Teesa Slide Precision 3000 TSA2011 - Vasaló

Slide Precision 3000 TSA2011 - Vasaló Teesa - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Slide Precision 3000 TSA2011 Teesa PDF formátumban.

📄 88 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Teesa Slide Precision 3000 TSA2011 - page 44
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Terméktípus Gőzölős vasaló
Márka Teesa
Modell Slide Precision 3000 TSA2011
Maximális teljesítmény 3000 W
Tápellátás 230 V, 50/60 Hz
Talptípus Kerámia
Víztartály kapacitása 360 ml
Tápkábel hossza 1,9 m
Gőzlökés 120 g
Folyamatos gőz beállítása 1. szint: 8-18 g/perc, ECO: 15-25 g/perc, BOOST: 20-30 g/perc
Gőz eloszlása Vég, oldalak
Felfűtési idő Körülbelül 90 másodperc
Automatikus kikapcsolás Függőleges: 8 perc, Vízszintes: 30 másodperc
Fő funkciók Függőleges vasalás, száraz vasalás, gőzlökés, permetező, öntisztító, vízkő elleni rendszer, csepegésgátló rendszer
Fogantyú Csúszásgátló réteggel
Jelzők Hőmérséklet, automatikus kikapcsolás
Kábel Forgatható hajlékony
Alap Stabil
Víztöltés Nagy nyílás
Mellékelt tartozékok Gőzölős vasaló, víztöltő edény
Karbantartás és tisztítás Tisztítsa meg egy puha, nedves ruhával. Öntisztítás lehetséges desztillált vízzel. Ne használjon koptató vagy vegyi anyagokat.
Biztonság Automatikus kikapcsolás, túlmelegedés elleni védelem, ne érintse meg a forró talpat, ne használja sérült kábellel, húzza ki a töltés/tisztítás előtt.
Garancia Nincs meghatározva a használati utasításban, de a garanciális javítás hivatalos szervizben történik. A nem engedélyezett javítások érvénytelenítik a garanciát.
Általános információk Csak háztartási beltéri használatra. Kínában gyártva a Lechpol Electronics Leszek Sp.k. számára.

Gyakran ismételt kérdések - Slide Precision 3000 TSA2011 Teesa

Hogyan kell feltölteni a víztartályt?
Győződjön meg arról, hogy a vasaló ki van húzva. Állítsa a gőzszabályzót « 0 » állásba. Nyissa ki a fedelet, és töltsön desztillált vizet a maximális szintig (ne lépje túl). Zárja vissza a fedelet. Soha ne használjon illatosított vagy vegyileg lágyított vizet.
Mit tegyek, ha a vasaló nem termel gőzt?
Ellenőrizze a vízszintet a tartályban. Ha üres, állítsa a hőmérsékletet 0-ra, töltse fel, majd várja meg, amíg a vasaló felmelegszik. Győződjön meg arról, hogy a gőzfunkció be van kapcsolva, és a hőmérséklet elegendő (145°C felett).
Hogyan használjam a függőleges gőzlökést?
Állítsa a hőmérsékletet MAX-ra, és várja meg, amíg a jelzőfény kialszik. Tartsa a vasalót függőlegesen, a felfüggesztett ruha közelében, és nyomja meg a gőzlökés gombot. Ne irányítsa a gőzt emberekre vagy állatokra.
Mit jelent az automatikus kikapcsolás jelzőfénye?
A vasaló automatikusan kikapcsol 8 perc függőleges helyzetben vagy 30 másodperc vízszintes helyzetben mozgás nélkül. Hangjelzés hallatszik, és a jelzőfény villog. Mozgassa meg a vasalót az újraaktiváláshoz.
Hogyan tisztítsam a kerámia talpat?
Húzza ki a vasalót, és várja meg, amíg teljesen kihűl. Törölje le a talpat egy puha, enyhén nedves ruhával vagy nagyon enyhe folyékony tisztítószerrel (nem koptató). Soha ne használjon vegyszereket, fém eszközöket vagy súrolószivacsot.
Milyen típusú vizet használjak?
Kizárólag desztillált vizet használjon. A csapvíz vízkövet okozhat. Soha ne használjon illatosított, vegyileg lágyított vagy adalékanyagokat (ecet, vízkőoldó) tartalmazó vizet.
Miért jön füst a vasalóból az első használatkor?
Ez normális. A gyártási maradványok és a talp védőanyagai elpárolognak. Működtesse a vasalót maximális hőmérsékleten egy nedves ruhán néhány percig. A füst és a szag eltűnik.
Hogyan végezzem el az öntisztítást?
Húzza ki a vasalót. Töltse fel a tartályt desztillált vízzel a maximumig. Csatlakoztassa újra, állítsa a hőmérsékletet max-ra, és kapcsolja ki a gőzt. Tartsa a vasalót vízszintesen a mosogató fölött, és nyomja meg többször az öntisztító gombot (kissé rázza meg). A piszkos víz kifolyik a talpon. Amikor üres, húzza ki és hagyja kihűlni. Törölje le a talpat egy nedves ruhával.
A vasaló vizet ereszt a talpon, miért?
Ez akkor fordul elő, ha a hőmérséklet túl alacsony a gőzfunkcióhoz. Várja meg, amíg a vasaló eléri a szükséges hőmérsékletet (a jelzőfény kialszik). Kerülje a túl sok egymást követő gőzlökést, mert azok csökkentik a hőmérsékletet. Csak magas hőmérsékleten használja a gőzfunkciót.
Vasalhatok kényes anyagokat, mint a selyem vagy a gyapjú?
Igen, de állítsa be a megfelelő hőmérsékletet. Selyemhez használjon alacsony hőmérsékletet (105-145°C) gőz nélkül. Gyapjúhoz használjon közepes hőmérsékletet (145-175°C) gőzzel, de a fordított oldalon vasaljon száraz ruhával. Tekintse meg a hőmérsékleti táblázatot a használati utasításban.

