato. Segui il link in questa email per una corretta registrazione. Accedi con i dati utilizzati per la registrazione:

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Immagine 1 - 1

Immagine 2

Premi l'icona della videocamera

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Immagine 2 - 1

Immagine 3

Premi Aggiungi videocamera

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Immagine 3 - 1

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Immagine 3 - 2

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Immagine 3 - 3

Imagine 4 Si après lo scanner QR. Scansionare il codice QR (12) nell'alloggiamento della videocamera con lo smart-

phone. In alternatively, èanche possibile inseire manualmente il numero di serie. Puoi trovare il numerodisperieall'internodelcorpodella videocamera

o sulla confezione.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Imagine 4 Si après lo scanner QR. Scansionare il codice QR (12) nell'alloggiamento della videocamera con lo smart- - 1

Accendere la videocamera con il cursore (16) = ON.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Imagine 4 Si après lo scanner QR. Scansionare il codice QR (12) nell'alloggiamento della videocamera con lo smart- - 2

Immagine 5

Si prega di dare un nome alla videocamera.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Immagine 5 - 1

06.7 Sito web di DORR Snapshot Cloud 4G/4G Pro

Éanche possibile registrarsi e accedere con un PC/laptop/tablet al!.
nosto sito Web:

https://www.doerr.cloud/

Suggeriamo l'utilizzo del browser Google Chrome

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Immagine 5 - 2

AVVERTENZA

La visualizzazione/le icone nell'APP e sul除去 Web potrebbero differire. Tuttavia, le impostazioni e le funzioni sono identiche e descripte nei capitoli seguenti.

06.8 Accensione/controllo stato della videocamera

Dopo aver acceso la videocamera, la videocamera fara una verifica di tutte le funzioni rilevanti. Durante quello processo il LED dello stato di funzionamento (17a) e tutti gli altri LED lampeggiano in verde. Non appena il LED dello stato operativo (17a) diventa verde fisso, il controlo è concluso e la videocamera è pronta per la registrazione/1'uso.

Videocamera non registrata:

La videocamera rimane in modalità di registrazione per 5 minuti. Successivement la videocamera passa alla modalità standby (vedere capitolo 07.2) e i LED e l'indicatore LED PIR (02) si spengono.

Videocamera già registrata:

Dopo circa 1 minuto la videocamera passa alla modalità operativa definità (i LED e il display LED PIR (02) si spengono).

É possibile ritornare alla visualizzazione dello stato (i LED si accendono) in qualsiassi momento premendo il pulsante TEST (13).

AVVERTENZA

Quando si configura inizialmente la videocamera, gli indicatori di stato LED (17f) e (17g) lampeggiano in verde finché la videocamera non viene registrata correttamente. La registrazione è completata non appena si fa clic su Applica impostazioni nell'app/interfaccia web (vedere pagina 95).

Se durante il controllo si verifica un erre cortico, il LED di stato operativo (17a) si accende costamente in rosso. Per la risolu-zione dei problemi e le informazioni sugli altri indicatori di stato LED (17b - 17e), consultare la tabella seguente nel capitolo 06.8.1.

IMPORTANTE

Se gli indicatori di stato LED (17f) e/o (17g) si accendono o lampeggiano in rosso, contattare il nostro servizio al numero +49 731 970 37 69 otramite e-mail a hello@doerr.gmbh.

