GBH 18 V18 Professional - Kalapács BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GBH 18 V18 Professional BOSCH PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kalapács PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GBH 18 V18 Professional - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GBH 18 V18 Professional márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GBH 18 V18 Professional BOSCH
– Zaskrutkujte upínaciu stopku SDSplus (19) do skľučo- vadla sozubeným vencom (18). Zaistite skľučovadlo sozubeným vencom (18) poistnou skrutkou (17). Mysli- te na to, že poistná skrutka má ľavotočivý závit. Vloženie skľučovadla sozubeným vencom (pozriobrázokB) – Vyčistite zasúvací koniec stopky amierne ho namažte. – Zasuňte skľučovadlo otáčajúc ho so stopkou SDS‑plus do upínacej hlavy tak, aby sa samočinne zaistilo. – Skontrolujte zaistenie potiahnutím za skľučovadlo sozu- beným vencom. Demontáž skľučovadla sozubeným vencom – Zaisťovaciu objímku (4) posuňte dozadu avyberte skľu- čovadlo sozubeným vencom (18). Výmena nástroja Ochranná manžeta (3) vo veľkej miere zabraňuje počas pre- vádzky náradia vnikaniu prachu zvŕtania do upínacej hlavy. Pri vkladaní nástroja dávajte pozor, aby sa ochranná manže- ta (3) nepoškodila. u Poškodenú ochrannú manžetu je potrebné ihneď vy- meniť. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť vautori- zovanom servisnom stredisku. Výmena nástroja SDSplus Nasaďte vkladací nástroj SDSplus (pozri obrázok C) Pomocou skľučovadla vrtáka SDSplus(1) môžete ľahko apohodlne vymeniť vkladací nástroj bez použitia ďalšieho náradia. – Vyčistite zasúvací koniec vkladacieho nástroja ajemne ho potrite tukom. – Nasaďte vkladací nástroj do upínania nástroja otáčaním, (2) kým sa automaticky nezaistí. – Skontrolujte zaistenie potiahnutím za nástroj. Vkladací nástroj SDSplus je voľne pohyblivý, čo je pod- mienené systémovo. Pri chode naprázdno tým vzniká od- chýlka od presného kruhového pohybu. Na presnosť vrtu to však nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní sám automaticky vycentruje. Vkladací nástroj SDSplus odoberte (pozri obrázok D) – Zaisťovaciu objímku (4) posuňte dozadu avyberte pracovný nástroj. Výmena nástroja so skľučovadlom sozubeným vencom Vkladanie pracovného nástroja (pozri obrázok E) Upozornenie: Na vŕtanie spríklepom nepoužívajte nástroje bez SDSplus! Nástroje bez SDSplus aich skľučovadlo sa pri vŕtaní spríklepom poškodia. – Vložte skľučovadlo sozubeným vencom (18). – Otvorte skľučovadlo sozubeným vencom (18) otočením tak, aby sa nástroj dal vložiť. Vložte pracovný nástroj. – Zasuňte doťahovací kľúč (20) do príslušných otvorov sk- ľučovadla sozubeným vencom (18) anástroj rovnomerne utiahnite. – Prepínač pracovných režimov (12) otočte do polohy „Vŕ- tanie“. Vyberanie pracovného nástroja (pozri obrázok F) – Otočte objímku skľučovadla sozubeným vencom (18) po- mocou doťahovacieho kľúča (20) proti smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa pracovný nástroj dal vy- brať. Odsávanie prachu atriesok Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdy- chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore- nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá- dzajú vblízkosti. Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov- šetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na Bosch Power Tools 1 609 92A 9W1 | (21.08.2024)124 | Slovenčina ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor- níci. – Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré je pre daný materiál vhodné. – Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest sfiltrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ných materiálov. u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco- visku. Prach sa môže ľahko zapáliť. Prevádzka Uvedenie do prevádzky Nastavenie pracovného režimu Pomocou prepínača pracovných režimov (12) zvoľte pracov- ný režim elektrického náradia. – Na zmenu pracovného režimu stlačte uvoľňovacie tlačidlo (11) aprepínač pracovných režimov (12) otáčajte do že- lanej pozície, kým sa počuteľne nezaistí. Upozornenie: Pracovný režim meňte len pri vypnutom elektrickom náradí! Inak by sa mohlo elektrické náradie po- škodiť. Poloha na vŕtanie spríklepom do betónu alebo kameňa Poloha na vŕtanie bez príklepu do dreva, kovu, keramiky aplastu ana skrutkovanie Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázokG) Prepínačom smeru otáčania (7) môžete meniť smer otáčania elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy, keď je stlačený vypínač (9). u Prepínač smeru otáčania(7) aktivujte len na zastave- nom elektrickom náradí. Na vŕtanie spríklepom ana vŕtanie nastavte vŕtačku vždy na pravobežný chod. – Pravobežný chod: Na vŕtanie azaskrutkovávanie skrutiek zatlačte prepínač smeru otáčania (7) doľava až na doraz. – Ľavobežný chod: Na uvoľnenie, resp. vyskrutkovanie skrutiek amatíc zatlačte prepínač smeru otáčania (7) do- prava až na doraz. Upozornenie: Ak je prepínač smeru otáčania umiestnený vstrednej polohe, vypínač je zablokovaný. Zapínanie/vypínanie – Elektrické náradie zapnete stlačením vypínača (9). Pracovné svetlo (13) svieti pri mierne alebo úplne stlačenom vypínači (9) aumožňuje osvetlenie pracovnej oblasti pri ne- priaznivých svetelných podmienkach. – Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (9). Pri