Felhasználói kérdések a következőről Slide Precision 3000 TSA2011 Teesa

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Slide Precision 3000 TSA2011 - Teesa és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Slide Precision 3000 TSA2011 márka Teesa.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Slide Precision 3000 TSA2011 Teesa

Köszönjük, hogy a TEESA készüléket választotta. A termék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót és azt őrizze meg későbbi felhasználás céljából. A gyártó nem vállal felelősséget a készülék helytelen használatáért.

BIZTONSÁGI KÉRDÉSEK

A meghibásodások vagy sérülések elkerülése végett tartsa be az elektromos készülékek használatára vonatkozó alapvető biztonsági óvintézkedéseket, beleértve a következőket:

  1. Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, akkor is, ha már használt korábban hasonló terméket. Órizze meg az útmutatót későbbi felhasználás céljából.
  2. A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy megegyezik a hálózati aljzat és a készülék tápfeszültsége.
  3. A készüléket földelt hálózati aljzatra kell csatlakoztatni. Hosszabbító használata esetén győződjön meg róla, hogy az aljzat is földelve van.
  4. A túlterhelés elkerülése végett ne csatlakoztasson más magas teljesítményű készüléket ugyanarra a hálózati alzatra, amelyre a vasalót csatlakoztatta.
  5. A készülék NEM csatlakoztatható külső készülékre (pl. időzítő kapcsolóra), mivel ez a készülék meghibásodását okozhatja.
  6. A készüléket a „Tisztítás és Tárolás” szakaszban foglaltak szerint kell tisztítani.
  7. Mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból:

  8. ha a készülék hibásan működik,

  9. ha a készülék a használat során különös, a megszokottól eltérő hangokat ad ki,
  10. tisztítás előtt,
  11. ha nem használja.

  12. A készülék tápforrásról történő lekapcsolásakor fogja meg és húzza ki a tápdugót. A készüléket nem szabad a kábelnél fogva kihúzni.

  13. A készülék gyermekektől elzárva tárolandó. A készüléket gyermekek felnőtt személy felügyelete nélkül nem használhatják.
  14. Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint mozgáskorlátozott, szellemi fogyatékosságban szenvedő személyek, továbbá kellő tapasztalat és ismeret nélküli felhasználók csak felügyelet mellett, vagy a készülék használati útmutatójának a betartásával, biztonságos módon használhatják. Tájékoztassa a gyerekeket, hogy ne használják játéknak a készüléket. A gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik el a készülék tisztítását és karbantartását.
  15. A készülék részét képező tápkábel kizárólag a márkaszervizben cserélhető.
  16. A készülék és a tápkábel hőforrástól, nedvességtől, éles élektől, valamint minden olyan tényezőtől távol tartandó, melyek kárt okozhatnának a készülékben vagy a kábelben. A készüléket, a tápkábelt és a tápdugót nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni. Tilos a készüléket nedves kezekkel használni.
  17. A termék helytelen használata a termék meghibásodását vagy testi sérülést okozhat.
  18. Tilos a készüléket a jelen útmutatóban leírtaktól eltérő célokra használni.
  19. A bekapcsolt készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni. Mindig kapcsolja le a készüléket a hálózati aljzatról, ha nem használja.
  20. Csak eredeti alkatrészeket szabad használni.
  21. A készülék kizárólag beltéri használatra alkalmas. A termék ipari felhasználásra nem használható. Professzionális célokra nem használható.