06.8.1 Indicators di stato LED

LEDStato del LEDSignificatoRisoluzione dei problemi
(02) Telecamera frontaleacceso costamente rossoLa videocamera si trova nella modalità di impostazione. Il sensore PIR non è attivo.Attendere fino a quando la videocamera passa automaticamente nella modalità di lavoro. In alternatively tenere premuto il tasto TEST (13) per 5 secondi. Se la videocamera si trova nella modalità di lavoro, il LED si spegne.
ON (17a)lampeggia lentamente verde Verificare lo stato della videocamera.
acceso costamente verde La videocamera è pronta all'uso.
acceso costamente rosso La videocamera non è pronta all'uso.Controllare quale altro LED lampeggia o sta acceso roso.
lampeggia lentamente giallo La modalità di debug è attiva. Contattare l'assistenza DORR.
(17b)lampeggia lentamente verde Connessione alla rete mobile.
acceso costamente verde Connessione alla rete mobile stabilita.
acceso costamente giallo Potenza del segnale mediocre.
lampeggia lentamente giallo Potenza del segnale molto scarsa.Cambiare il gestore di Telefonia mobile.
acceso costamente rosso Connessione alla rete mobile non riuscita.Assicurarsi che: - la sched SIM abbia credito. - la sched SIM sa insertita correttamente. - la videocamera supporti il gestore di rete utilizzato (vedere capitolo 6.4).
lampeggia lentamente rosso Nessuna scheda SIM inserita. Inserire una sched SIM.
lampeggia alternativamente rosso e verde Errore critico!Contattare l'assistenza DORR.
(17c) ↓ con AA batterielampeggia lentamente verde Videocamera allacciata all'alimentatore.
acceso costamente verde Capacità della batteria superiore a 60%.
acceso costamente giallo Capacità della batteria tra 30-60%.
acceso costamente rosso Capacità della batteria inferiore a 30%.Inserire batterie nuove il prima possibile.
lampeggia velocamente rosso Capacità della batteria insufficiente all'esecrizio.Inserire batterie nuove.
(17c) ↓ con 18650 Batterie ricariciabililampeggia lentamente verde La fotocamera è collegata all'alimenta-tore/pannello solare. Le batterie 18650 insertite sono in fase di carica.
acceso costamente verde Le batterie 18650 insertite sono completea-mente cariche.
acceso costamente giallo Capacità della batteria tra 30-60%.
acceso costamente rosso Capacità della batteria inferiore a 30%.Carichi subito le batterie 18650agli ioni di litio.
lampeggia velocamente rosso Capacità della batteria insufficiente all'esecrizio.Carichi immediatamente le batterie 18650 Li-ion.
SD (17d)acceso costamente verde Scheda SD inserita e pronta all'uso.
acceso costamente giallo Scheda SD inserita - scheda piena!Cancellare i dati dalla sched di memoria e formattare la scheda (vedere capitolo 6.3.1)
acceso costamente rosso Nessuna scheda SD bloccata o formattata non correttamente.Leggere il capitolo 6.3.
lampeggia velocamente verde I dati vengono scritti sulla scheda SD.
lampeggia velocamente 5 sec.rosso, poi torna sullo stato originale del display Non è possible scrivere i dati sulla scheda SD.Controllare lo stato delle altre schede SD.
lampeggia lentamente giallo La scheda di memoria viene formattata.

LEDStato del LEDSignificatoRisoluizione dei problemi
(17e)lampeggia lentamente verde il servizio di rete viene initiazizzato.
acceso costantamente verde La qualità di rete è almeno 4G.
acceso costantamente giallo La qualità di rete è almeno 2G sono a 3G.
acceso costantamente rosso Nessun servizio di rete.Assicurarsi che: • la sched SIM abbia credito. • la videocamera supporti il gestore di rete utilizzato (vedere capitolo 6.4).
(17f)acceso costantamente verde Videocamera connessa a DÖRR Cloud.
acceso costantamente rossoServizio DÖRR Cloud non disponibile.Contattare l'assistenza DÖRR.
lampeggia lentamente Verde Pronto per procedura di registrazione.
lampeggia lentamente rossoServizio DÖRR Cloud non disponibile.Contattare l'assistenza DÖRR.
lampeggia velocemente verde Comunicazione con DÖRR Cloud.
lampeggia velocemente 5 sec. rosso, poi torna sullo stato originale del displayCaricamento dei media non riuscito.Contattare l'assistenza DÖRR.
(17g)lampeggia lentamente Verde Pronto per procedura di registrazione.
acceso costantamente Verde Videocamera connessa a DÖRR Cloud.
acceso costantamente rossoServizio DÖRR Cloud non disponibile.Contattare l'assistenza DÖRR.
(Alle)Tutti i LED lampeggiano 2x verde e poi si spengonoViene eseguito il reset della videocamera.La videocamera deve essere riconnessa con DÖRR Cloud. Vedere le istruzioni nell'APP.
Tutti i LED lampeggiano velocamente verdeViene effettuito l'aggiornamento del Firmware.
Tutti i LED lampeggiano velocamente rossoAggiornamento Firmware non riuscito.Controllare il Firmware, la sched SD è insertita correttamente, la sched SD è formattingata correttamente?

Servizio assistenza DORR
+497319703769
hello doerr.gmbh

Le preimpostazioni sono contrassegnate con ()

