GTSI01CH - Vasaló Studio - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GTSI01CH Studio PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről GTSI01CH Studio
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GTSI01CH - Studio és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GTSI01CH márka Studio.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GTSI01CH Studio
E43318 Indirizzo(i) assistenza: Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst Numero verde: 00800 / 093 485 67 (Numero gratuito) Denominazione produttore/ importatore: Globaltronics GmbH & Co. KG e-mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.de Denominazione prodotto: Ferro da stiro a vapore Numero identificativo prodotto/produttore: GT-SI-01 Numero articolo: 26135 Periodo azione: 07/2012 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG, Niederstettenstrasse 3 9536 Schwarzenbach SG Descrizione del difetto: nome dell'acquirente: CAP/Città: Indirizzo: Tel/email: Firma: Dampfbuegeleisen IT E44318.book Seite 74 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 11Használat Gőzölős vasaló Promóciós időszak: 07/2012, Típus: GT-SI-01 eredeti kézi Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 75 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 11Gyártó: Globaltronics GmbH & Co. KG D-20095 Hamburg Domstr. 19 07/2012 Származási hely: Kína Megfelelőségi nyilatkozat Garantált a termék törvényileg előírt, hatályos szabványoknak való megfelelősége. A teljes megfelelőségi nyilatkozat a www.gt-support.de weboldalon található meg. Tisztelt Vásárló köszönjük, hogy e termék megvásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy tetszik, és szívesen használja. Ezen útmutatóban pontosan le van írva, hogyan lehet e terméket optimálisan és biztonságosan használni. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen benne! A bevizsgált biztonság jelölés (GS-jelölés) jelzi, hogy egy termék megfelel a német készülék- és termékbiz- tonsági törvény (GPSG) követelményeinek. A GS-jelölés jelzi, hogy rendeltetésszerű használat és előrelátható helytelen használat estén a jelzett termékek nem veszélyeztetik a használó biztonságát és egészségét. Emellett egy önkéntesen elhelyezett jelről is szó van. Az Intertek egy nemzetközileg elismert és akkreditált vizsgáló laboratórium, melynek több mint 100 országban van képviselete. A CE-jelöléssel a gyártó igazolja, hogy a termék megfelel a termékspecifikus, hatályos, európai irányelveknek. Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 76 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 1177 Gőzölős vasaló Szállítási összeállítás
Szállítási összeállítás Ezen útmutatóhoz Figyelmesen olvassa el a következő útmutatásokat és őrizze meg ezt a kezelési útmutatót, hogy később valamit megnézhessen benne. Ha valaki- nek továbbadja a terméket, akkor ezt a kezelési útmutatót is mellékelje hozzá. Ezen útmutatóban szereplő szimbólumok: E szimbólum a lehetséges sérülésveszélyekre figyelmeztet. E szimbólum a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. E szimbólum kiegészítő információkat és általános tudnivalólakat jelöl. Veszély - a lehetséges súlyos sérülésekre és életveszélyre figyelmeztet. Figyelmeztetés - sérülésekre és súlyos anyagi károkra figyelmeztet. Elővigyázatosság - sérülésekre vagy károkra figyelmeztet. 1x Gőzölős vasaló 1x Töltőpohár 1x Kezelési útmutató garanciával Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 77 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 11Gőzölős vasaló Tartalomjegyzék
Biztonság Általános biztonsági előírások (DIN EN 60335-1/3 szerint) E készüléket csak akkor használhatják 8 éves kornál idősebb gyermekek és olyan személyek, akik korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkez- nek, vagy nem rendelkeznek tapasztalattal és/vagy hozzá- értéssel, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonsá- gos használatára kioktatták őket, továbbá megértették az ebből eredő veszélyeket. Tilos a gyermekeknek a készülék- kel játszani. A tisztítást és a használói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. Tilos felügyelet nélkül hagyni a vasalót, amikor a hálózati feszültséghez van csatlakoztatva. A csatlakozódugót ki kell a csatlakozóaljzatból húzni, mielőtt vizet tölt a víztartályba. A vasalót kizárólag a mellékelt vasalótartóval szabad hasz- nálni. Szilárd felületen kell a vasalót használni, és arra kell lerakni azt. Amikor a vasalótartón van a vasaló, akkor ellenőrizze, hogy szilárd-e a felület, melyre a vasalótartót tette. Tilos használni a vasalót, ha leesett, láthatóan sérült vagy tömítetlen. A bekapcsolás vagy a lehűlés során, 8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol kell tartani a vasalót és a csatlakozóve- zetékét. Ha megsérül e készülék hálózati kábele, akkor a gyártóval, a vevőszolgálatával vagy hasonlóan szakképzett személlyel ki kell azt cseréltetni, a veszélyeztetés elkerülése érdek- ében. A hálózati kábel egy különleges kábel.