  22. Ne tegye le a készüléket forró felületre (pl. főzőlapra) vagy hőforrás vagy nyílt láng közelében,

  23. FIGYELMEZTETÉS: a termék használata során, a kiválasztott beállításoktól függően, vízgőz távozhat a készülékből - MEGÉGÉS VESZÉLYE!

  24. NE ÉRINTSE MEG A VASALÓTALPAT A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ALATT ÉS ANNAK TELJES KIHÜLÉSÉIG!

  25. NEM SZABAD a felhevült vasalót a vasalótalppal szöveten vagy gyúlékony felületen hagyni.

  26. A készülék hálózati aljzatra történő csatlakoztatása / lekapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy a hőmérséklet minimális értékre van állítva és ki van kapcsolva a gőz funkció.

23.Óvja a tápkábelt a forró felületekkel való érintkezéstől. Tárolás előtt győződjön meg róla, hogy kihült a vasaló.

  1. Tárolás során lazán körbetekerheti a tápkábelt a vasalótalp körül.

  2. Megégés veszélye a készülék felhevül elemeinek, a forró víz megérintésekor, valamint ha a vízgőzt a börre irányítja. Legyen óvatos a vasaló fejjel lefelé fordításakor - a tartályban forró víz lehet.

  3. Mindig húzza ki a vasalót a hálózati aljzatból a víztartály feltöltése vagy kiürítése előtt, vagy ha nem használja a készüléket.

  4. A készülék rendellenes működése esetén kapcsolja le a készüléket a tápforrásról és lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel a termék ellenőrzése/megjavítása céljából.

  5. A vasalót mindig stabil felületen kell használni és tárolni.

  6. Nem szabad vegyi anyagot, illatanyagot és vízkő eltávolítót használni. Az útmutatóban fentebb foglaltak megszegése a garancia elvesztését és a készülék sérülését eredményezheti.

  7. TILOS a vasaló használata, ha a tápkábelen, a tápdugón vagy magán a készüléken sérülés nyomait észlelné, ha leesett, nem működik megfelelően vagy víz szivárog a készülékből.

  8. Tilos a készülék sajátkezű megjavítása/szétszerelése. Meghibásodás esetén lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel ellenőrzés/javítás céljából.

  9. FONTOS: a gyermekek biztonsága érdekében a készülék csomagolása (műanyag fólia, doboz stb.) gyermekektől elzárva tárolandó. Figyelmeztetés! Ne engedje, hogy kisgyerekek a fóliával játszanak. Fulladásveszély!

A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ELÖTT

  1. Vegyen le minden matricát, védőfóliát vagy védőelemet a vasalótalpról, ha van ilyen rajta, valamint tisztítsa meg a készülékházat puha törlőkendővel.

  2. Csatlakoztassa a hálózati aljzatra, állítsa be a kívánt hömérsékletet a höfokszabályzó gombbal és vasaljon ki egy nedves törlőkendőt néhány percen át, hogy megszabaduljon a vasalótalp alján maradt részecskéktől és védőanyagtól. Ez egy normális jelenség, ami rövidesen megszűnik; a kiáramló részecskék nem károsak.

  3. Az első használat során kis mennyiségű füst, speciális szag hagyhatja el a készüléket és a kitáguló műanyag hangját hallhatja. Ez normális jelenség, ami rövidesen megszűnik (a vasaló egyes részei gyárilag le lettek védve, ami az első használat során enyhe füstölést okozhat).

HASZNÁLAT

Víztartály megtöltése

  1. Győződjön meg róla, hogy áramtalanította a vasalót.
  2. Állítsa a gózerő szabályozót „0” állásba.
  3. Töltse meg a víztartályt. Ne töltse túl a tartályt a maximum szintnél.
  4. Kizárólag desztillált vizet használjon. Tilos mésztelenített vagy illatosított vizet használni, mivel ez sérülést okozhat a készülékben! A víztartályba csak és kizárólag vizet szabad önteni.
  5. A készülék használata során a víztartály fedélnek mindig zárva kell lennie.