Impostazioni della videocamera
Avvertenza: A seconda delle impostazioni, le modifiche apporte verranno applicate con un ritardo massimo di 24 ore.
Vidocamera
Modalità della videocamera
Immagine (*)La videocamera scatta le immagini in base alle impostazioni per Dimensione imagine + Immagine in series.
VideoLa videocamera registra video in base alle impostazioni relative alle dimensioni e alla durata del video.
Immagine e videoLa videocamera scatta prima o più immagini, quindi un video in base alle impostazioni relative a dimensioni imagine + Immagine in series + dimensioni video + lunghezza video.
Modalità di invio
Immagine (*) La videocamera invia immagini.
Video La videocamera invia video.
Immagine e video La videocamera invia immagini e 1 video.
AnteprimaQuando è selezionata la modalità fotocamera "Imagine" o "Imagine e video", la fotoc- mera invia un'immagine con qualità ridotta.
Modalità di sicurezza
Disabilitato (*)Questa modalità è rivoltaagli utenti con particolari esigenze di sicurezza: la trasmissione dei dati (imagine + video) è crittografata. Tieni presente che l'utilizzo di esta modalità com- porta un aumento significativo del consumo energetico. Se ne consiglia l'utilizzo per utenti professionisti nel settore della sicurezza e in abbinamento ad una fonte di alimentazione es- terna (vedi capitolo 10.3)
Video
Immagine e video
Tipodi di batteria
Alcalina (*)Per garantire una visualizzazione accurata dello stato della batteria, selezione se nella fotocamera sono state inserte batterie alcaline, Ni-MH o batterie al litio. Esistono diversi tipi di batterie a litio: in caso di dubbio, selezione "Alcaline".
Ni-MH
Litio
Telecomando
Tempo reale (*)Le impostazioni vengono applicate immediamente. IMPORTANTE Elevato consumo di batteria!
Ogni 30 minutiLe impostazioni vengono applicate al più tardi nell'intervallo di tempo selezionato. Se le im- magini o i video vengono trasmessi nella videocamera prima della scadenza dell'intervello di tempo, le nuove impostazioni verranno applicate in quello momento di trasmissione.
Ogni oraAVVERTENZA
Ogni 2 ore
Ogni 3 ore
Ogni 4 oreSe per erre sono state effettuate impostazioni errate e la videocamera non è in mo- dalità tempo reale, è possible correggere immediamente le impostazioni effettuando prima le impostazioni desiderate nell'app/interfaccia web e poi attivando manually un'immagine tramite il rilevatore di movimento, ad esempio agitando la mano davanti il sensore PIR (06).
Ogni 6 ore
Ogni 12 ore
Ogni 24 ore
Abilita GPS (*)Il GPS è rappresentato in radianti sullamarca temporale (es.: N48°18'44" E010°02'02")
Sovrascritura SD (*)Se la scheda SD è piena, la videocamera sovrascrive le registrazioni più vecchie. raccommando.
Nome della videocameraSe la scheda SD è piena, la videocamera interromperà la registrazione fine a quando la scheda SD non verrà sostituita o formattata.
SnapShot Cloud 4G PROQui è possible modificare il nome assegnato alla videocamera.
Fuso orarioSeleziona il fuso orario della tua regione.
Europe/Berlin
Impostazioni dell'immagine Dimensione dell'immagine
24 MP (*)Selezionare la risoluzione dell'immagine desiderata.
16 MP
12 MP24 MP (5664x4248) / 16 MP (4608x3456) / 12 MP (4032x3024) / 8MP (3264x2448) / 5 MP (2560x1920)
8 MP
5 MP
Scatta immagini in series
1 immagine (*)Seleziona il numero di immagini da scattare per movimento/attivazione.
2 immagini
3 immagini
4 immagini
Immagine 5
Intervallo di immagini in series
X immagini entro un secondoSe sono state selezionate da 2 a 5 immagini per „Scatta immagini in serie“, è possibile speci-ficare qui se le immagini in series devono essere scattate consecutivamente entro 1 secondo o se deve esseri unaoppable di 1 o 2 secondi.
Intervallo di 1 secondo tra le immagini (*)
Intervallo di 2 secondi tra le immagini
Intervallo (Time Lapse) (*)● Impostare un intervallo fisso in cui la telecamera scatta una foto/registrazione video indi-pendentemente dal rilevatore di movimento. Esempio con impostazione 01:00:00: La telecamera scatta un'immagine/un video agli, indipendentemente dal movimento o meno. Intervallo di tempo possibile: da minimo 05 secondi a massimo 24 ore (inserire 23:59:59)
Ritardo (*)● Impostare il periodo di tempo in cui il rilevatore di movimento dovrè essere quello in pausa dopo un'attivazione. Questa impostazione impedisce alla telecamera di scattare trop-pe foto/video. Esempio con impostazione 5 minuti: Dopo un'attivazione, la telecamera attende 5 minuto sono a quando verrà arrivata un'altra re-gistrazione di immagini/video da un movimento. Ritardo possibile: da minimo 05 secondi a massimo 24 ore (inserire 23:59:59)
Limita il numero di immagini al giorno Numero massimo di immagini al giorno● Imposta il numero desiderato di immagini al giorno. Unaolta raggiunto il numero impostato, la fotocamera interrompe la funzione.
Impostazioni video Dimensione video
FHD-1080P (*)Selezionare il fornato video desiderato.
HD-720PFull HD 1080P (1920x1080) / HD 720P (1280x720) / WVGA (848x480)
WVGA
Lunghezza del video 10 (*)5 59Selezionare la lunghezza del video desiderata. min. 5 secondi - max. 59 secondi.
Impostazioni del flash Flash
Flash massimo (*)Selezionare la portata del flash desiderata. Massimo circa 20 metri / minimo circa 8 metri
Flash minimo
Rilevatore di movimento PIR
Rilevatore di movimento
(*)
Sensibilità
OFF 123456789 (*)Regola la sensibilità del rilevatore di movimento.
Livello 1-5: Se la telecamera viene attivata troppo spesso a causa di influssi ambientali (rami che cadono, forte luce solare, ecc.).
Livello 6-9: La telecamera rilevaanche i più piccoli movimenti e differenze di temperatura.
AVVERTENZA Se si selezione OFF, × la fotocamera non scatterà alcuna registrazione! Attivare il time lapse per ottenere le registrazioni!
Finestre temporale
Finestre temporale 1Finestre temporale 1: Impostare un intervallo di tempo fisso in cui la telecamera sarea attiva. Nessuna registrazione o movimento verranno registrati al di fuori di questo periodo.
Finestre temporale 2Esempio con impostazione 14.00-17.00: La telecamera sarea attiva solo tra le 14:00 e le 17:00
Finestre temporale 3Se si selezione la funzione OFF in这对于a voce di menu, la telecamera funzionera per 24 ore. è possibile impostare fino a 2 fasce orarie al giorno.
Finestre temporale 4Finestre temporale 2: Impostare un secondo intervallo di tempo in cui la telecamera è attiva (vedere la finestra temporale 1). Se si selezione la funzione OFF , la fotocamera funziona per 24 ore o in base alla finestra temporale 1.
Applicazione delle impostazioniToccare per salvare le personalizzazioni.

