DMG4210B - Mikrohullámú sütő DE DIETRICH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DMG4210B DE DIETRICH PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DMG4210B - DE DIETRICH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DMG4210B márka DE DIETRICH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DMG4210B DE DIETRICH
- Tu si poznačte referencie o vašom spotrebiči, aby ste ich v budúcnosti mohli ľahko nájsť. Akékoľvek opravy vášho spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný odborník akreditovaný na prácu pre túto značku. Keď nám budete telefonovať, uveďte úplné referencie vášho spotrebiča (komerčné referencie, servisné referencie, sériové číslo), aby sme mohli váš hovor vybaviť efektívnejšie. Tieto informácie sú uvedené na štítku výrobcu na zariadení. B: komerčný odkaz C: referencia služby H: sériové čísloMIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Használati útmutatówww.dedietrich-electromenager.com KEDVES ÜGYFÉL, ÜGYFÉL, Egy De Dietrich termék felfedezése egyedülálló érzelmek megtapasztalását jelenti. A vonzalom azonnali, attól a pillanattól kezdve, amikor a termékre pillant. A dizájn puszta minősége kiütközik, köszönhetően az időtlen stílusnak és a kiemelkedő felületeknek, amelyek minden egyes komponenst elegáns és kifinomult remekművé varázsolnak, mindegyik tökéletes harmóniában a többivel. Ezután jön az ellenállhatatlan vágy, hogy megérintse. A De Dietrich dizájn széles körben alkalmaz robusztus és tekintélyes anyagokat, ahol a hangsúlyt a hitelességre helyezik. A legkorszerűbb technológiát csúcsminőségű anyagokkal kombinálva a De Dietrich gyönyörűen kidolgozott termékeket állít elő, amelyek segítségével Ön a legtöbbet hozhatja ki a konyhaművészetből. Egy szenvedély, amelyet a főzés és a finom ételek szerelmesei osztanak Önnel. Reméljük, hogy élvezni fogja ezt az új készüléket. Köszönjük, hogy a De Dietrich termékét választotta. HUTARTALOM
3. Grill vagy kombinált sütés .............................................................. 22
4. Kiolvasztás súly szerint .................................................................. 23
5. Kiolvasztás idő szerint.................................................................... 23
11. Kérdező funkció............................................................................ 25
(a) Ne próbálja a sütőt nyitott ajtóval működtetni, mert ezzel káros mikrohullámú energiának teszi ki magát. Fontos, hogy a biztonsági reteszeket ne törje fel és ne módosítsa. (b) Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő elülső felülete és az ajtó közé, és ne hagyja, hogy szennyeződés vagy tisztítószer-maradványok halmozódjanak fel a tömítőfelületeken. (c) FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt csak akkor szabad üzemeltetni, ha azt egy hozzáértő személy meg nem javítja.
Ha a készüléket nem tartják megfelelően tisztán, a felülete leromolhat, ami befolyásolhatja a készülék élettartamát, és veszélyes helyzethez vezethet.
230V~50Hz 1450 W 900 W 1000 W Modell: Névleges feszültség: Névleges bemeneti teljesítmény (mikrohullám): Névleges kimeneti teljesítmény (mikrohullám): Névleges bemeneti teljesítmény (Grill):
A tűz, áramütés és sérülés kockázatának csökkentése érdekében személyek vagy túlzott mennyiségű mikrohullámú sütő hatásának való kitettség az energiafogyasztás a készülék használatakor, kövesse az alapvető óvintézkedések, beleértve a következőket: – Olvassa el, és kövesse a következőt:
EXPOZÍCIÓ ELKERÜLÉSÉRE”. – Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek használhatják, ha felügyeletet kaptak, vagy utasítást kaptak a készülék használatára vonatkozóan. biztonságos módon, és megértse az ezzel járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek nem tisztíthatják és nem végezhetnek és felhasználói karbantartást, kivéve, ha 8 évesnél idősebbek és felügyelik őket. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt. – A készüléket és annak vezetékét tartsa távol a 8 évnél fiatalabb gyermekektől. – Ha a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, annak szervizképviseletének vagy hasonlóan képzett személynek ki kell cserélnie. (Y típusú tartozékkal rendelkező készülékhez)6 – FIGYELMEZTETÉS: A lámpa cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy elkerülje az áramütés lehetőségét. – FIGYELMEZTETÉS: Az illetékes személyen kívül bárki más számára veszélyes olyan szervizelési vagy javítási művelet elvégzése, amely a mikrohullámú energiának való kitettség elleni védőburkolat eltávolításával jár. – FIGYELMEZTETÉS: Folyadékokat és más ételeket nem szabad lezárt edényekben melegíteni, mert felrobbanhatnak. – Amikor az ételt műanyag vagy papír edényben melegíti, tartsa szemmel a sütőt, mert fennáll a kigyulladás lehetősége. – Csak olyan edényeket használjon, amelyek alkalmasak mikrohullámú sütőben való használatra.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