Figyelem: A vasalót nem szabad vízzel megtöltött víztartállyal tárolni!

Vasalás

  1. Amennyiben a vasalót göz funkcióval használja, használat előtt töltse fel a tartályt a „víztartály feltöltése” fejezetben megjelöltek szerint. Gözzel vasalás kizárólag a legmagasabb hőmérséklet beállítása esetén lehetséges (ellenkező esetben a víz kifolyhat a vasalótalpból).
  2. A készüléket földelt hálózati aljzatra kell csatlakoztatni.
  3. Állítsa a hőfokszabályzó tekerőgombot a kívánt értékre (ami a vasalt szövettől függ) és kigyullad a hőmérséklet jelző a vasalótalp felmelegedése alatt. A hőmérséklet kiválasztásáról bővebben lentebb olvashat. A hőmérséklet elérése után elalszik a kijelző.

Figyelem:

  • Tilos megérinteni a forró vasalótalpat, míg az ki nem hül!
  • Tilos közvetlenül emberekre vagy állatokra irányítani a gözt!
Beállítások Szövet HőmérsékletGőzerő szabály-ozás
Teesa Slide Precision 3000 TSA2011 - Figyelem: - 1Nylon 60°C - 105°C ×
Selyem 105°C - 145°C ×
Gyapjú 145°C - 175°C √
Pamut 175°C - 200°C √
Len 200°C - 220°C √

Figyelem: a fenti táblázatban megadott hőmérséklet értékek kizárólag tájékoztató jelleggel bírnak és számos külső tényező hatására eltérhetnek a készülékben uralkodó hőmérséklettől.

  1. Állítsa a gózerő szabályozót a kiválasztott állásba és kezdje el a vasalást.

  2. A munka végeztével kapcsolja le a vasalót a hálózati tápellátásról. Óvatosan öntse ki a maradék vizet a tartályból (megégés veszélye) és hagyja kihülni a vasalót függőleges pozícióban.

Figyelem: A vasalás végeztével, valamint a vasalás szüneteiben a vasalónak függőleges pozícióban kell állnia.

Permetező

A permetező funkciót akkor tudja használni, ha van víz a tartályban.

Nyomja meg a permetező gombot a funkció aktiválásához.

FIGYELEM: A funkció első használatakor nyomja meg többször ezt a gombot a permetező aktiválásához.

Folyamatos göz

A funkciót gözzel vasaláshoz kell használni. Állítsa a gözerő szabályozót a kiválasztott állásba:

0 Száraz vasalás
1 szint Minimális folyamatos gözkibocsátás
ECO Optimális folyamatos gözkibocsátás
BOOST Maximális folyamatos gözkibocsátás. A funkció igénybe vételéhez tolja a gózerő szabályozót BOOST állásba és tartsa lenyomva. A funkció egészen addig aktív, míg a kapcsolót ebben az állásban tartja.

Gözlöket

A gözlökettel a legmakacsabb gyűrődéseket is kivasalhatja.

  1. Állítsa a hőfokszabályzó gombot „MAX” állásba és várja meg, míg elalszik a termosztát.
  2. Nyomja meg a gözlöket gombot.
  3. Várjon néhány másodpercet, míg be nem hatol a göz a szövetbe.

FIGYELEM:

  • Egyszerre ne használjon háromnál több gözlöketet (várjon a funkció újbóli használata előtt).
    • A funkció gyakori használata csökkenti a munkahőmérsékletet.
    • Az első használat során nyomia meg többször ezt a gombot a funkció aktiválásához.
    • A funkció használata előtt győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva a termosztát jelző.

Függöleges vasalás

FIGYELMEZTETÉS:

- Nem szabad emberek közelében vagy közvetlenül az emberekre irányítani a gözt.

- A készüléket elhagyó forró göz megégést okozhat. Nem szabad emberen lévő ruházatot vasalni!

A függőleges vasalást felakasztott szöveteken lehet végezni: tartsa a vasalót függőleges pozícióban és nyomja meg a gözlöket gombot, majd óvatosan érintse meg a vasalt ruházatot a vasalótalppal.

Csepegésgátló rendszer alacsony hőmérsékleten történő vasalás esetén.

A vasaló csepegésgátló rendszerrel rendelkezik alacsony hőmérsékleten történő vasaláshoz: ha a vasaló hőmérséklete túl alacsony, nem elérhető a gözzel vasalás funkció, hogy megelőzze a víz vasalótalpból történő kifolyását.

