Styline MFQ4030S - Botmixer BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Styline MFQ4030S BOSCH PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Botmixer PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Styline MFQ4030S - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Styline MFQ4030S márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Styline MFQ4030S BOSCH
Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49 Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a készülék háztartási vagy háztartás- szerû mennyiségek feldolgozására készült. A háztartásokhoz hasonló felhasználásnak minõ- sül például az üzletekben, irodákban, mezõgaz- dasági és más ipari létesítményekben található munkahelyi konyhákban történõ használat, illetve a panziókban, kisebb hotelekben és hasonló lakóépületekben a vendégek általi használat. A készüléket csak a háztartásban szokásos mennyiségek feldolgozására, és a háztartásban szokásos ideig használja. A készülék helyes alkalmazására vonatkozó utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó nem felel az ebbõl eredõ károkért. Jelen használati utasításban különbözõ modelleket írtunk le. A képes oldalon a különbözõ modellek áttekintése látható (
Ha egy tartozék nem alaptartozék, az ügyfélszol- gálatnál utólag megvásárolható. Kérjük, õrizze meg a használati útmutatót. A készülék továbbadásakor adja oda vele a használati utasítást is. A készülék részei Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. ábra 1 Alapgép 2 Hálózati kábel 3 5-fokozatú kapcsoló + turbókapcsolás A készülék be- és kikapcsolásához és a munkasebesség beállításához. 0/Off = kikapcsolva 1 = legalacsonyabb fordulatszám 5 = legnagyobb fordulatszám M = turbókapcsolás (legnagyobb fordulatszám), nyomja balra és tartsa meg 4 Kioldó-gomb A szerszámok levételéhez 5 Kábelrögzítõ 6 Zárral ellátott nyílások a szerszámok behelyezéséhez a hátsó nyílás feltolásakor automatikusan bezáródnak. 7 Nyitó-nyomógombok tartozékok hátsó nyílásról való levételéhez. Nyomja meg egyszerre mindkét nyomógombot. 8 Önzáródó hátsó nyílás tartozékok pl. gyorskeverõ feltét (botmixer) behelyezéséhez tolja fel a hátsó nyílást és tartsa úgy. A hátsó nyílás automatikusan bezáródik, miután leszerelte a tartozékot. Szerszámok 9Keverõszár „Fine Creamer” A keverõszárak speciális formája rendkívül gyors és hatékony keverési eredmény elérését teszi lehetõvé. 10 Dagasztószár egyes modelleknél 11 Turmixpohár 12 Botmixer 13 Univerzális aprító Ha egy tartozék nem alaptartozék, az ügyfélszol- gálatnál utólag megvásárolható. Kérjük, vegye figyelembe a mellékelt haszná- lati utasításban ezekre a tartozékokra vonatkozó részeket. Biztonsági útmutató Sérülésveszély Áramütés veszélye A készüléket csakis a típustáblán szereplõ adatok szerint csatlakoztassa és üzemeltesse. Csak akkor használja a készüléket, ha a csatlako- zóvezeték és a készülék teljesen hibátlan. Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe. Ügyeljen a gyerekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel. Ne engedje, hogy szellemi vagy testi fogyatékos- sággal élõ vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkezõ személyek (gyerekek) kezeljék a készüléket, hacsak nem valaki felügyel rájuk vagy egy a biztonságért felelõs személy által eligazításban részesültek a készülék használatát illetõen. A munka befejezése után, a tisztítás megkezdése elõtt, valamint mielõtt elhagyja a helyiséget és a készülék meghibásodása esetén húzza ki a dugós csatlakozót. Áramkimaradás esetén a készülék bekapcsolva marad. A csatlakozóvezetéket ne húzza végig éles széleken vagy forró felületen.
Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához. Ön egy kiváló minõségû, modern háztartási készülék mellett döntött. A termékeinkkel kapcsolatos további információkat az internetes oldalunkon talál.50 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártóval vagy annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni, a veszélyek elkerülése érdekében. A készülék javíttatását csak a vevõszolgálatunkkal végeztesse. A készüléket ne fogja meg nedves kézzel, és ne járassa üresben. A készüléket csak eredeti tartozékokkal használja. Csak egy típus szerszámait (pl. tésztagyúró) helyezze be. Vigyázzon a forró folyadékok feldolgozásakor. A folyadék kifröccsenhet. A készüléket ne merítse folyadékba. Sérülésveszély! A szerszámokat csak a készülék megállását követõen cserélje – kikapcsolás után a készülék még rövid ideig tovább mûködik. Soha ne nyúljon a forgó szerszámokhoz. A készülék kezelése A készülékház zárt formájának köszönhetõen a készülék különösen csendes, még akkor is, ha a motor közben eléri a maximális teljesít- ményt és fordulatszámot. Az elsõ használat elõtt tisztítsa meg a készüléket és a szerszámokat. A szerszámokkal a következõ alkalmazásoknál érhetõ el különösen jó eredmény. Habverõ … ... mártások, tojáshab, burgonyapüré, krém, majonéz, tejszín és könnyû tészta, mint pl. kevert tészta készítéséhez. A habverõ nehéz tészta feldolgozására nem alkalmas. Tésztagyúró … ... szilárd massza, mint pl. omlós, élesztõs és burgonyás tészta készítéséhez, továbbá nehéz vagdalthús-massza, pépek vagy kenyértészta keveréséhez. A maximális feldolgozási mennyiség 500 g liszt és hozzávalók. ábra A elektromos csatlakozókábelt teljesen csavarja le. A kívánt szerszámot helyezze az alapgépbe és kattanásig nyomja be. Az összecserélés elkerülése érdekében ügyeljen a szerszámok mûanyag részeinek formájára (lásd -1. ábra)! Dugja be a hálózati csatlakozódugót. Az élelmiszert töltse egy megfelelõ edénybe. Tegye a szerszámokat az edénybe, és kapcsolja a készüléket a kívánt fokozatra. 1, 2 fokozat: bedolgozáshoz és keveréshez. 3, 4, 5 fokozat: dagasztáshoz és habveréshez. A munka befejezése után állítsa a kapcsolót a 0/Off állásba, oldja ki a szerszámokat a kioldó-gombbal, majd vegye ki õket. Figyelem: A kioldó-gomb nem mûködtethetõ, ha a kapcsoló nem a 0/Off állásban van. Megjegyzés: Az alapgépet mindig kapcsolja ki, mielõtt kiemeli a turmixolandó anyagból. Munka után/Tisztítás Áramütésveszély! Soha ne merítse az alapgépet vízbe, és ne tisztítsa mosogatógépben. Ne használjon gõzüzemû tisztítót! Figyelem! A készülék felülete megsérülhet. Ne használjon súrolószert a készülék tisztításához. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Az alapgépet nedves ruhával törölje le, majd törölje szárazra. A szerszámokat mosogatógépben vagy folyó víz alatt kefével tisztítsa. Megjegyzés: A mûanyag alkatrészeken elszíne- zõdések jöhetnek létre pl. vöröskáposzta feldolgozása során, amelyek néhány csepp étolajjal eltávolíthatók. ábra Tároláshoz a kábel feltekerhetõ. A hálózati csatlakozódugót rögzítse kábelrögzítõ segítségével.
Fontos tudnivaló Nyitott hátsó nyílásnál a készüléket csak turbókapcsoláson lehet használni. Az 1–5 fokozatkapcsoló nem mûködik. A hátsó nyílás zárját csak 0/Off kapcsoló-állásban nyissa ki és zárja be.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51 Hiba elhárítása zavar esetén A kapcsolót nem lehet az 1–5 fokozatokba állítani. A hiba elhárítása: Nyitott hátsó nyílásnál az 1–5 fokozatkapcsoló nem mûködik. Ártalmatlanítás A készülék a 2002/96/EG, az elektromos és elektronikus használt készülékekrõl szóló (waste electrical and electronic equipment – WEEE) európai irányelveknek megfelelõen van jelölve. Ez az irányelv megszabja a használt készülékek visszavételének és értékesítésének kereteit az egész EU-ban érvényes módon. Az aktuális ártalmatlanítási útmutatásokról kérjük, tájékozódjon szakkereskedõjénél vagy a helyi önkormányzatnál. Garanciális feltételek A garanciális feltételeket a 117/1991 (IX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodás esetén a készüléket a kereskedelem kicseréli. Ezután vevõszolgálatunk gondoskodik az elõírt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztosítása esetén 30 napon belüli javításról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet. Minõségtanúsítás: A 2/1984. (111.10.) BkM-IpM számú rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel. Ýe¼ ÿpåæaª ÿpåμ¸añe¸å¼ ªæø ²å¹®º ªo¯aò¸¿o¯º ¨ocÿoªapc¹i, a ¸e ªæø ÿpo¯åcæoo¨o å®opåc¹a¸¸ø. Bå®opåc¹oº¼¹e ÿpåæaª æåòe ªæø ÿepepo¢®å ÿpoªº®¹i º μåña¼¸åx ªæø ªo¯aò¸¿o¨o ¨ocÿoªapc¹a ®iæ¿®oc¹i i iªpiμ®ax ñacº. š paμi ¸eªo¹på¯a¸¸ø ®aμio® óoªo ÿpaåæ¿¸o¨o å®opåc¹a¸¸ø ÿpåæaªº åpo¢¸å® ¸e ¸ece iªÿoiªa濸oc¹i μa μ¢å¹®å, ø®i å¸å®æi ¸acæiªo® ý¿o¨o. ýi¼ i¸c¹pº®ýiï μ å®opåc¹a¸¸ø oÿåcº÷¹¿cø piμ¸i ¯oªeæi. C¹opi¸®å μ ¯aæ÷¸®a¯å ¯ic¹ø¹¿ o¨æøª piμ¸åx ¯oªeæe¼ ( Maæ÷¸o®
ndabaka d.o.o. Gunduliceva 10 21000 Split Info-Line: 021 481 403 Info-Fax: 021 481 402 mailto:servis@andabaka.hr HU Magyarország, Hungary BSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9 1126 Budapest Hibabejelentés Tel.: 01 489 5461 Fax: 01 201 8786 mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Notice-Facile