nízkych teplotách dosiahne elektrické náradie plný prí- klepový/sekací výkon až po určitom čase. Nastavenie počtu otáčok/frekvencie príklepu Otáčky/príklepy zapnutého elektrického náradia môžete ply- nulo regulovať tým, do akej miery stláčate vypínač (9). Mierny tlak na vypínač (9) vyvolá nízke otáčky/príklepy. So zvyšovaním tlaku sa počet otáčok/frekvencia príklepu zvyšu- jú. Pracovné pokyny Nastavenie hĺbky vŕtania (pozri obrázok H) Pomocou hĺbkového dorazu(16) je možné stanoviť želanú hĺbku vŕtania X. – Stlačte tlačidlo pre nastavenie hĺbkového dorazu (14) anastavte hĺbkový doraz vprídavnej rukoväti (15). Ryhovanie na hĺbkovom doraze (16) musí smerovať nadol. – Posuňte pracovný nástroj SDSplus až na doraz do upnu- tia nástroja SDSplus (2). Pohyblivosť pracovného ná- stroja SDSplus môže inak spôsobiť nesprávne nastavenie hĺbky vŕtania. – Hĺbkový doraz vytiahnite tak, aby vzdialenosť medzi špič- kou vrtáka ašpičkou hĺbkového dorazu zodpovedala žela- nej hĺbke vŕtania X. Krútiaci moment pri preťažení u Keď sa pracovný nástroj sprieči alebo zablokuje, po- hon vŕtacieho vretena sa preruší. Zdôvodu vznikajú- cich síl držte elektrické náradie vždy obidvomi rukami azaujmite stabilný postoj. u Keď sa elektrické náradie zablokuje, okamžite ho vy- pnite auvoľnite pracovný nástroj. Pri zapnutí so za- blokovaným vŕtacím nástrojom vznikajú veľmi inten- zívne reakčné momenty. Rýchle vypnutie (KickBack Control) Rýchle vypnutie (KickBack Control) poskytuje lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím, čím zvyšuje ochranu používateľa vporovnaní siným elektrickým náradím bez funkcie KickBack Con- trol. Pri náhlej anepredvídateľnej rotácii elektrického náradia okolo osi vŕtania sa elektrické náradie vypne. – Na opätovné uvedenie do prevádzky uvoľnite vypínač (9) aznova ho stlačte. Rýchle vypnutie je indikované blikaním pracovného svetla (13) na elektrickom náradí. Tlmenie vibrácií Zabudované tlmenie vibrácií znižuje vznikajúce vibrácie. u Elektrické náradie prestaňte používať, keď je po- škodený tlmiaci prvok. 1 609 92A 9W1 | (21.08.2024) Bosch Power ToolsSlovenčina | 125 Konštantná elektronika Konštantná elektronika udržiava konštantné otáčky na voľnobehu apri určitých podmien- kach zaťaženia. To zaručuje rovnomerný pracovný výkon. Vkladanie skrutkovacích hrotov (pozri obrázok I) u Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické nára- die iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné ná- stroje by sa mohli zošmyknúť. Na používanie skrutkovacích bitov potrebujete univerzálny držiak (21) supínacou stopkou SDSplus. – Vyčistite zasúvací koniec upínacej stopky amierne ho na- mažte. – Univerzálny držiak zasúvajte otáčajúc do upnutia nástroja dovtedy, kým sa samočinne nezaistí. – Zaistenie skontrolujte potiahnutím za univerzálny držiak. – Skrutkovací bit nasaďte do univerzálneho držiaka. Použí- vajte iba skrutkovacie bity, ktoré zodpovedajú hlavám skrutiek. – Na odobratie univerzálneho držiaka posuňte zaisťovaciu objímku (4) dozadu auniverzálny držiak (21) odoberte zupínacej hlavy. Upevnenie zaisťovacej pomôcky proti pádu (pozri obrázok J) Upozornenie: Na zaistenie elektrického náradia proti pádu je nutné použiť zaisťovaciu pomôcku proti pádu(23), ktorá je vhodná pre hmotnosť systému. Maximálna povolená dĺžka zaisťovacej pomôcky proti pádu je1,8m. Bezpodmienečne dodržujte povolenú upevňovaciu oblasť(22) na elektrickom náradí. Ako zaisťovaciu pomôcku proti pádu používajte prednostne plochú slučku upevnenú kotvovým uzlom alebo zaisťovaciu pomôcku proti pádu stlmičom pádu. Pri upevňovaní zaisťovacej pomôcky proti pádu(23) bez- podmienečne dodržujte jej návod na použitie. u Protiľahlú stranu zaisťovacej pomôcky proti pádu bez- podmienečne upevnite ostabilnú konštrukciu (napr. budova alebo lešenie) anikdy nie osamotného použí- vateľa. Zaisťovacia pomôcka proti pádu musí byť voľne po- hyblivá asmie sa upevňovať výlučne na pevný uväzo- vací bod(24) avpovolenej upevňovacej oblasti(22) na elektrickom náradí. Pevný uväzovací bod (24) vyberte tak, aby elektrické náradie mohlo vprípade pádu voľne spadnúť do zais- ťovacej pomôcky bez toho, aby sa pritom ovinulo okolo používateľa alebo aby ho ohrozilo. Nikdy nepoužívajte zaisťovaciu pomôcku proti pádu na elektrickom náradí snamontovaným odsávaním prachu . Údržba aservis Údržba ačistenie u Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na elektrickom náradí (napr. údržba, výmena nástroja atď.) vyberte zelektrického náradia akumulátor. Vprípade neúmy- selného stlačenia zapínača/vypínača hrozí nebezpečen- stvo poranenia. u Elektrické náradie a vetracie štrbiny udržiavajte v čis- tote, aby ste mohli dobre a bezpečne pracovať. u Poškodenú ochrannú manžetu je potrebné ihneď vy- meniť. Odporúčame, aby ste si to dali urobiť vautori- zovanom servisnom stredisku. – Po každom použití vyčistite upínanie nástroja (2). Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia Servis pre zákazníkov vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby vášho produktu, ako aj náhradných dielov. Rozložené výkresy a informácie k náhradným dielom nájdete aj na stránke: www.bosch-pt.com Poradenský tím Bosch vám ochotne pomôže votázkach tý- kajúcich sa našich produktov aich príslušenstva. Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných dielov bezpodmienečne uveďte 10‑miestne vecné číslo uve- dené na typovom štítku produktu. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk Ďalšie servisné adresy nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Preprava Odporúčané lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám na prepravu nebezpečného nákladu. Tieto aku- mulátory smie používateľ prepravovať po cestách bez ďal- ších opatrení. Pri zasielaní prostredníctvom tretích osôb (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba pamätať na osobitné požiadavky na obaly a označenie zásielky. V takom- to prípade treba pri príprave zásielky bezpodmienečne kon- zultovať s expertom pre prepravu nebezpečného tovaru. Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Dodržiavajte, prosím, aj prípadné ďalšie národné predpisy. Bosch Power Tools 1 609 92A 9W1 | (21.08.2024)126 | Magyar Likvidácia Ručné elektrické náradie, príslušenstvo aobal treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani aku- mulátory/batérie do komunálneho odpadu! Len pre krajinyEÚ: Elektrické náradie, ktoré už nie je vhodné na používanie, apoškodené alebo použité akumulátory/batérie sa musia lik- vidovať oddelene. Využívajte na to určené zberné systémy. Pri nesprávnej likvidácii môžu mať staré elektrické aelektro- nické produkty škodlivé účinky na životné prostredie a ľud- ské zdravie z dôvodu možnej prítomnosti nebezpečných látok. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Dodržujte pokyny uvedené včasti Preprava (pozri „Prepra- va“, Stránka125). Magyar Biztonsági tájékoztató Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára FIGYELMEZ- TETÉS Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- ket az előírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Munkahelyi biztonság u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek. u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá- kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat- ják. u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a fi- gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági előírások u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc- kázatát. u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer- számba, az megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá- mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla- kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol- gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso- ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi- szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem- üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú- szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot- ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar- kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. 1 609 92A 9W1 | (21.08.2024) Bosch Power ToolsMagyar | 127 u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel- tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- rendezések használata csökkenti a munka során keletke- ző por veszélyes hatásait. u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott tel- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro- mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki- kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo- lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt- romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi- szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi- gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is- merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá- mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron- gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berende- zés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá- sára lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le- het vezetni és irányítani. u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö- rülményeket valamint akivitelezendő munka sajátos- ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- ket eredeményezhet. u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze- tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását. Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőké- szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí- pus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik ak- kumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Másakkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bár- mely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövid- zárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. u Nem megfelelő körülmények esetén az akkumulátor- ból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folya- dékkal. Havéletlenül mégis érintkezésbe került a fo- lyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felüle- tet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irri- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. u Sohase használjon egy akkumulátort vagy szerszá- mot, ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megvál- toztatott akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhet- nek, amely tűzhöz, robbanáshoz vagy sérülésveszélyhez vezet. u Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tűz, vagy extrém hőmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumu- látort tűznek, vagy 130°C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, az robbanást okozhat. u Tartson be valamennyi töltési előírást és ne töltse fel az akkumulátort, ha annak hőmérséklete az utasítá- sokban megadott hőmérséklet-tartományon kívül van. Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott hőmérséklet-tartományon kívüli feltöltése megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a tűzveszélyt. Bosch Power Tools 1 609 92A 9W1 | (21.08.2024)128 | Magyar Szerviz u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- szerszám biztonságos maradjon. u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük. Biztonsági előírások kalapácsokhoz Biztonsági figyelmeztetések minden művelethez u Viseljen fülvédőt .A zaj hatása halláskárosodáshoz ve- zethet. u Használjon pótfogantyú(ka)t, ha az(ok) a kéziszer- számmal együtt szállításra került(ek). Ha elveszti az uralmát a kéziszerszám felett, az személyi sérüléshez ve- zethet. u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko- latfelületeknél fogja, főleg ha olyan műveletet hajt végre, melynek során a vágó tartozék vagy a rögzítő elemek rejtett vezetékekhez érhetnek. Ha a vágó tarto- zék vagy egy rögzítő elem egy feszültség alatt álló vezeték- hez ér, az elektromos kéziszerszám fedetlen fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezet- hetnek. Biztonsági figyelmeztetések a forgókalapács hosszú fúrófejekkel való használatához u Mindig egy alacsony fordulatszámmal kezdje a fúrást, úgy, hogy az indításkor a fúrófej hegye érintkezésben legyen a munkadarabbal. Magasabb fordulatszámok esetén a fúrófej kihajolhat, amikor szabadon forog, anél- kül, hogy érintené a munkadarabot, és így személyi sérü- lést okozhat. u Csak a fúrófej tengelye irányában gyakoroljon nyo- mást a kéziszerszámra és ne gyakoroljon túl magas nyomást. A fúrófejek meggörbülhetnek, ez töréshez vagy a kéziszerszám feletti uralom elvesztéséhez és így sérülé- sekhez vezethet. Kiegészítő biztonsági előírások u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al- kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze- téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek. u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer- szám felett. u A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. u Az akkumulátorok megrongálódása vagy szakszerűt- len kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Az ak- kumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Azonnal jut- tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. u Ne módosítsa és nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll a rövidzárlat veszélye. u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csavarhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhat- ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul- ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül- het. u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- terheléstől. Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a szennyezésektől, a víztől és a ned- vességtől. Robbanásveszély és rövidzárlat ve- szélye áll fenn. u Az üzemelés befejezése után egy ideig ne érjen hozzá a betétszerszámokhoz vagy az azokkal szomszédos házrészekhez. Ezek az üzemelés során felforrósodhatnak és égési sérüléseket okozhatnak. u A betétszerszám fúrás közben leblokkolhat. Gondos- kodjon arról, hogy biztos alapon álljon és munka köz- ben mindkét kezével tartsa szorosan fogva az elektro- mos kéziszerszámot. Ellenkező esetben elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. u Munka közben mindkét kezével tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni. A termék és a teljesítmény leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- sítások betartásának elmulasztása áramütés- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- het. Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat. Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám betonban, téglákban és kövek- ben végzett ütvefúrásra szolgál. A berendezést fában, fé- mekben, kerámiákban és műanyagokban ütés nélküli fúrásra is lehet használni. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/balraforgás között átkapcsolható elektromos kézi- szerszámok csavarozásra is alkalmasak. Az ábrázolásra kerülő komponensek Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az elektro- mos kéziszerszám ábrájának, az ábrákat tartalmazó oldalon. (1) SDSplus fúrótokmány 1 609 92A 9W1 | (21.08.2024) Bosch Power ToolsMagyar | 129 (2) SDSplus szerszámbefogó egység (3) Porvédősapka (4) Reteszelőhüvely (5) Rezgéscsillapítás (6) Akkumulátorreteszelés-feloldó gomb
(7) Forgásirány-átkapcsoló (8) Fogantyú (szigetelt markolatfelület) (9) Be-/kikapcsoló (10) Akkumulátor
(11) Kioldógomb az ütés-/forgásleállítás-kapcsolóhoz (12) Ütés-/forgásleállítás-kapcsoló (13) Munkalámpa (14) Gomb a mélységütköző-beállításhoz (15) Pótfogantyú (szigetelt markolatfelület) (16) Mélységütköző (17) Biztosítócsavar a fogaskoszorús fúrótokmányhoz
(18) Fogaskoszorús fúrótokmány
(19) SDSplus befogószár fúrótokmányok számára
(21) Univerzális tartó SDSplus befogószárral
(22) A leesés elleni védőeszköz rögzítési tartománya az elektromos kéziszerszámon (23) Leesés elleni védőeszköz
(24) A leesés elleni védőeszköz rögzítési pontja
Ez a tartozék nem tartozik a standard szállítmányhoz.