Automatikus kikapcsolás

Ha a vasaló csatlakoztatva van a hálózati aljzatra és azt egy bizonyos ideig nem mozgatja meg, az automatikus kikapcsoló rendszer kikapcsolja a vasalót. Ha nem mozdítja meg a vasalót, körülbelül 8 perc elteltével (függőleges pozícióban) vagy 30 másodperc elteltével (vízszintes pozícióban) a készülék hangjelzést bocsát ki és villogni fog az automata kikapcsolás jelző. Néhány másodperc elteltével elalszanak a hangjelzések, de tovább villog az automata kikapcsolás jelző, ami azt jelenti, hogy kikapcsol a vasaló. A készülék újbóli bekapcsolásához mozgassa meg a vasalót.

Anti-calc rendszer

Az anti-calc rendszer kiszüri az ásványi anyagokat a vízböl és ezzel megelőzi a vízkőképződést a vasaló kamrájában.

HU

VASALÁSRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK

  • Mindig ellenőrizze és alkalmazkodjon a vasalt szövet címkéjén lévő jelölésekhez.
  • Ha a szöveten nincs vasalási útmutatókat tartalmazó címke, de tudja a felhasználó, milyen anyagból készült a ruha, kövesse a készülék használati útmutatójában lévő táblázatot.
  • A szövet egyedi elemei (díszítések, fodros részek stb.) a legalacsonyabb hőmérsékleten vasalhatók.
  • Ha a vasalt anyag többféle szövetből készült, a szövetek szerinti legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet kell választani. Pl. 60% poliészter és 40% pamut keverék esetében a poliészternek megfelelő beállítást kell választani és gőz nélkül vasalni.
  • A szöveteket az alapanyaguk szerint javasolt csoportosítani a vasalási hőmérsékletnek megfelelően. Gyapjút gyapjúval, pamutot pamuttal stb.
  • A vasaló hamarabb felhevül, mint később kihül. A vasalást a legalacsonyabb hőmérsékletű anyaggal érdemes elkezdeni (pl. szintetikus szövettel), majd sorban vasalni a magasabb hőmérsékletet igénylő szöveteket.
  • A selymet és egyéb olyan szöveteket, melyek fényessé válhatnak, a belső oldalukon kell

vasalni. A bársonyt és egyéb szövetet, melyek gyorsan fényessé válnak, úgy kell vasalni, hogy a vasalótalpat enyhén mozgassa az egyik irányba.

• A vasalótalpat folyamatosan mozgatni kell a szöveten.
- A tiszta gyapjúból készült szövet (100% gyapjú) gózzel vasalható. Állítsa be a gyapjú vasalására szolgáló hőmérsékletet kell beállítani, válassza a magas gózerőt és száraz törlőkendő segítségével vasalja ki a gyapjú szövetet. FIGYELEM: A gyapjú szövetek vasalása során az anyag fényesebbé válhat. Ebből kifolyólag a szövetet belső oldalukon kell vasalni.
- Ne feledje, hogy a gözzel vasalás funkció legalacsonyabb vasalási hömérsékleten nem használható (a készülékből víz csepeghet).
• A gözzel vasalás segít a kellemetlen szagok megszüntetésében és baktériumölő hatású.
- Fordítson különös figyelmet arra, hogy ne karcolja meg a vasalótalpat; tilos megérinteni vele a fémelemeket (gombok, zipzárak stb.).

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

  1. Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt le a hálózati aljzatból.
  2. A készülékház tisztításához tiszta, puha törlőkendőt használjon. Nem szabad oldószereket és súrolóanyagokat használni, mivel megsértheti velük a készüléket.
  3. Tisztítás előtt előbb húzza ki a tápkábelt le a hálózati aljzatból és várja meg, míg teljesen kihül a készülék.
  4. Törölje meg a vasalótalpat enyhén benedvesített törlőkendővel vagy enyhe, nem súroló hatású folyékony mosószerrel.
  5. Ne használjon vegyi anyagokat, fém, fa szerszámokat a vasalótalp tisztítására.
  6. A készülékházat puha, enyhén benedvesített törlőkendővel kell tisztítani.
  7. Amennyiben hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket, öntse ki a vizet a tartályból és tárolja függőleges pozícióban stabil felületen.
  8. A tápkábel körbetekerhető a vasalótalp körül.

Öntisztítás

  1. A funkció igénybe vétele előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból.
  2. Töltse fel a tartályt a maximális szintig.