VIGYÁZAT - forró felületek A használat során nagyon forróak a felületek. Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 79 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 11Gőzölős vasaló Biztonság
Használati cél A gőzölős vasaló a kereskedelemben kapható anyagok és textíliák vasalására szolgál. Háztartási használatra tervezték a gőzölős vasalót. Szakmai haszná- latra, mint mosodákban, szállodákban stb. nem alkalmas. Tilos szabadban használni a vasalót. Gyermekeket és tágabb személyi kört érintő veszély Ezt a készüléket nem úgy készítették, hogy olyan személyek (beleértve a gyermekeket), akik korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy tapasztalat hiányában és/vagy hozzáértés hiányában használni tudják azt, hacsak nem saját biztonsá- guk érdekében megfelelõ személy felügyeletével, vagy a készülék hasz- nálatával kapcsolatos útmutatásaik betartásával teszik azt. A csomagolóanyagoktól tartsa távol a csecsemõket és a kisgyermeke- ket, fulladásveszély miatt! Villamos veszélyforrások A vasalót vízzel szabad feltölteni. Tilos a készüléket magát, valamint a hálózati kábelt és a csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba mártani, mivel egyébként áramütés veszélye áll fenn. Ha a vízzel való feltöltés során kifolyik a vasalóból a víz, akkor először teljesen meg kell szárítani a készüléket, mielőtt a hálózati feszültséghez csatlakoztatja. Csak olyan védőérintkezővel rendelkező szabályszerűen szerelt csatla- kozóaljzatba csatlakoztassa a készüléket, melynek a feszültsége megfelel a „Műszaki jellemzők“ című részben szereplőnek. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóaljzat jól megközelíthető legyen azért, hogy szükség esetén a hálózati kábel csatlakozódugóját gyorsan ki lehessen húzni. Ne használja a vasalót: - ha sérült a készülék (pl. tömítetlenség esetén), - ha sérült a hálózati kábel vagy a csatlakozódugó, - ha leesett a vasaló. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel éles szélek vagy meleg tárgyak miatt ne sérülhessen meg, pl. a forró talp miatt. Ne hagyja felügyelet nélkül a vasalót, ameddig csatlakoztatva van háló- zati csatlakozó kábel csatlakozódugója. Húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból: - ha nem használja a készüléket vagy megszakítja a vasalást (rövid megszakítások esetén!), Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 80 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 1181 Gőzölős vasaló Biztonság
- tisztítása vagy eltétele előtt, - mielőtt vizet tölt bele vagy azt kiönti, - ha a használat közben nyilvánvaló üzemzavar lép fel, - zivatar esetén. Mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki, ne a kábelnél fogva. Akkor is húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzat- ból, ha csak rövid időre akarja megszakítani a vasalást. Először mindig a hőmérséklet-szabályozót fordítsa 0 helyzetbe. Ne végezzen változtatásokat a készüléken vagy a hálózati kábelén. Javítatást csak szakszervizben végeztessen, mivel a szakszerűtlen javí- tott készülék veszélyezteti a használót. Ügyeljen a garanciális feltételek betartására is. Ha sérült készülék hálózati kábele, akkor a veszély elkerülése érdek- ében a gyártó, vevőszolgálata vagy hasonló képesítéssel rendelkező személy cserélje ki. A hálózati kábelnél speciális vezetéket használnak. Égés-/forrázás- és tűzveszély A vasalótalp nagyon forró a használat során. Ne érintse meg és a vasaló kizárólag a fogójánál fogja meg. Testen soha ne vasalja a ruháját vagy egyéb textíliákat. A kilépő gőz nagyon forró. Ne érintkezzen vele. Soha ne irányítsa a vasalótalpat és a gőzlöketet ember vagy állat felé. Soha ne tegye le úgy a vasalót asztalra, munkalapra vagy hasonlóra, hogy lefelé van fordítva a forró vasalótalp. A vasalót mindig a tárolófelü- letére vagy a vasalódeszka e célra kialakított és megfelelő tárolófelüle- tére tegye. Midig szilárd hőálló és biztosan álló alátétet használjon. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha felmelegedett vagy még hűl. Hagyja teljesen kihűlni a vasalót, mielőtt tisztítja vagy elcsomagolja.. Különböző okokból keletkező sérülésveszélyek Figyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne idézzen elő botlásveszélyt. Figyelem - anyagi károk A vasalóval csak olyan textíliákat vasaljon, melyeket erre készítettek és alkalmas rá. Ha bizonytalan abban, hogy a textíliák a választott beállítás megfelel- nek-e, akkor benne, akkor próbaként először egy nem látható helyen vasalja. Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 81 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 11Gőzölős vasaló Biztonság
Mindig úgy tegye le a vasalót, hogy ne eshessen le. Mindig a saját táro- lófelületére vagy a vasalódeszka e célra kialakított és megfelelő tároló- felületére tegye. Használat előtt a hálózati kábelt midig csévélje le teljesen. Csak akkor csévélje fel ismét, ha teljesen kihűlt a vasaló. Vegye figyelembe a vasalandó textíliákon lévő tanácsokat és jelzéseket. A hőmérsékletszabályozón lévő jelzések megfelelnek a kereskedelem- ben használt kezelési jelzéseknek. Ne tisztítsa fémszivaccsal, dörzsölő vagy karcoló tisztítószerekkel a vasalót. Ezek károsíthatják a vasalótalpat. Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 82 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 1183 Gőzölős vasaló Használat
Részei és kezelőszervek Részei és kezelőszervek 1 hálózati kábel 2 fogó 3 narancs színű ellenőrzőlámpa 4 gőzlöket gomb 5 permetezés gomb 6 gőzszabályozó 7 víztöltő nyílás (a csappantyú mögött) 8 SELF-CLEAN öntisztítás gomb 9 hőmérséklet-szabályozó 10 vörös színű üzemi lámpa 11 permetező fúvóka 12 víztartály MAX jelzése 13 víztartály 14 vasalótalp 21 gőzkilépő nyílással 15 Hőmérséklet-szabályozó jelzése 16 Abstellfuß