Ez a tartozék nem része a standard szállítási terjedelemnek és a Bosch tartozékprogramjának. Műszaki adatok Akkumulátoros fúrókala- pács GBH 18V-18 Cikkszám 3611J270.. Névleges feszültség V 18 Névleges fordulatszám
Szerszámbefogó egység SDSplus Max. fúróátmérő – Beton mm 18 – Acél mm 10 – Fa mm 18 Súly
kg 2,0 (1,5 Ah)–3,0 (12,0 Ah) Javasolt környezeti hőmér- séklet a töltés során °C 0...+35 Megengedett környezeti hő- mérséklet az üzemelés
és a tárolás során °C –20...+50 Akkumulátoros fúrókala- pács GBH 18V-18 Javasolt akkumulátorok GBA 18V... ProCORE18V... Javasolt töltőkészülékek GAL18... GAX18... GAL36...
20−25°C hőmérsékleten aGBA18V4.0Ah akkumulátorral mérve. B) a felhasznált akkumulátortól függően C) <0°C hőmérsékletek mellett korlátozott teljesítmény A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral került meg- határozásra. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, va- lamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj és vibráció értékek A zajkibocsátási értékek aEN IEC 62841-2-6szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipi- kus értékei: hangnyomásszint97dB(A); hangteljesítményszint105dB(A). A szórás, K=3dB. Viseljen fülvédőt! Az a
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás aEN IEC 62841-2-6szabványnak megfelelően meghatározott értékei: Kalapácsos fúrás betonban: a
Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá- si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással való összehasonlítására alkalmazható. Ez az érték a rezgés- és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro- mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt- romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer- számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ- ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki- bocsátást lényegesen megnövelheti. A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye- lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Akkumulátor A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön elektromos kéziszerszámának szállítási terjedelme egy akku- Bosch Power Tools 1 609 92A 9W1 | (21.08.2024)130 | Magyar mulátort is magában foglal-e, a csomagolásról lehet leolvas- ni. Az akkumulátor feltöltése u Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészüléke- ket használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pontosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalma- zásra kerülő Li‑ion-akkumulátornak. Figyelem: A lítium-ion-akkumulátorok a nemzetközi szállítási előírásoknak megfelelően csak részben feltöltve kerülnek ki- szállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítá- sára az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulá- tort. Az akkumulátor beszerelése Tolja be a feltöltött akkumulátort az akkumulátor fogadó egy- ségbe, amíg az érezhetően bepattan. Az akkumulátor kivétele Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg az akkumulátor reteszelésfeloldó gombot és húzza ki az akkumulátort. Ne erőltesse a kihúzást. Az akkumulátor 2reteszelővállal van ellátva, amelyek meggá- tolják, hogy az akkumulátor az akkumulátor reteszelésfeloldó gomb akaratlan megnyomásakor kiessen. Amíg az akkumulá- tor be van helyezve az elektromos kéziszerszámba, azt egy rugó a helyén tartja. Akkumulátor töltöttségi szint kijelző Megjegyzés: Nem minden akkumulátortípus rendelkezik töl- tésiállapot-kijelzővel. Az akkumulátor töltési szint kijelző display zöld LED-jei az ak- kumulátor töltési szintjét mutatják. A töltöttségi szintet biz- tonsági okokból csak használaton kívüli elektromos kéziszer- szám esetén lehet lekérdezni. Nyomja meg a vagy a feltöltési szint kijelző gombot, hogy kijelezze a töltési szintet. Erre kivett akkumulátor ese- tén is van lehetőség. Ha az akkumulátor feltöltési szint kijelző gomb megnyomása után egy LED sem világít, az akkumulátor meghibásodott és ki kell cserélni. Akkumulátor típus: GBA 18V... LED Kapacitás Tartós fény, 3×zöld 60–100% Tartós fény, 2×zöld 30–60% Tartós fény, 1×zöld 5–30% Villogó fény, 1×zöld 0–5% Akkumulátor típus: ProCORE18V... LED Kapacitás Tartós fény, 5×zöld 80–100% Tartós fény, 4×zöld 60–80% Tartós fény, 3×zöld 40–60% Tartós fény, 2×zöld 20–40% Tartós fény, 1×zöld 5–20% Villogó fény, 1×zöld 0–5% Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. Az akkumulátort csak a –20°C...50°C hőmérséklet tarto- mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjárműben. Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy pu- ha, tiszta és száraz ecsettel. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye- gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsola- tos előírásokat. Összeszerelés u Minden elektromos kéziszerszámon végzett munka előtt (pl. karbantartás, szerszámcsere stb.) vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellen- kező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. Pótfogantyú u Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt (15)pótfogantyúval együtt szabad használni. u Ügyeljen arra, hogy a pótfogantyú mindig szorosan meg legyen húzva. Ellenkező esetben munka közben el- vesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. A pótfogantyú elforgatása (lásd a Aábrát) A (15) pótfogantyút a biztonságos és fáradságmentes mun- kához bármilyen megfelelő helyzetbe lehet forgatni. – Forgassa el a (15)pótfogantyú alsó markolatát az óramu- tató járásával ellenkező irányba és forgassa el a (15)pótfogantyút a kívánt helyzetbe. Forgassa el ismét a (15)pótfogantyú alsó markolatát az óramutató járásával megegyező irányba és ezzel szorítsa meg azt. Ügyeljen arra, hogy a pótfogantyú feszítőszalag beillesz- kedjen a házon erre a célra előirányzott horonyba. A fúrótokmány és a szerszámok kijelölése Ütvefúráshoz SDSplus-szerszámokra van szükség, amelye- ket az SDSplus fúrótokmányba lehet behelyezni. 1 609 92A 9W1 | (21.08.2024) Bosch Power ToolsMagyar | 131 Fában, fémekben, kerámiában és műanyagokban végzett ütés nélküli fúráshoz, valamint csavarozáshoz SDSplus nél- küli szerszámokra (pl. hengeres szárú fúrófejekre) van szük- ség. Ezekhez a szerszámokhoz egy fogaskoszorús fúrótok- mányt kell használni. Figyelem: A fogaskoszorús fúrótokmányt csak a Fúrás ütés nélkül üzemmódban használja. A fúrótokmány kicserélése A fogaskoszorús fúrótokmány behelyezése/kivétele Ahhoz, hogy SDSplus nélküli szerszámokat (például henge- res szárú fúrókat) is lehessen használni, egy megfelelő fúró- tokmányt (fogaskoszorús vagy gyorsbefogó fúrótokmányt) kell felszerelni. A fogaskoszorús fúrótokmány felszerelése (lásd a Bábrát) – Csavarja be a SDSplus befogószárt (19) egy fogaskoszo- rús fúrótokmányba (18). Biztosítsa a biztosítócsavarral (17) a fogaskoszorús fúrótokmányt (18). Vegye tekin- tetbe, hogy a biztosítócsavar balmenetes. A fogaskoszorús fúrótokmány behelyezése (lásdaBábrát) – Tisztítsa meg és kissé zsírozza be a befogószár bedugásra kerülő végét. – Forgatva tolja be a fogaskoszorús fúrótokmányt a tok- mányszárral az szerszámbefogó egységbe, amíg az magá- tól elreteszelésre kerül. – Húzza meg a fogaskoszorús fúrótokmányt és ellenőrizze így a megfelelő reteszelést. A fogaskoszorús fúrótokmány kivétele – Tolja hátra a (4)reteszelő hüvelyt és vegye ki a (18)fogaskoszorús fúrótokmányt. Szerszámcsere A (3) porvédő sapka üzem közben messzemenően meggátol- ja a fúrás során keletkező por behatolását a szemszámbefo- gó egységbe. A szerszám behelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg a (3) porvédő sapkát. u Ha egy porvédő sapka megrongálódott, azt azonnal ki kell cserélni. Azt javasoljuk, hogy a csere végrehajtá- sával bízzon meg egy Vevőszolgálatot. SDSplus szerszámcsere Az SDSplus betétszerszám behelyezése (lásdCábra) Az SDSplus fúrótokmánnyal(1) a betétszerszámot egysze- rűen és kényelmesen, minden további szerszám alkalmazása nélkül ki lehet cserélni. – Tisztítsa meg és kissé zsírozza be a betétszerszám bedu- gásra kerülő végét. – Tegye be forgatva a betétszerszámot a szerszámbefogó egységbe (2), amíg az magától reteszelésre nem kerül. – A szerszám meghúzásával ellenőrizze a megfelelő retesze- lést. Az SDSplus betétszerszám a rendszer tulajdonságaiból adó- dóan szabadon mozoghat. Ezért üresjáratban a szerszám el- tér a körkörös futástól. Ez nincs befolyással a furat pontossá- gára, mivel a fúró a fúrás során magától központozásra kerül. Az SDSplus betétszerszám kivétele (lásd D ábra) – Tolja hátra a (4) reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszer- számot. Fogaskoszorús fúrótokmány szerszámcsere A betétszerszám behelyezése (lásd a Eábrát) Megjegyzés: Az SDSplus nélküli szerszámokat ne használja ütvefúrásra! Az SDSplus nélküli szerszámok és a fúrótokmá- nyuk ütvefúrás közben megsérül. – Tegyen be egy (18)fogaskoszorús fúrótokmányt. – Nyissa ki forgatással a (18)fogaskoszorús fúrótokmányt, amíg be lehet tenni a szerszámot. Tegye be a szerszámot. – Dugja be a (20)tokmánykulcsot a (18)fogaskoszorús fú- rótokmány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorít- va rögzítse a szerszámot. – Fordítsa el a (12)ütés-/forgáskikapcsolót a „Fúrás“ hely- zetbe. A betétszerszám kivétele (lásdaFábrát) – Forgassa el a (18)fogaskoszorús fúrótokmány hüvelyét a (20)tokmánykulccsal az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg ki nem lehet venni a betétszerszámot. Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke- zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatá- súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is fel- használtak (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel az- besztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé- dő álarcot használni. A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. u Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Üzemeltetés Üzembe helyezés Az üzemmód beállítása Jelölje ki a (12)ütés-/forgáskikapcsolóval az elektromos ké- ziszerszám üzemmódját. – Az üzemmódok közötti átkapcsoláshoz nyomja meg a (11)reteszelésfeloldó gombot és forgassa el a (12)ütés-/forgáskikapcsolót a kívánt helyzetbe, amíg az jól hallhatóan bepattan a helyére. Figyelem: Az üzemmódot csak kikapcsolt elektromos kézi- szerszámon szabad átkapcsolni! Ellenkező esetben az elekt- romos kéziszerszám megrongálódhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 9W1 | (21.08.2024)132 | Magyar Betonban vagy kőben végzett Kalapácsos fú- rás helyzet A fában, fémekben, kerámiában és műanyagok- ban ütés nélkül végzett Fúráshoz valamint Csa- varozáshoz szükséges helyzet A forgásirány beállítása (lásd a Gábrát) A (7)forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a (9)be-/ki- kapcsoló be van nyomva, akkor a forgásirányt nem lehet át- kapcsolni. u A(7) forgásirány-átkapcsolót csak álló elektromos ké- ziszerszám esetén kapcsolja át. Az ütvefúráshoz, a fúráshoz a forgásirányt mindig jobbra for- gásra kell beállítani. – Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarok behajtásához tolja el ütközésig balra a (7)forgásirány-átkapcsolót. – Balra forgás: Csavarok és anyák meglazításához, illetve kihajtásához tolja el ütközésig jobbra a (7)forgásirány-át- kapcsolót. Megjegyzés: Ha forgásirány átkapcsoló a középső helyzet- ben áll, a be-/kikapcsoló reteszelve van. Be- és kikapcsolás – Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához nyomja meg a (9)be-/kikapcsolót. A (13)munkahely megvilágító lámpa kissé vagy teljesen megnyomott (9)be-/kikapcsoló esetén világít és gondosko- dik arról, hogy a munkaterület hátrányos külső megvilágítás esetén is megfelelően meg legyen világítva. – Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához eressze el a (9)be-/kikapcsolót. Az elektromos kéziszerszám alacsony hőmérsékletek esetén csak bizonyos idő elteltével éri el a teljes kalapácsoló/ütő tel- jesítményét. A fordulatszám/ütésszám beállítása A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulat-/ütésszámát annak megfelelően fokozatmentesen szabályozhatja, meny- nyire nyomja be a (9)be-/kikapcsolót. A (9)be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony for- dulat-/ütésszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a fordulatszám/ütésszám is növekszik. Munkavégzési tanácsok A furatmélység beállítása (lásd a H ábrát) A mélységütközővel(16) be lehet állítani a kívánt Xfurat- mélységet. – Nyomja be a mélységütköző beállító gombját (14), és he- lyezze bele a mélységütközőt a pótfogantyúba (15). A mélységütköző (16) recézetének lefelé kell mutatnia. – Tolja az SDSplus betétszerszámot ütközésig az SDSplus szerszámbefogóba(2). Ha mozgatható az SDSplus betét- szerszám, az a fúrásmélység rossz beállításához vezethet. – Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt Xfuratmélységnek. Túlterhelési nyomaték u Ha a betétszerszám beszorul, vagy beékelődik, a fúró- orsó meghajtása kikapcsolódik. Az ekkor fellépő erők miatt tartsa mindig mindkét kezével fogva az elektro- mos kéziszerszámot és biztos, szilárd alapon álljon. u Ha a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. Ha leblokkolt fúrószer- szám mellett kapcsolja be a kéziszerszámot, igen ma- gas reakciós nyomatékok lépnek fel. Gyors lekapcsolás (KickBack Control) A gyorskikapcsoló (KickBack Control) az elekt- romos kéziszerszám biztosabb irányítását teszi lehetővé és ezzel a KickBack Control nélküli elektromos kéziszerszámokkal összehasonlítva megnöveli a felhasználót védő berendezések hatékonyságát. Az elektromos kéziszerszámnak a fúróten- gely körüli hirtelen és váratlan elfordulása esetén az elektro- mos kéziszerszám lekapcsol. – Az ismételt üzembe helyezéshez engedje el, majd ismét nyomja be a (9)be-/kikapcsolót. A gyors lekapcsolást az elektromos kéziszerszámon villogó (13) munkalámpa jelzi. Rezgéscsillapítás A beépített rezgéscsillapítás csökkenti a munka során fellépő rezgéseket. u Ha a csillapító elem megrongálódott, ne használja to- vább az elektromos kéziszerszámot. Konstantelektronika A konstanselektronika állandó fordulatszámot tart fenn üresjáratban és bizonyos terhelési kö- rülmények között. Ez garantálja az egyenletes munkateljesítményt. A csavarozóbitek