07.1 AVVERTENZA > Configurazione della videocamera per la primaolta

Dopo aver toccato Applicazione delle impostazioni, la registrazione sare completingata. Una volta effettuata con successo la registrazione, gli indicatori di stato LED (17f) e (17g) smettono di lampeggiare e si illuminano costamente in verde. La videocamera si riavviera entro pochi secondi. Non appena tutti i LED divertano costamente verdi / gialli, la videocamera è in modalità di lavoro après circa 60-70 secondi.

07.2 AVVERTENZA Modality standby

Se non si completinga la registrazione della videocamera, la videocamera entrare in modalità standby bajo 5 minuti. Per continuare la registrazione premere il pulsante TEST (13) oppure spegnere e riaccendere la videocamera utilizzando il cursore (16).

Fare riferimento al capitolo 06.8 per completare la registrazione.

Qui troverai una panoramicica delle immagini e dei video che hai contrassegnato come preferiti.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - AVVERTENZA Modality standby - 1

Vidocamere

Qui troverai una panoramicà di tutte le tue telecamere registrate. Per informazioni e impostazioni, toccare la videocamera corrispondente.

Vidocamerae

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Vidocamerae - 1

SnapShot 4G Pro 86026XXXXXX

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Vidocamerae - 2

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Vidocamerae - 3

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Vidocamerae - 4

Questa funzione è disponibile solo se nelle impostazioni della fotocamera è stato selezionato „Controllo remoto" = Tempo reale.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Vidocamerae - 5

Tocca l'icona della videocamera per richiedere un'imagine in tempo reale.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Vidocamerae - 6

Tocca l'icona della videocamera per richiedere video in tempo reale (è richiesto un abbonamento).

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Vidocamerae - 7

Tocca l'icona per aprir la seguente finestra di input:

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Vidocamerae - 8

Aggiorna firmware

Si attiva solo se è disponibile il firmware più recente per la tua videocamera.
Nota: la capacité della batteria deve essere superiore al 65%.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Vidocamerae - 9

Formatta la scheda SD

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Vidocamerae - 10

Spegni la videocamera

La videocameraiene spenta tramite comando.
La videocamera invia un segnale agli 24 ore per richiedere lo stato e, se necessario, tornare alla modalità di lavoro.

Denunciail furto (leggere il capitolo 08.3)

Elimina videocamera (leggere it capitolo 08.2)

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Vidocamerae - 11

Informazioni

Firmware

DSR1DRXX

Visualizzazione della versione del firmware installata.

Batteria 100% Visualizzazione dello stato della batteria.