Az első használat előtt Kicsomagolás
1. Vegye ki a vasalót a dobozból és távolítsa el a csomagolóanyagot.
2. Húzza le a vasalótalpon lévő műanyag fóliát.
3. Puha kendővel törölje le a vasalótalpat.
A műanyag fólia szállítás közben védi a vasalótalpat. Lehúzás után hulladékként kell elhelyezni, mivel már nincs rá szükség.
4. Ellenőrizze, hogy a vasalón nincs-e szabad szemmel látható sérülés.
Első vasalás A gyártásnál a vasalótalpra tapadt termékmaradványok maradhatnak rajta. Ennélfogva célszerű az első vasalásnál egy régi pamuttörülközőt vagy hasonlót vasalni. Az első használatnál kevés szag keletkezhet, mely azonban jelen- téktelen és gyorsan elszáll. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről.
1. Félig töltse meg a tartályt, lásd a következő szakasz.
2. Egy régi pamuttörülközőt vagy hasonlót vasaljon, lásd 86oldal.
3. Gőz üzemmódban vasaljon, lásd 87 oldal, amíg kiürül a tartály és gőz
már nem jön belőle. Víz betöltése Figyelmeztetés - Forrázásra/égésre vonatkozó figyelmeztetés - A használat során a kilépő gőz és a vasalótalp nagyon forró. Ne érintkezzen velük. Elővigyázatosság - Anyagi károk - A víz betöltése előtt húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból. Ha a vízzel való feltöltés során kifolyik a vasalóból a víz, akkor először teljesen meg kell szárítani a készü- léket, mielőtt a hálózati feszültséghez csatlakoztatja. Mielőtt használhatja a gőz, gőzlöket és permetezés funkciókat, vizet kell a tartályba tölteni. Ehhez normál vezetékes vizet vagy desztillált vizet töltsön bele. Különlegesen kemény vezetékes víz jobb desztillált vizet használni. A vízkeménységgel kapcsolatosan a helyi vízműtől kérjen tájékoztatást. Ha egyszer desztillált vizet töltött bele, akkor a jövőben ne használjon ismét vezetékes vizet. Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 84 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 1185 Gőzölős vasaló Használat
Vasalás előtt ellenőrizze, hogy elegendő víz van-e a tartályban és szükség esetén vasalás előtt töltsön utána. Biztonságosabb és időt takarít meg.
1. Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból és
hagyja lehűlni a vasalót.
2. Tolja a gőzszabályozót teljesen előre a 0 jelzésig.
3. Nyissa ki a töltőszerkezet zárószerkezetét.
4. A MAX jelzésig töltse fel vízzel a töltőpoharat.
5. Tartsa kissé ferdén a vasalót és engedje a vizet óvatosan a tartály töltő-
6. A töltés után ellenőrizze, hogy a tartályban nem lépte-e túl a MAX
jelzést. Ehhez állítsa a tárolófelületére a vasalót. Öntse ki szükség esetén öntse ki a felesleges vizet. A tartály maximális töltési mennyisége: 320 ml.
7. Zárja be ismét a zárószerkezetet
Hőmérséklet beállítása Elővigyázatosság - Anyagi károk - Vegye figyelembe a vasalandó textília kezelési útmutatásait és jelzéseit. A hőmérsékletszabályozón lévő kezelési jelzések megegyeznek a piacon szokásos kezelési jelzésekkel. A hőmérséklet beállítása a hőmérséklet-szabályzón történik. A szabályo- zón lévő pontok a következőt jelentik: Felső hőmérséklettartomány Pamut, vászon stb. Középső hőmérséklettartomány Gyapjú és szintetikus szálak, mint pl. Viszkóz, poliészter, lilion stb. Alacsony hőmérséklettartomány Szintetikus műszálak, mint pl. dralon, perlon, nylon stb.