behelyezése (lásd a I ábrát) u Az elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt állapot- ban tegye fel az anyacsavarra / csavarra. A forgó betét- szerszámok lecsúszhatnak. A csavarozóbitek használatához egy SDSplus befogószárral ellátott univerzális tartóra (21) van szükség. – Tisztítsa meg és kissé zsírozza be a befogószár bedugásra kerülő végét. – Tegye be forgatva az univerzális tartót a szerszámbefogó egységbe, amíg az magától reteszelésre nem kerül. – Húzza meg az univerzális tartót és ellenőrizze így a megfe- lelő reteszelést. – Tegyen bele egy csavarozóbitet az univerzális tartóba. Mindig csak a csavarfejhez illő csavarozóbetéteket hasz- náljon. – Az univerzális tartó kivételéhez tolja hátra a reteszelő hü- velyt (4) és vegye ki az univerzális tartót (21) a szerszám- befogó egységből. 1 609 92A 9W1 | (21.08.2024) Bosch Power ToolsMagyar | 133 A leesés elleni védőeszköz rögzítése (lásd az ábrátJ) Megjegyzés: Az elektromos kéziszerszámnak a leesés elleni biztosítására egy a rendszer súlyának megfelelő(23)leesés elleni védőeszközt kell használni. A leesés elleni védőeszköz legnagyobb megengedett hossza1,8m. Feltétlenül vegye te- kintetbe az elektromos kéziszerszámon a(22)megengedett rögzítési tartományt. Leesés elleni védőeszközként lehetőleg egy horgonycsomó- val rögzített hevederhurkot vagy egy zuhanáscsillapítóval el- látott leesés elleni védőeszközt használjon. A(23)leesés elleni védőeszköz rögzítéséhez okvetlenül ve- gye figyelembe a hozzávaló használati utasítást. u A leesés elleni védőeszköz ellenkező oldalát minden- képpen egy stabil szerkezethez (például egy épület- hez vagy egy állványhoz) és sohase magához a fel- használóhoz rögzítse. A leesés elleni védőeszköznek szabadon kell mozog- nia és azt kizárólag a rögzített rögzítési ponthoz (24) és kizárólag a megengedett rögzítési tartományban (22) szabad az elektromos kéziszerszámhoz rögzíteni. Válassza úgy ki a rögzített rögzítési pontot (24), hogy az elektromos kéziszerszám egy leesés esetén szaba- don beleeshessen a leesés elleni védőeszközbe anél- kül, hogy rátekeredne a felhasználóra vagy más mó- don veszélyeztetné a felhasználót. Soha ne használja a leesés elleni védőeszközt porel- szívással ellátott elektromos kéziszerszámhoz. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás u Minden elektromos kéziszerszámon végzett munka előtt (pl. karbantartás, szerszámcsere stb.) vegye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. Ellen- kező esetben a be‑/kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- gozhasson. u Ha egy porvédő sapka megrongálódott, azt azonnal ki kell cserélni. Azt javasoljuk, hogy a csere végrehajtá- sával bízzon meg egy Vevőszolgálatot. – Minden használat után tisztítsa meg a (2) szerszámbefo- gó egységet. Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve- sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen is találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha ter- mékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései van- nak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je- gyű cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- nek javítását. Tel.:+3618798502 Fax: +3618798505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu További szerviz-címek az alábbi címen találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Szállítás A javasolt lithium-ion-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumu- látorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállít- hatják. Ha a szállítással harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges köve- telményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert. Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs meg- rongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Kérjük tartsa be az adott országban érvényes, ezen esetleg túlmenő előírásokat. Eltávolítás Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulá- torokat, a tartozékokat és a csomagolást a kör- nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási sze- métbe! Csak az EU‑tagországok számára: A már nem használható elektromos kéziszerszámokat és a hi- bás vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket elkülönítve kell ártalmatlanítani. Használja a rendelkezésre álló gyűjtő- rendszereket. Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén az elhasznált elektro- mos és elektronikus készülékek a veszélyes anyagok lehetsé- ges jelenléte miatt káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal133). Bosch Power Tools 1 609 92A 9W1 | (21.08.2024)134 | Русский
EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * Akkumulátoros fúrókalapács Cikkszám
Notice-Facile