– Ha füst keletkezik, kapcsolja ki vagy húzza ki a készüléket, és tartsa zárva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. – Az italok mikrohullámú melegítése késleltetett kitörési forrást eredményezhet, ezért óvatosan kell kezelni az edényt. – A cumisüvegek és bébiétel-üvegek tartalmát fogyasztás előtt fel kell keverni vagy fel kell rázni, és ellenőrizni kell a hőmérsékletet annak érdekében, hogy elkerülje az égési sérüléseket. – A tojásokat héjában és az egész kemény tojást nem szabad mikrohullámú sütőben melegíteni, mert felrobbanhatnak, még a mikrohullámú sütőben való melegítés után is. – A sütőt rendszeresen tisztítani kell, és minden étellerakódást el kell távolítani.7
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
– Ha a sütőt nem tartják tisztán, az a felület károsodásához vezethet, ami hátrányosan befolyásolhatja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzetet is eredményezhet. – Csak az ehhez a sütőhöz javasolt hőmérsékletszondát használja. (olyan sütőkhöz, amelyekben lehetőség van hőmérséklet-érzékelő szonda használatára.) – A mikrohullámú sütőt nyitott díszajtóval kell működtetni. (díszajtós sütőkhöz.) – Ez a készülék háztartási és hasonló alkalmazásokra készült, mint például: - személyzeti konyhák üzletekben, irodákban és más munkakörnyezetekben; - ügyfelek általi használatra szállodákban, motelekben és más lakókörnyezetben; - parasztházak; - bed and breakfast típusú környezetek. – A mikrohullámú sütő ételek és italok melegítésére szolgál. Az élelmiszerek vagy a ruházat szárítása, valamint a melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruhák és hasonlók felmelegítése sérülést, gyulladást vagy tüzet okozhat. – Az ételek és italok fémedényei nem alkalmasak a mikrohullámú sütőben való sütéshez. – A készüléket nem szabad gőztisztítóval tisztítani. – Vigyázni kell arra, hogy a forgótányér ne mozduljon el, amikor edényeket távolít el a készülékből.8
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
(Rögzített és beépített készülékekhez, amelyeket a padló felett 900 mm-rel vagy annál magasabban használnak, és leválasztható forgótányérral rendelkeznek. Ez azonban nem vonatkozik a vízszintes alsó csuklós ajtóval rendelkező készülékekre.) – A mikrohullámú sütő beépített használatra készült. – Gőztisztítót nem szabad használni. – A tárolófiók felülete felforrósodhat. – FIGYELMEZTETÉS: A készülék és hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Ügyelni kell a fűtőelemek megérintésére. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt – Használat közben a készülék felforrósodik. Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a sütő belsejében lévő fűtőelemekhez. – FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető részek használat közben felforrósodhatnak. A kisgyermekeket távol kell tartani. – A túlmelegedés elkerülése érdekében a készüléket nem szabad díszajtó mögé felszerelni. (Dekoratív ajtóval rendelkező készülékekre ez nem vonatkozik.) – FIGYELMEZTETÉS: Ha a készüléket kombinált üzemmódban üzemeltetik, a gyermekek a sütőt csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a keletkező hőmérséklet miatt.9
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
– Ne használjon durva súrolószert vagy éles fémkaparót a sütőajtó üvegének tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, ami az üveg összetöréséhez vezethet. FIGYELMESEN OLVASSA
A földelő személyek sérülési kockázatának csökkentése érdekében VESZÉLY Áramütés veszélye Egyes belső alkatrészek megérintése súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. Ne szerelje szét ezt a készüléket. FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye A nem megfelelő földelésáramütést okozhat. Ne csatlakoztassa a konnektorhoz, amíg a készüléket megfelelően fel nem szerelték és földelték. A készüléket földelni kell. Elektromos rövidzárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés kockázatát azáltal, hogy menekülő vezetéket biztosít az elektromos áram számára. Ez a készülék olyan vezetékkel van felszerelve, amelynek földelővezetéke földelt csatlakozóval rendelkezik. A dugót megfelelően telepített és földelt aljzatba kell bedugni. Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz vagy szervizhez, ha nem érti teljesen a földelési utasításokat, vagy ha kétségei vannak a készülék megfelelő földelésével kapcsolatban. Ha hosszabbító kábelt kell használni, csak háromeres hosszabbítót használjon. – A rövid tápkábel csökkenti a hosszabb vezetékbe való belegabalyodásból vagy abban való megbotlásból eredő kockázatokat. – Ha hosszú kábelkészletet vagy hosszabbítót használ:11 A földelő személyek sérülési kockázatának csökkentése érdekében
1) A kábelkészlet vagy
hosszabbító kábel megjelölt elektromos besorolása legalább akkora legyen, mint a készülék elektromos besorolása.