- A gőzlöket funkció csak a felső hőmérséklet tartományban áll rendelkezésre. - A vasaló gyorsabban felmelegszik, mint ismét kihűl. Ezért először az olyan fehérneműt vasalja, melyet alacsony hőmérsékleten kell vasalni. Vasalás Kikapcsoló automatika A vasalóban kikapcsoló automatika van, mely kikapcsol ha ... ... 15 percig függőleges helyzetben van, vagy ... 30 másodpercig a vasalótalpon áll és emellett nem mozog. Ha kikapcsolt a kikapcsoló automata, akkor villog az üzemi lámpa. Ha a vasalót rövid időre felállítja illetve kissé előrebillenti, majd ismét felál- lítja, akkor ismét kapcsol és a szokásos módon vasalhat. A kapcsolóautomata a túlmelegedés ellen védi a vasalót illetve megelőzi a felesleg áramfogyasztást. Nem nyújt azonban égés elleni védelmet, pl. ha a forró vasalót a fehérneműre teszi. Bekapcsolás és felmelegedés Figyelmeztetés - Égésveszély - Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha felmelegedett vagy még hűl. - A vasalótalp nagyon forró a használat során. Ne érintse meg és a vasaló kizárólag a fogójánál fogja meg. Testen soha ne vasalja a ruháját vagy egyéb textíliákat. Elővigyázatosság - Anyagi károk - Néhány pillanatig tart, amíg a bekapcsolás után a vasaló alacsony hőmérsékleten reagál. Legyen elővigyázatos, ha kényes textíliákat vasal. Mielőtt vasalhat a vasalót néhány másodpercig melegíteni kell.
1. Csévélje le teljesen a hálózati kábelt és állítsa a vasalót a saját tárolófe-
lületére vagy vasalódeszka e célra kialakított és megfelelő tárolófelüle- tére tegye.
2. Védőérintkezővel rendelkező szabályszerűen szerelt csatlakozóaljzatba
csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozódugóját. Piros színnel villog a víztartályba integrált működésjelző lámpa. Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 86 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 1187 Gőzölős vasaló Használat
3. Fordítsa el a kívánt hőmérsékletre a hőmérséklet-szabályozót. Billentse
kissé előre a vasalót, majd emelje fel ismét, hogy a vasalót melegítési módba kapcsolja. A narancs színű ellenőrzőlámpa azt jelzi, hogy a vasalótalp melegszik. Mihelyt kialszik a vasalótalp elérte a beállított hőmérsékletet. Most elkezdheti a vasalást. A vasaló automatikusan ismét melegszik, mihelyt a beállított hőmérséklet alá csökken. Onnan ismeri fel, hogy az ellenőrzőlámpa ismét narancs szín- nel világít. Száraz vasalás
1. Tolja a gőzszabályozót a 0 jelzésig.
2. Kezdje vasalni a fehérneműt, mihelyt kialszik a narancs színű ellenőrző-
lámpa. Ne vasaljon fémgombok, cipzárak stb. fölött. Megkarcolódhat ezál- tal a vasalótalp. Gőzvasalás Figyelmeztetés - Forrázásveszély - A kilépő gőz nagyon forró. Ne érintkezzen vele.
1. Melegítse fel a vasalót, lásd 86 oldal.
Állítsa be a gőzszabályozót a kívánt gőzmennyiségre: gőz nélkül kicsi gőzmennyiség közepes gőzmenny nagy gőzmennyiség
2. Ott vasalja a fehérneműt, ahol a gőz kilép, mihelyt vízszintesen tartja a
Figyeljen a következőkre: A gőzszabályozóval állítsa be a gőzmennyiséget. Ha 0 jelzéshez tolja a gőzszabályozót, akkor vagy függőlegesen tartja a vasalót, akkor már nem lép ki gőz. Ha csepeg a vasaló, akkor két oka lehet. Az egyik ... - ... túl alacsony a beállított hőmérséklet. Kiküszöbölés: magasabb hőmérsékletet állítson be. - ... túl nagy a beállított gőzmennyiség. Kiküszöbölés: kisebb gőzmennyiségre állítsa be a gőzszabályozót. Gőzlöket Figyelmeztetés - Forrázásveszély - A kilépő gőz nagyon forró. Ne érintkezzen vele. Soha ne irányítsa a vasalótalpat és a gőzlöketet ember vagy állat felé.
1. Állítsa a hőmérséklet-szabályozót a felső hőmérséklet tartományba és
várjon, amíg a narancs színű ellenőrzőfény kialszik.