FIGYELMEZTETÉS: A víztartályba csak és kizárólag desztillált vizet szabad önteni. Ne öntsön a tartályba ecetet és egyéb tisztítófolyadékot!

  1. Ezután csatlakoztassa a vasalót a hálózati aljzatra, kapcsolja ki a göz funkciót és állítsa a hőfokszabályzó gombot maximális állásba;
  2. Tartsa a készüléket a mosdókagyló felett;
  3. Nyomja meg többször az öntisztítás gombot. Enyhén megrázhatja a vasalót. A víz elkezd kifolyni a vasalótalpból.
  4. Amikor teljesen kiürül a tartály, húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból és hagyja kihülni a készüléket.
  5. Miután kihült a vasaló, törölje le a vasalótalpat benedvesített törlőkendővel a maradék

szennyeződés eltávolításához.

Az öntisztítást rendszeresen javasolt elvégezni a vasaló optimális működésének a megőrzéséhez.

PROBLÉMAMEGOLDÁS

Füst vagy szag jön ki a vasalóbólA vasaló első használata során a vasaló szagot bocsát ki, mivel elpárolognak a készülék gyártásakor felhasznált védőanyagok. Hamarosan megszűnik.
A vasaló nem képez göztEllenőrizze, hogy van víz a tartályban. Ha nincs, állítsa a göz jelzőt „0”-ra és pótolja vízzel a tartályt. Ezután várja meg, míg felhevül a vasaló, majd kapcsolja be a göz funkciót.
Nem működik a gözlöketA tartályban lennie kell víznek. Töltse fel a tartályt a „Tartály feltöltése vízzel” fejezetben található útmutató szerint. A göz funkciónak bekapcsolva kell lennie. A vasalót vízszintes pozícióban kell tartani. Ezután nyomja meg néhányszor a gözlöket gombot. A löketek között végezzen rövid szüneteket, hogy ne csökkenjen le a vasaló hőmérséklete. Arról is meg kell győződni, hogy megfelelően nyomta meg a gözlöket gombot.
Nem működik a permetezőA tartályban lennie kell víznek. Töltse fel a tartályt a „Tartály feltöltése vízzel” fejezetben található útmutató szerint.
Szivárog a vasaló Agöz funkciónak egészen addig kikapcsolva kell lennie, míg el nem éri a vasaló a megfelelő hőmérsékletet. Ha a vasaló hőmérséklete túl alacsony, nem keletkezik göz és a vasalót talpát víz cseppek fogják elhagyni.
A gözlöket túl gyakori használata megakadályozza a vasaló újbóli felhevülését. Rövid szüneteket javasolt tartani a gözlöket funkció használata során.

TULAJDONSÁGOK

Fő funkciók

• Függőleges vasalás
- Száraz vasalás
• Automatikus kikapcsolás:
- Függőleges pozícióban: 8 perc elteltével
- Vízszintes pozícióban: 30 másodperc elteltével
• Fogantyú csúszásgátló bevonattal
• Hőmérséklet jelző
• Automatikus kikapcsolás funkció jelző
• Rugalmas forgó csatlakozókábel

• Csepegésgátló rendszer alacsony hőmérsékleten történő vasaláshoz.

  • Öntisztítás
    • Anti-calc rendszer
  • Permetező
    • Függőleges gözlöket
  • Stabil talp
    • Nagy vízbeöntő nyílás

Müszaki adatok

• Gözlöket: 120 g
• Folyamatos gözkibocsátás szabályozás:
- 1. szint: 8-18 g/perc
- ECO: 15-25 g/perc
- BOOST: 20-30 g/perc
• Gözelvezetés: fej, oldalak
• Felfütés: körülbelül 90 másodperc
• Vasalótalp: kerámia
• Víztartály úrtartalma: 360 ml
• Tápkábel hossza: 1,9 m
• Max teljesítmény: 3000 W
• Tápellátás: 230 V, 50/60 Hz
• A készlet tartalma: vasaló, vízadagoló

HU

Teesa Slide Precision 3000 TSA2011 - Müszaki adatok - 1

Magyar

A termék helyes megsemmisítése

(elektromos es elektronikus berendezésekböl származó hulladék)

Teesa Slide Precision 3000 TSA2011 - (elektromos es elektronikus berendezésekböl származó hulladék) - 1

A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentación szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.

Forgalmazva a Lechpol Electronics SRL által, Republicii utca 5 szám, helység Resita, megye CS, Románia.

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Teesa

Modell : Slide Precision 3000 TSA2011

Kategória : Vasaló