2) A hosszabbító kábelnek
földelt, háromeres kábelnek kell lennie. Győződjön meg arról, hogy a készüléket kihúzta a tápegységből. – Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sütő üregét. – Tisztítsa meg a tartozékokat a szokásos módon szappanos vízben. – Az ajtókeretet és a tömítést, valamint a szomszédos részeket óvatosan meg kell tisztítani egy nedves ruhával, ha szennyezettek.
3) A hosszú kábelt úgy kell
elhelyezni, hogy ne kerüljön rá a pultra vagy az asztallapra, ahol a gyerekek meghúzhatják vagy véletlenül megbotolhatnak benne. – Ne használjon durva súrolószert vagy éles fémkaparót a sütőajtó üvegének tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, ami az üveg összetöréséhez vezethet.12
– Tisztítási tipp --- A főtt étel által érintett üregfalak könnyebb tisztítása érdekében: Helyezzen egy fél citromot egy tálba, adjon hozzá 300 ml
VIGYÁZAT Személyi sérülés veszélye Az illetékes személyen kívül bárki más számára veszélyes olyan szervizelési vagy javítási művelet elvégzése, amely a mikrohullámú energiának való kitettség elleni védőburkolat eltávolításával jár. Lásd az utasításokat a „Mikrohullámú sütőben használható anyagok, illetve a mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok” című részben. Lehetnek bizonyos nem fémből készült edények, amelyek használata nem biztonságos mikrohullámú sütőben. Ha kétségei vannak, az alábbi eljárást követve tesztelheti a kérdéses edényt. A konyhai eszköz tesztelése: – Töltsön meg egy mikrohullámú sütőben használható edényt 1 csésze hideg vízzel (250 ml) a kérdéses konyhai eszközzel együtt. – Helyezze a sütőbe maximális teljesítményre 1 percig. – Óvatosan tapintsa meg az edényt. Ha az üres edény meleg, ne használja mikrohullámú sütéshez. – Ne haladja meg az 1 perc sütési időt. (1/2 pint) vizet, és melegítse 100%-os mikrohullámú teljesítményen 10 percig. Puha, száraz ruhával törölje tisztára a sütőt.13 A mikrohullámú sütőben használható anyagok Konyhai eszközök Megjegyzések Sütőtálak Evőeszközök Üvegtégelyek
Üvegáru Sütőzacskók Papírtányérok és -csészék Papírtörülközők Pergamenpapír Használja fedőként a kifröccsenés megelőzésére, vagy borításként a gőzöléshez. Műanyag Műanyag csomagolás Hőmérők Csak mikrohullámú sütőben használható (hús- és cukor hőmérők). Viaszpapír Fedőként használható, hogy megakadályozza a fröccsenést és megtartsa a nedvességet. Kövesse a gyártó utasításait. A sütőtál aljának legalább 5 mm-rel a forgótányér felett kell lennie. A helytelen használat a forgótányér eltörését okozhatja. Csak mikrohullámú sütőben használható. Kövesse a gyártó utasításait. Ne használjon repedt vagy töredezett edényeket. Mindig vegye le a fedelet. Csak ételek melegítésére használja. A legtöbb üvegedény nem hőálló, és eltörhet. Csak hőálló sütőedények. Győződjön meg róla, hogy nincs fémes díszítés. Ne használjon repedt vagy töredezett edényeket. Kövesse a gyártó utasításait. Ne zárja fémkötéssel. Vágjon bevágásokat, hogy a gőz távozhasson. Csak rövid ideig tartó sütéshez/melegítéshez használja. Sütés közben ne hagyja felügyelet nélkül a sütőt. Ételek letakarására használható, hogy újramelegítse és felszívja a zsírt. Csak rövid ideig tartó sütéshez használja és kísérje figyelemmel. Csak mikrohullámú sütőben használható. Kövesse a gyártó utasításait. „Mikrohullámú sütőben használható” címkével kell ellátni. Egyes műanyag edények meglágyulnak, mivel a bennük lévő étel felforrósodik. A „főzőtasakokat” és a szorosan lezárt műanyag zacskókat a csomagolás utasításai szerint fel kell vágni, át kell szúrni vagy ki kell szellőztetni. Csak mikrohullámú sütőben használható. Használja étel lefedésére sütés közben, hogy megtartsa a nedvességet. Ne engedje, hogy a műanyag fólia hozzáérjen az ételhez.14
A mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok Konyhai eszközök Megjegyzések Alumínium tálca Ívképződést okozhat. Tegye az ételt mikrohullámú sütőben használható edénybe. Fém fogantyúval ellátott ételtároló kartondobozok Ívképződést okozhat. Tegye az ételt mikrohullámú sütőben használható edénybe. Fém vagy fémborítású edények A fém megvédi az ételt a mikrohullámú energiától. A fémburkolat ívképződést okozhat. Fém csavarkötések Papírzacskók Műanyaghab A műanyaghab megolvadhat vagy szennyezheti a benne lévő folyadékot, ha magas hőmérsékletnek van kitéve.