2. Tartsa a vasalót a vasalandó ruhadarab fölé.
3. Rövid időre nyomja meg a gőzlöket gombot .
A vasalótalp nyílásaiból forró gőz lép ki.
4. Engedje fel a gőzlöket gombot.
- A gőzszabályozó állása nincs befolyással a gőzlöket funkcióra. - Egymás után maximum 3x nyomja meg gőzlöket gombot. Külön- ben túlságosan kihűl a vasalótalp és vízcseppek jelennek meg. Vízpermetezés Mihelyt elegendő vizet töltött a tartályba rendelkezésre áll a permetező szerkezet. Független a beállított hőmérséklettől és száraz illetve gőzvasalásnál hasz- nálható.
1. Irányítsa a permetező fúvókát a nedvesítendő helyre.
2. Nyomja meg a permetezés gombot .
A gőzlöket funkció csak a felső hőmérséklet tarto- mányban áll rendelkezésre. Ez a hőmérséklet-szabályozón megfelelően jelölve van. A gőzlöket funkció gőzölő és száraz vasalásnál használható, pl. makacs gyűrődések vasalásához vagy tartós nadrág élek elérésére Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 88 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 1189 Gőzölős vasaló Használat
- Előfordulhat, hogy még levegő van a permetező fúvókában. Nyomja meg néhányszor a permetező gombot. - Az esetleges vízfoltok miatt vasalás előtt nem hintse meg vízzel a selymet. Csavarja a textíliát ehelyett enyhén megnedvesített törülközőbe. Felakasztott textíliák vasalása Figyelmeztetés - Forrázásveszély - A kilépő gőz nagyon forró. Ne érintkezzen vele. Soha ne irányítsa a vasalótalpat és a gőzlöketet ember vagy állat felé. A függőleges gőzlökettel számos függő illetve erre a célra felakasztott textí- liát vasalhat. A poliakril, acetát-poliamid kevert szöveteknél és hasonló anyago- knál tilos gőzlöketet használni. Vegye figyelembe a vasalandó textília kezelési útmutatásait és jelzéseit. A hőmérséklet-szabályozón és kezelési jelzéssel ellátott textí- liákat a szokásos módon kell kezelni. Az olyan anyagokat, mint pl. a gyapjú, kevert gyapjúszövet, selyem vagy bársony kényesek. Ezeket a textíliákat nagyobb távolságból gőzölje Így történik:
1. Akassza fel a textíliát, melyet vasalni szeretne, egy vállfára vagy egy
2. Töltse meg vízzel a tartályt, lásd 84, oldal és tolja a gőzszabályozót a
(jelig (maximális gőzmennyiség).
3. Állítsa MAX állásra a hőmérséklet-szabályozót. Várjon, amíg kialszik a
narancs színű ellenőrzőlámpa.
4. A szabad kezével feszítse meg a felakasztott textíliát.
5. Tartsa függőlegesen a vasalót kb. 15 - 10 cm-re a textíliától és 1x rövid
időre nyomja meg a gőzölés gombot.
6. Hagyja néhány másodpercig a gőzt az anyagba hatolni. Azután lehet
ismét gőzölni a textíliát.
7. Hagyja lógni a textíliát, amíg megszárad.
Használat után Figyelmeztetés - Égésveszély - Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha felmelegedett vagy még hűl. - Hagyja teljesen kihűlni a vasalót, mielőtt tisztítja vagy elcsomagol- ja. Elővigyázatosság - Anyagi károk - A vasalót mindig a saját tárolófelületére vagy a vasalódeszka e célra kialakított és megfelelő tárolófelületére tegye.
1. Tolja a gőzszabályozót a 0 állásba.
2. Állítsa a hőmérséklet-szabályozót a 0 állásba.
3. Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból.
4. Ürítse ki a tartályt. Nyissa fel a zárószerkezetet, és fejjel lefelé tartsa a
vasalót egy mosdókagyló fölé. Szükség esetén többször nyomja meg a permetezés gombot, hogy az utolsó vízmaradék kiürüljön a tartályból.
5. A vasalót mindig a saját tárolófelületére vagy a vasalódeszka e célra
kialakított és megfelelő tárolófelületére tegye.
6. Hagyja teljesen kihűlni a vasalót.
Tisztítás Veszély - Áramütésveszély - Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból. Figyelmeztetés - Égésveszély - Hagyja teljesen kihűlni a vasalót. Öntisztító funkció használata A vasaló öntisztító funkcióval rendelkezik. Ezzel eltávolítható a por és a kicsi szennyrészecskék a tartályból. Átlagos használatnál havonta egyszer kell ezzel a funkcióval tisztítani.
1. Maximum a feléig töltse meg a tartályt, lásd 84 oldal.
2. Fordítsa a hőmérséklet-szabályozót a MAX állásba. Várjon, amíg kial-
szik a narancs színű ellenőrzőlámpa. Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 90 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 1191 Gőzölős vasaló Használat
6. Engedje fel az öntisztítás gombot, mihelyt több víz már nem áramlik ki.
7. Tegye a vasalót egy tárolófelületére vagy a vasalódeszka e célra kiala-
kított és megfelelő tárolófelületére.