Qualità del segnale 4G Rete mobile

Potenza del segnale

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Informazioni - 1

Potenza del segnale

Sincronizzazione

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Informazioni - 2

sincronizzazione avvenuta con successo

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Informazioni - 3

Impostazioni

Impostazioni della videocamera

Fare riferimento alle impostazioni della videocamera (vedere il capitolo 07).

Numero d'ordine 1

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Impostazioni - 1

Filtr te tue videocamere registrate.

Push

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Impostazioni - 2

Consenti le notifiche push.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Impostazioni - 3

Teilen

Condividere immagini

Condivi le immagini della videocamera selezionata con amici e colleghi nell'APP DORR (e richiesta la registrazione). Tocca + e insertisci l'indirizzo e-mail. Tocca Invita L'amico riceverà una e-mail con l'invito a registrarsi. Dop o aver effettuato con successo la registrazione, il tuo amico potra visualizzare le immagini alla videocamera condivisa. Per interrompere la condivione delle immagini, tocca l'indirizzo e-mail e quindi Elimina
Possibilità di utilizzare server SMTP definiti manually per il trasferimento dei dati. Si prega di notare che non possiamo garantire il corretto funzionamento con servizi di terme parti come Revierwelt, Reiverspion, Picture Transfer, ecc., poiché non abbiamo alcun controlo sulla loro infrastruttura.

I server SMTP che funzionano esclusivamente con la porta 25 non sono supportati.

Qui è possibile prenotare ulteriore spazio di archivazione cloud. L'abbonamento allo spazio di archivazione è OPZIONALE e NON è necessario per il funzionamento della telecamera. É adatto ai clienti che desiderano create una cronologia multimediae completa. Quando lo spazio di archivazione standard o esteso raggiunge il limite, il file multimediae più vecchio (ad eccezione dei preferiti) viene sovrascritto, in modo che i file multimediali più recenti della telecamera o delle telecamere possano essere ricevuti in qualsiasi momento.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Condividere immagini - 1

AVERTENZA

Gli abonamenti possono essere sottoscritti solo nelle rispettive app iOS e Android. Le cancellazioni possono essere effettuate solo nella rispettiva app o nel Play Store.

Utente

E-Mail

max.mustermann@max.de

Il suo indirizzo di posta elettronica

Nuova password

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Utente - 1

Se necessario, assegna una nuova password

Ripeti la password

Conferma la nuova password.

Registrar oI

01.01.20203

Data della tua registrazione.

Salva

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Salva - 1

Webshop

Visita il nostro negozio online e scopri di più sulla nostra vasta gamma per la caccia e l'outdoor!

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Salva - 2

Newsletter

Iscriviti alla nostra newsletter e approfitta di una serie di offerte interessanti!

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Salva - 3

Impressum

Chi siamo e contatti

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Salva - 4

Protezione dei dati

Protezione dati

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Salva - 5

Disconnetti

08 | ALTRE FUNZIONI

08.1 Registrazioni di prova

Opzione 1: Richiedi un'immagine in tempo reale come descripto nella sezione „Videocamera" a pagina 97.

Opzione 2: Per attivare manualmente una registrazione di prova con la videocamera, premi una volta il pulsante TEST (13) con l'in-dicazione di stato attiva e la videocamera pronta per l'uso (vedere capitolo 06.8) per ricevee i media nell'impostazione definita.

Durante la scrittura dei dati sulla schedà SD, il LED della schedà SD (17d) lampeggia in verde. Mentre la registrazione di prova viene caricata nel DÖRR Cloud, il LED DÖRR Cloud (17f) lampeggia in verde.

Per visualizzare la registrazione del test, vai su „File“ nell'APP DORR e tocca la videocamera corrispondente.

08.2 Eliminazione/nuova registrazione di una videocamera

In caso di vendita della videocamera, sare necessario procedere come segue:

1. Elimina la videocamera nell'interfaccia APP/Web:

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Elimina la videocamera nell'interfaccia APP/Web: - 1

2. Ripristino delle impostazioni di fabbrica della videocamera

A tale scopo premi il pulsante RESET (15) sulla videocamera, ad esempio con una penna, per circa 10 secondi finché tutti i LED si accendono due volte brevamente in verde.

Ora la videocamera può essere nuovamente registrata da te o dal nuovo proprietario nell'APP DORR.

08.3 In caso di furto

Se la tua videocamera viene rubata, NON eliminarla dall'APP, poiché quello è l'unico modo per garantire che il ladro non possa registrarla. Contatta la nostra assistenza utilizzando la funzione "Denuncià il furto" e inserti qui i loro dati di contatto.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - In caso di furto - 1

Videocamere > tocca la videocamera rubata >

Videocamera

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Videocamera - 1

Tocca

Denuncia il furto

09 | MONTAGGIO / ALLINEAMENTO

09.1 Montaggio e allineamento della videocamera

Tirare la cinghia di fissaggio in dotazione (26) atraverso le asole dell'la cinghia (23) sul retro della videocamera e fissare la videocamera a un albero, un palo o altri supporto adatto. Non stringere ancorta la cinghia.