A fa kiszárad, ha mikrohullámú sütőben használja, és meghasadhat vagy megrepedhet. Ívképződést okozhat, és tüzet okozhat a sütőben. Tüzet okozhat a sütőben.15 A sütőalkatrészek és tartozékok nevei Távolítsa el a sütőt és az összes anyagot a kartondobozból és a sütő üregéből. Sütőjét a következő tartozékokkal szállítjuk: Üvegtálca 1 Forgótányér gyűrűs szerelvény Használati útmutató
Grillrács (Mikrohullámú módban nem használható, és az üvegtálcára kell helyezni) Forgótányér beszerelése Forgótányér gyűrűs szerelvényAgy (alul)ÜvegtálcaForgótányértengelye
- 1 A SÜTŐ BEÁLLÍTÁSA A) Kezelőpanel B) Forgótányér tengelye C) Forgótányér gyűrűs szerelvény D) Üvegtálca E) Megfigyelő ablak F) Ajtószerelvény G) Biztonsági reteszelő rendszer a. Soha ne helyezze az üvegtálcát fejjel lefelé. Soha ne használjon kisebb üvegtálcát. b. Mind az üvegtálcát, mind a forgótányér gyűrűs szerelvényt mindig használni kell a sütés során. c. Minden étel és ételtartó edény mindig az üvegtálcára kerül a sütésnél. d. Ha az üvegtálca vagy a forgótányér gyűrűs szerelvénye megreped vagy eltörik, forduljon a legközelebbi hivatalos szervizközponthoz.16
1. Ez a készülék csak háztartási
használatra készült.
2. Ez a sütő csak beépített
használatra készült. Nem pulton vagy szekrényen belüli használatra készült.
3. Kérjük, tartsa be a speciális
beszerelési utasításokat.
4. A készülék 60 cm széles, falra
szerelhető szekrénybe helyezhető.
5. A készülék dugóval van felszerelve,
és csak megfelelően felszerelt földelt aljzathoz szabad csatlakoztatni.
6. A hálózati feszültségnek meg kell
egyeznie az adattáblán megadott feszültséggel.
7. Az aljzat felszerelését és a
csatlakozókábel cseréjét csak szakképzett villanyszerelő végezheti. Ha a csatlakozódugó a beszerelés után már nem hozzáférhető, akkor a telepítési oldalon egy minden pólusú leválasztó eszköznek kell lennie, legalább 3 mm-es érintkezési távolsággal.
8. Adapterek, többirányú szalagok és
hosszabbítók nem használhatók. A túlterhelés tűzveszélyt okozhat. A hozzáférhető felület forró lehet működés közben.