8. Mihelyt ismét felmelegedett a vasaló - a narancs színű ellenőrzőlámpa
kialszik - vasaljon egy régi, de tiszta törülközőt vagy hasonlót, hogy az utolsó szennyrészecskéket eltávolítsa a talpból. Vasaló tisztítása Elővigyázatosság - Anyagi károk - Ne tisztítsa fémszivaccsal, dörzsölő vagy karcoló tisztítószerek- kel a vasalót. Ezek károsíthatják a vasalótalpat. Enyhén megnedvesített kendővel törölje át a vasalót. A talpról hasonlóképp nedves kendővel lehet a foltokat eltávolítani. A talp további ápolásához a kereskedelemben kapható ápolószert hasz- náljon (szaküzletekben kapható).
3. Tartsa a vasalót egy mosdókagyló vagy egy
4. Nyomja meg SELF-CLEAN öntisztítás
gombot. A talp nyílásaiból kifolyik a víz és kijut a gőz.
5. Rázza ide-oda a vasalót, ezzel eltávolítja a
tartályban lévő szennyrészecskéket. Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 91 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 11Gőzölős vasaló Használat
Üzemzavar és kiküszöbölése Műszaki adatok Feszültségellátás: 220-240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: 2200 Watt Védelmi osztály: I Befogadóképesség: max.: kb. 310 ml Gőzkilépő nyílás: 21 Mivel termékeinket állandóan továbbfejlesztjük és javítjuk, ezért kiviteli és műszaki változtatások lehetségesek. Hulladékelhelyezés A csomagolóanyag hulladékot válogatva helyezze el. Ha a készüléket már nem lehet használni, akkor hulladék elhelyezésével kapcsolatos intézkedésekre vonatkozólag az illetékes hulladékkezelo szervezetet kérdezze meg. A készüléket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni a szemétbe. Hiba Lehetséges ok és kiküszöbölése Nem működik. Csatlakoztatva van a hálózati kábel csatlakozódugója a csatlakozóaljzat- hoz? Permetezésnél nem jelenik meg víz illetve gőz. Megfelelően fel van töltve a víztartály? Gőzölős vasalásnál víz csepeg hőmérséklet- a készülékből, - Túl alacsonyra van a szabályozó vagy túl nagyra van a gőzszabályozó állítva, lásd 87. oldal. - A gőzlöket funkciót túl gyakran működtette egymást követően. Egymás után maximum 3 gőzlöketet adjon. Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 92 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 1193 Gőzölős vasaló Ötletek és fogások
Ötletek és fogások A következő ötletek és fogások a gyakran nem kedvelt vasalásban segítenek. Csupán egys- zerűen nézze meg, biztosak vagyunk abban, hogy egyik vagy másik javaslatunkat megfogadja, mely új a számára. Kérjük ügyeljen a következőre: Az információk a legjobb tudásunk és lelkiismeretünk alapján a gyakorlatból, a gyakorlat számára kerültek összeállításra. Felelősséget nem tudunk vállalni ezekért. Anyagok és hőmérsékletek Mindig vegye figyelembe a vasalandó textíliák vasaló szimbólumát - meghatározott anyagokat (műszálak, selyem, gyapjú) egyáltalán nem vagy csak alacsony hőmérsékleten vasalhatóak. A következő vasalási hőmérsékletek áttekintést adnak a használatos anyagokról. Azonban ügyeljen arra, hogy némely anyag kényessége kémiai‚ kezelés‘ (kikészítés, impregnálás) miatt megváltozhat. Az ötletek és fogások nem pótolják ezen útmutató elolva- sását. Ha a következőkben olyan ötletet vagy tanácsot talál, mely ellentmond a vasaló kezelési útmutatójának, akkor hagyja figyelmen kívül. Mindig az útmutató útmutatásait tartsa be. Anyag Hőmérséklet Vasaló beállítás Pamut magas Vászon magas Viszkóz középső Poliészter középső Műszál (nylon stb.) alacsony Gyapjú
a. A gyapjú vasalása többnyire szükségtelen. Ha mégis, akkor két enyhén megned- vesített törülköző között vasalja. alacsony Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 93 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 11Gőzölős vasaló Ötletek és fogások
Ingen és blúzok Ingek és blúzok vasalásánál előnyös egy széles vasalódeszka hasz- nálata. Vasalja először is a passzé-részt és a gallért balról, majd jobbról, ezután a gombokkal ellátott és a gomblyuk sávot balról. Az ujjaknál kezdje a mandzsettákkal, melyeket először balról és azután jobbról vasaljon. Ezután az ujj elülső, majd a hátsó oldalát vasalja. A következő lépésben az elülső részt vasalja. Ehhez fektesse az inget a gombokkal ellátott sávval úgy, hogy a passzé-rész a vasalódeszka hegyes végére, illeszkedjen. Teljes hosszában vasalja először az elülső ingfelet, azután hasonlóképp a második elülső ingfelet. Most a leírt módon az inghátat vasalja. Akassza az inget hűléshez egy ruhafogasra. Nadrágok A nadrágzsebeknél kezdje, ezután a derékrészt balról, majd jobbról vasalja. Ezután húzza a nadrág felső részét a vasalódesz- kán keresztül és vasalja mindkét oldalát. Kell élet vasalni a nadrágra? Ekkor úgy fektesse külső oldalával a bal nadrágszárat