Si consiglia di installare la videocamera ad un'altezza compresa tra 0,75 cm e 1 metro. La distance ottimale dal soggetto è compresa tra 3 e 10 m. Sono possibilianche distanze maggiori, ma I'affidabilità del sensore di movimento non è più garantita. L'obiettivo della videocamera (05) dovrè essere puntoerto verso l'area in cui è atteso l'oggetto da fotografia.

Per verificare se la videocamera è appesa alla giusta angolazione, si consiglia di eseguire alcuni scatti di prova (vedere capitolo 08.1). L'allineamento dovrá essere eseguito in modo tale che l'oggetto atteso sa ia centro dell'imagine. Se necessario, procedere con un nuovo allineamento della videocamera e ripetere lo scatto di prova.

Se la videocamera è nella posizione corretta, ora stringere saldamente la cinghia (26) per fissare stabilmente la videocamera.

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Montaggio e allineamento della videocamera - 1

AVVISO

Vedereanche il capitolo 10 per la nostra vasta gamma di accessori per l'installazione e la protezione antifurto.

09.2 Informazioni sull'installazione

09.2.1 Rilevatore di movimento

Il rilevatore di movimento reagisce solo in determinate condizioni e in una determinata area. Il rilevamento degli oggetti è fortemente influenzato alla temperature ambiente e da altre circostanze, quali ad

esempio vegetazione, superfici riflettenti ecc. In condizioni ottimali, con perfetto allineamento e impostazione massima della sensibilità, l'attivazione può avvenire fino ad un raggio di 20 m. Tuttavia, la condizione normale di attivazione avviene entro un raggio di 15 m. Per trovare una Buona posizione per la videocamera potra essere necessario eseguire alcune prove. Quando si prova a scattare immagini su persona, tenere sempre presente che gli animali sono molto più piccoli e quindi spesso rimangono fuori dall'area di inquadramento.

09.2.2 Condizioni di luce

Come avviene per la fotografia normale, si sconsiglia il posizionamento controuce. Selezionale la posizione della videocamera in modo che la luce non provenga direttamente alla parte anteriore o la videocamera sia in ombra.

09.2.3 Protezione dagli agenti atmosferici

Sebbene la videocamera si resistente alle intemperie e adatta all'uso in esterni (è protetta contro la polvere e gli spruzzi d'acqua con il grado di protezione IP66), è consigliabile installarla in condizioni protette e, se possibile, non sul lato esposto alle intemperie. La forte pioggia battente o la costante esposizione al sole potrebbero nuocere alla videocamera. Dop o un lungo periodo di umidità, ad es. && o che o nebbia, è consigliabile tenere la videocamera in una stanza asciutta per alcuni giorni.

10 ACCESSORI OPZIONALI

10.1 Accessori di montaggio opzionali

I nostri accessori opzionali, come ilsystema di montaggio brevettato DORR, in combinazione con il nostro adattatore universale DORR.

consentono di montare la videocamera su alberi, pareti e molto altrato in modo rapido e semplice. La videocamera si aggancia alsystema di supporto, siiene saldamente e può essere rimossa rapidamente per unchio di posizione. La testina a sfera con vite di bloccaggio garantisce l'allineamento flessibile della videocamera. La staffa può essere ruotata di 360^ e inclinata di 30^ in qualsiasi direzione:

Sistema di tenuta DORR Multi per SnapShot

Per un rapido montaggio della telecamera di sorveglianza su un albero:

Vite per alberi DORR 1/4" per telecamere di sorvegianza

10.2 Dispositivi antifurto facoltativi

Per bloccare l'alloggiamento della videocamera, insere una staffa di sicurezza (reperibile nei negozi)attraverso l'asola (07):

Serratura a combinazione DORR small a 3 cifre

Con il nostro cavo di sicurezza DÖRR (disponibile come accessorio), che viene fatto passareattraverso gli apposti occhielli (18) sul retro della videocamera, la tua videocamera può ulterioramente protetta dai furti:

DORR cavo antifurto universale 1,80 m

abbinabile a:

Serratura a combinazione DORR medium a 3 cifre

Per un livello di sicurezza particolaremente elevato, chiudi la videocamera nella nostra custodia protettiva in metallo DORR resistente alle intemperie e antiruggine, "Made in Germany", che protege in modo ottimale da furti e atti di vandalism e protege la tua videocamera di sorveglianza dagli effetti del tempo:

Custodia DORR per SnapShot Cloud 4G/Pro 4G/4G Pro RC

10.3 Alimentatori differenti

Pannello solare DORR con batteria integrata da 15.000 mAh - alimentazione autonoma per durate estremamente prolongate. Ideale in combinazione con le batterieagliioni di litio DORR 18650, che possono essere ricaricate tramite il pannello solare:

Pannello solare DÖRR 15000 mAh 6 V-9 V-12 V

Batteria agli ioni di litio DORR 18650 3,7 V 3000 mAh, 4x

abbinabile a:

Caricabatterie USB DORR per batterie agli ioni di litio 18650

In alternatively, la videocamera può essere utilizzata con una batteria esterna da 12 V in combinazione con il nostro cavo per batteria DORR. Toutto è disponibile opzionalmente nel loro negozio online DORR:

Batteria al piombo 12V/12Ah

abbinabile a:

Cavo batteria DORR 2m con spina piatta

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - Cavo batteria DORR 2m con spina piatta - 1

Per l'uso in interni o per la ricarica quando si utilizza la fotocamera con batterie ricaricabili:

Alimentatore DORR 12 V, 2 A

Sia il pannello solare, l'alimentatore e la batteria esterna sono collegati alla videocamera tramite il connettore CC 12V (20). Quando si collega un alimentatore esterno non è necessario rimuovere le batterie AA inserite. La videocamera accede automaticamente alle batterie inserite non appena viene scollegata l'alimentazione esterna.

10.4 Carta SIM prepagata multirete Freeway

La scheda SIM prepagata multirete di FREEWAY funzione in tutte Europa e collaga le sue telecomere per la fauna selvatica DORR SnapShot Cloud in modo rapido e simplice alla rete di Telefonia mobile. A tale scopo viene sempre utilizzata la migliorare rete mobile disponibile. Le exclusive tariffe DORR possono essere utilizzate solo in combinazione con una telecamera DORR Cloud.

Scheda SIM prepagata multirete per le fotocamere DORR

Visita il nostro negozio online www.doerr.shop per un'ulteriore selezione di accessori per fotocamere e per saperne di più sulla nostra vasta gamma di caccia e outdoor!

11 PULIZIA E MANUTENZIONE

Non pulire la fotocamera con benzina o detergenti aggressivi. Per pulire i componenti esterni della fotocamera, consigliamo un panno in microfibia leggermente umido e privo di lanugine. Non immergere mai la fotocamera in acqua per pulirla. Rimuovere le batterie prima della pulizia! Quando non la utilizza, conservi la fotocamera in un luogo privo di polvere, asciutto e fresco. La fotocamera non è un giocattolo: conservarla fuori alla portata dei bambini. Tenere la fotocamera lontana dagli animali domestici.

12 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Dörr SnapShot Cloud 4G Pro RC 60° - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - 1