a vasalódesz- kára, hogy mindkét varrás pontosan egymás felett feküdjön. Emellett figyeljen a meglévő nadrágélre. Ezután a nadrágszár belső oldalát vasalja, majd a külső oldalt. Éppen így a másik nadrágszárat. Akassza a nadrágot kipárolgáshoz egy nadrágfogasra. A tévesen vasalt gyűrődés egy gőzlökettel vasalható ki ismét. Jobb vagy bal? Ha textil fényes külső oldalát, pl. asztalnemű, akar vasalni, akkor azt jobbról végezze. Ha éppen ezt nem akarja, pl. ruháknál, akkor ezeket balról vasalja. A sötét és kényes anyagokat balról vasalja. Vagy tegyen egy kendőt a vasaló és az anyag közé. Ez mindenekelőtt bársonynál és kordszövet- nél fontos. Ezen anyagok közvetlen vasalása a felületek kifényesedésé- hez vezet. Rátétek és hímzések különösen szépek lesznek, ha egy puha alátéten először jobbról, majd balról vasalja. Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 94 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 1195 Gőzölős vasaló Ötletek és fogások
Különfélék Nedvesen a szárítókötélről A fehérneműt még nedvesen vegye le a szárítókötélről vagy válassza a „vasalószáraz“ beállítást, ha szárítógépet használ. Hajtogassa szét a fehérneműt és gyorsan vasalja ki. Fedett területen történő kipróbálás Egy fedett területen próbálja ki a vasaló hőmérsékletét. Így megmenti a ruhadarabot, ha túl meleg a vasaló. Először a finom részleteket Ingeknél, blúzoknál és ruháknál mindenekelőtt a nehezen hozzáférhető részeket vasalja: vasalja: gombokkal ellátott sáv, mandzsetták, gallér és zsebek. Mindkét oldalon. Majd csak ezután jönnek a nagy felületek. Ujjafa Egy ujjafa az ingeknél és blúzoknál segít. Azért, hogy a nehezen elérhető helyek is vasaltak lesznek. Nyugodtan és egyenletesen A nyugalomban van az erő: lassan és egyenletesen vasaljon. Sietős vasalóhúzás könnyen összegyűri az anyagot. Kihűlés A frissen vasalt fehérneműt ki kell hűteni, mielőtt a szekrénybe kerül. Könnyebben gyűrődik a vasalómeleg fehérnemű. Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 95 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 11HU Gőzölős vasaló Jótállási jegy
Jótállási jegy A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén történt vásárlás napjától számított 3 év. A vásárlás tényének és a vásárlás időpontjának bizonyítására, kérjük őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvé- nyességét. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvénye- síthetőségét nem korlátozza. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A fenti szerviz címen a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosí- tunk a hibás termék kijavítására. A jótállási idő lejártát követő javítások költ- sége azonban a fogyasztót terheli, amelyről részére minden esetben kellő időben előzetes tájékoztatást nyújtunk. Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2, 2051 Biatorbágy A gyártó cégneve és címe: Globaltronics GmbH & Co. KG A szerviz neve, címe és telefonszáma: Globaltronics Service Center Hotline: 00800 / 456 22 000 (díjmentesen hívható szám) Mail: gt-support-hu@telemarcom.de A termék megnevezése: Gőzölős vasaló A termék típusa: GT-SI-01 Gyártási szám:
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: Termékjelölés: 07/2012 A jótállási igény bejelentésének idõpontja: A javításra átvétel idõpontja: A hiba oka: A javítás módja: A fogyasztónak történõ visszaadás idõ- pontja: A javítási idõ következtében a jótállás új határideje: A szerviz neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegzõ: Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 96 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 1197 Gőzölős vasaló Jótállási jegy
Ha a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza, a terméket a vásárlást követő három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén kicseréljük. Amennyiben a hibás terméket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A forgalmazónak törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrészek kerülhetnek beépítésre. A jótállási igény bejelentése A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti. A jótállási igény érvényesítése céljából a fogyasztó üzleteinkkel vagy közvet- lenül a jelen jótállási tájékoztatón feltüntetett szervizzel léphet kapcsolatba. A fogyasztó a hiba felfedezése után a körülmények által lehetővé tett legrö- videbb időn belül köteles kifogását a kötelezettel közölni. A hiba felfedezé- sétől számított két hónapon belül közölt kifogást kellő időben közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a terméknek vagy jelen- tősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. A rögzített bekötésű, illetve a tíz kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállít- ható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról a forgalmazó gondoskodik. A jótállási felelősség kizárása A jótállási kötelezettség nem áll fenn, ha a forgalmazó vagy a kijelölt szerviz bizonyítja, hogy a hiba rendeltetésellenes használat, átalakítás, szaksze- rűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb, a vásárlást követően keletkezett okból következett be. A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a termékhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a leírtaktól eltérő használat ill. helytelen kezelés miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem tudunk vállalni. Vevõ neve: Irányítószám/Város: Utca: Tel.szám/e-mail cím: Aláírás: Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 97 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 11HU Gőzölős vasaló Jótállási jegy
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok (1) Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a) elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a köte- lezettnek a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát, és a jótállási jog teljesítésével a fogyasztónak okozott kényelmetlenséget; b) ha a fogyasztónak sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve a kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezett- ségének a (2) bekezdésben írt feltételekkel nem tud eleget tenni - választása szerint - megfelelő árleszállítást igényelhet, vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. (2) A kijavítást vagy kicserélést - a termék tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. (3) Ha a kötelezett a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a kötelezett költségére maga kijavít- hatja vagy mással kijavíttathatja. Eljárás vita esetén A jótállásra kötelezett a jótállás időtartama alatt a felelősség alól csak akkor mentesül, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a teljesítés után keletkezett. A köte- lezett a fogyasztó kifogásáról jegyzőkönyvet köteles felvenni, ennek máso- latát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak beje- lentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legalább három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót. További vita esetén a fogyasztó a helyi Békéltető Testülethez, valamint a hatáskörrel és illetékességgel rendelkező bírósághoz fordulhat. E43317 Dampfbuegeleisen HU E44317.book Seite 98 Montag, 10. Oktober 2011 11:01 11Navodila za uporabo Parni likalnik Obdobje akcije: 07/2012, Típ: GT-SI-01 Originalna navodila za uporabo Dampfbuegeleisen SLO E44317.book Seite 99 Montag, 10. Oktober 2011 11:02 11Izjava o skladnosti Zagotovljena je skladnost proizvoda z zakonsko predpisanimi standardi. Popolno Izjavo o skladnosti najdete na internetni strani www.gt-support.de. Distributer: Globaltronics GmbH & Co. KG D-20095 Hamburg Domstr. 19 07/2012 Država porekla: Kitajska Spoštovani kupec, zahvaljujemo se, da ste se odločili za nakup tega izdelka. Upamo, da Vam je všeč in ga radi uporabljate. V tem navodilu smo natančno opisali, kako lahko izdelek optimalno in varno uporabljate. Želimo Vam veliko veselja s tem izdelkom! Pečat Testirana varnost (znak GS) potrjuje, da izdelek ustreza zahtevam nemškega Zakona o varnosti naprav in izdelkov (GPSG). Znak GS označuje, da pri namenski uporabi in pri predvidljivi napačni uporabi opisanega izdelka varnost in zdravje uporabnika nista ogrožena. Pri tem gre za prostovoljen znak. Intertek je mednarodno priznan in akreditiran testni laboratorij, ki je zastopan v več kot 100 državah. Z oznako CE proizvajalec potrjuje, da izdelek ustreza produktno specifičnim veljavnim evropskim smernicam. Dampfbuegeleisen SLO E44317.book Seite 100 Montag, 10. Oktober 2011 11:02 11101 Parni likalnik Obseg dobave SLO Obseg dobave O tem navodilu Pazljivo preberite naslednja opozorila in shranite to navodilo za uporabo, v kolikor ga boste kasneje želeli ponovno brati. Če boste izdelek predali komu drugemu naprej, priložite tudi to navodilo za uporabo. Simboli v tem navodilu: Ta simbol opozarja pred možnimi nevarnostmi poškodb. Ta simbol opozarja pred možnimi škodami na stvareh. Ta simbol označuje dodatne informacije in splošne napotke. Nevarnost - opozarja pred možnimi težkimi poškodbami in življenjsko nevarnostjo. Opozorilo - opozarja pred poškodbami in težkimi škodami na stvareh. Previdnost - opozarja pred lažjimi poškodbami ali škodami. 1x Parni likalnik 1x Polnilni lonček 1x Navodilo za uporabo z garancijo Dampfbuegeleisen SLO E44317.book Seite 101 Montag, 10. Oktober 2011 11:02 11Parni likalnik Kazalo vsebine
KönnyűKézikönyv