Capacità di registrazione Immagine / video con suono / imagine + video con suono
Invio mobile di immagini e video Si
Funzione combinata di immagini e video Si
Numero di LED / Tipo di LED 60 LED a infrarossi invisibili, 940nm
Portata del flash max ca. 20 m
Campo di rilevamento del sensore PIR ca. 20 m / 60°
Angolo di visione ca. 60°
Tempo di reazione sensore PIR ca. 0,4 - 0,7 s
Sensore di immagine Sensore CMOS a colori da 5MP
Rapporto d'aspetto 4:3
Risoluzione immagine memorizzata 24 MP*/16 MP*/12 MP*/8 MP*/5 MP (*interpolati)
Risoluzione immagine inviataThumbnail (1920x1440)/24 MP*/16 MP*/12 MP*/8 MP*/5 MP (*interpolati)
Formato digitale dell'imagine JPEG
Risoluzione video inviata e memorizzataFull HD 1080P / HD 720P / WVGA
Lunghezza del video5 - 59 s
Formato digitale del videoMP4
ObiettivoF=2.0/60°
Immagini in series (immagini per scatto)1 - 5 immagini
Ritardo del sensore PIRda 5 secondi a 24 ore
Sensibilità del sensore PIR1 - 9 livelli
Finestre temporali per giorno 2
Funzione intervallo di tempoSi
Indicazione temporale sull'imagineLatitudine, longitudine, risoluzione, stato della batteria, temperatura (°F/°C), fase lunare, data, ora
Requisito minimo Versione Android/iOSAndroid 10 / iOS 16.4
Lingue dell'appDE, GB, FR, ES, IT, DK, NL, SE
Carta di memorizzazioneSD/SDHC da 8GB a 32GB (SDXC da 64GB a max. 128GB vedere le istruzioni per l'uso) (scheda di memoria non inclusa)
Formato della carta SIMSIM standard (Nano-SIM+Micro-SIM+Mini-SIM con adattatore, scheda SIM non inclusa). La fotocamera è priva di blocco SIM e può essere utilizzata con qualiasi carta SIM. Disattivare il pin della SIM!
Modulo mobileLTE Cat1; EU; 4G/3G/2G
Banda di frequenza/Potenza di trasmissioneBanda di frequenza: Potenza di trasmissione max. LTE B1, B3, B7, B8, B20, B28 23 dBm ± 2 dB [199,53 mW] WCDMA 1, WCDMA 8 24 dBm +1/-3 dB [251,19 mW] GSM/EDGE 3 26 dBm ± 3 dB [398,11 mW] GSM/EDGE 8 27 dBm ± 3 dB [501,19 mW]
GPSSi
Alimentazione elettrica12x batterie alcaline al manganese da 1,5V o batterie ricaricabili NiMH o Li-ion formato AA, in alternatively 4x batterie ricaricabili Li-ion tipo 18650 Hightop (non incluse)
Tensione di esercizioDC 12V / 2A
Consumo energetico ca.In funzione Ø 107 mA-300 mA di giorno, 115 mA-777 mA di notte/standby 0,084 mA
Durata in modalità standby ca.fino a 8 mesi con 12x batterie AA, sono a 10 mesi con 4x batterie 18650
Collegamento per batteria esternaSi
Presa USBUSB-C
Filetture 1/4"Si
Grado di protezioneIP66
Temperatura d'esercizio ca.da -20°C fino a +55°C
Temperatura di stoccaggio ca.da -25°C fino a +60°C
Umidità dell'aria ca.da 5% a 95%
ColoreCamouflage/verde
Dimensioni ca.11,5 x 14,5 x 8,5 cm, altezza con antenna: 37 cm
Peso alla batterie ca.475 g

DORrGmbH si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza alcun preavviso.

14 SMALTIMENTO,CONTRASSEGNO CE

14.1 SMALTIMENTO DELLA BATTERIA/BATTERIA RICARIO-CABILE

Le batterie e gli accumulatorati sono contrassegnati dal symbolo di un bidone della spazzatura barrato. Tale symbolo indica che le batterie scariche o quale ricaricabili che non possono più essere caricate non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Le batterie usate possono contentere sostanze nocive che possono danneggiare la salute e l'ambiente. Vige l'obbligo di legge della restituzione delle le batterie usate da parte degli utilizzatori finali (Articolo 11 della Legge sulle Batterie che disciplina la responsabilità e la competenza dello scarto di batterie e accumulatorati). Dop o l'uso è possibile restituire le batterie gratuiteamente presso il punto di vendita o nelle immediate vicinanze (ad es. presso i punti di raccolta comunali o nei negozi). èanche possibile provvedere alla rispedizione delle batterie a mezzo posta direttamente al rivenditore.

La direttiva RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche), entrata in vigore come legge europea il 13 febbraio 2003, ha portato a un cambiamento globale dello smaltimento delle apparacchiature elettriche in disuso. Lo scopo principale di questa politica è prevenire i rifiuti elettronici promuovendo al contempo il riutilizzo, il riciclaggio e altre forme di ritrattamento per ridurre i rifiuti. Il logo RAEE (bidone della spazzatura) riportato sul prodotto e sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Sei responsabile della consegna di tutti i dispositivi elettrici ed elettronici in disuso ai punti di raccolta appropriati. Una raccolta differenziate e un riciclaggio intelligente dei rifiuti elettronici contribuiscono a conservare le risorse naturali. Inoltre, il riciclaggio dei rifiuti elettronici contribuisce a preservare il nostro ambiente e quindi la salute delle persone. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, i punti di ritrattamento e di raccolta, contattare le autorità locali, le società di smaltimento dei rifiuti, i negoti specializzati e il fabbricante del dispositivo.

14.3 SMALTIMENTO DELLA CONFEZIONE

Smaltire l'imballaggio nel modo corretto. Riciclare il cartone nella carta e le pellicole nella plastica.

Questo prodotto è conforme alla direttiva europea RoHS che limita l'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche e le loro modifiche.

C∈14.5CONTRASSEGNO CE

L'etichetta CE stampata corrisponde alle norme UE applicabili e indica che il dispositivo soddisfa i requisiti di tutte le direttive UE applicabili a questo prodotto.

15 | DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA UE SEMPLIFICATA

Il fabricante, DORR GmbH, dichiarare che il tipo di apparecchiatura radio [204448-RC] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completeness della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Dörr

Modello : SnapShot Cloud 4G Pro RC 60°

Categoria : Telecamera di sorveglianza