- 2 Beszerelés és csatlakozás17
- 3 Beszerelési utasítás A következőkre figyelni kell Elektromos csatlakozás A készülék dugóval van felszerelve, és csak megfelelően felszerelt földelt aljzathoz szabad csatlakoztatni. Csak szakképzett villanyszerelő szerelheti be az aljzatot vagy cserélheti ki a csatlakozókábelt, aki figyelembe veszi a megfelelő előírásokat. Ha a csatlakozódugó a beszerelés után már nem hozzáférhető, akkor a telepítési oldalon egy mindenpólusú leválasztó kapcsolónak kell lennie legalább 3 mm érintkezési távolsággal. Az érintésvédelmet a beszereléskor kell biztosítani. Beépített egységek A szerelőszekrénynek nem lehet hátlapja a készülék mögött. Minimális beépítési magasság: 850 mm. A szellőzőnyílásokat és a szívónyílásokat nem szabad letakarni. A sütő beszerelése – 2. ábra Megjegyzés: Ne csípje be vagy törje meg a hálózati vezetéket.18
- 3 Beszerelési útmutató min
- 3 Beszerelési útmutató min. 3 mmMikrohullám Indítás/+30 mp/ Megerősítés Konyhai időzítő/óra Grill/kombi. Súlyos kiolvasztás Időzített kiolvasztás LEÁLLÍTÁS/Törlés
- 4 HASZNÁLATI UTASÍTÁS21 Ez a mikrohullámú sütő modern elektronikus vezérlést használ a sütési paraméterek beállításához, hogy azok jobban megfeleljenek az Ön sütési igényeinek. Amikor a mikrohullámú sütő be van dugva , a sütő „0:00” feliratot jelez, a hangjelzés egyszer megszólal. A sütő várakozási állapotba lép.
1) Nyomja meg kétszer a „Kitchen
Timer/Clock” („Konyhai időzítő/óra”) gombot, az óraszámok villogni kezdenek; 1.Óra beállítása
1) Nyomja meg egyszer a „Microwave”
(„Mikrohullám”) gombot, és megjelenik a „P100” felirat.
2) Nyomja meg többször a „Microwave”
(„Mikrohullám”) gombot, vagy forgassa el az „ ” gombot a mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához. A „P100”, „P80”, „P50”, „P30”, „P10” sorban jelennek meg.
3) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm”
(„Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a beállítás megerősítéséhez.
4) Forgassa el az „ ” gombot a sütési idő
beállításához. (A maximális sütési idő 95 perc)
5) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm”
(„Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a sütés megkezdéséhez.
2. Mikrohullámú sütés
MEGJEGYZÉS: a kódolási kapcsoló beállítási idejének lépésszámai a következők: 0---1 perc : 5 másodperc 1---5 perc : 10 másodperc 5---10 perc : 30 másodperc 10---30 perc : 1 perc 30---95 perc : 5 perc
2) Forgassa el az „ ” gombot az
óraszámok beállításához, a beviteli időnek 0–23 között kell lennie.
Nyomja meg a „Kitchen Timer/Clock” („Konyhai időzítő/óra”) gombot a megerősítéshez, a percek villogni fognak.
4) Forgassa el az „ ” billentyűt a
percértékek beállításához, a beviteli időnek 0--59 között kell lennie.
5) Nyomja meg a „Kitchen Timer/Clock”
(„Konyhai időzítő/óra”) gombot az óra beállításának befejezéséhez. „:” villogni fog. Megjelenik az aktuális idő. Megjegyzés: Ha az óra nincs beállítva, akkor nem fog működni, ha be van kapcsolva. Mikrohullámú teljesítmény diagram Mikrohullámú teljesítmény Kijelző Magas P100 Közepes. Magas P80 Köz. P50 Köz. alacsony P30 Alacsony P10
- 4 HASZNÁLATI UTASÍTÁS22
- 4 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Nyomja meg a „Grill/Combi” gombot egyszer a képernyőn megjelenik a „G” felirat, majd nyomja meg a „Grill/Combi” gombot. ismételten, vagy fordítsa el az „ ” gombot a kívánt teljesítmény kiválasztásához, és a „G”, „C-1” vagy „C-2” jelenik meg. Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a bekapcsolás megerősítéséhez. Forgassa el az „ ” gombot a sütési idő beállításához. (A maximális sütési idő 95 perc) Nyomja meg ismét a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a sütés megkezdéséhez. Megjegyzés: Ha a grillezési idő fele letelik, a sütő kétszer megszólal, és ez normális. A jobb grillezési hatás érdekében fordítsa meg az ételt, csukja be az ajtót, majd nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a sütés folytatásához. Ha nem működik, a sütő tovább működik.
3. Grill vagy kombinált sütés
Példa: Ha 55%-os mikrohullámú és 45%-os grillteljesítményt (C-1) szeretne használni 10 perces sütéshez, a sütőt a következő lépések szerint működtetheti.
1) Nyomja meg a „Grill/Combi” gombot.
egyszer a képernyőn megjelenik a „G”.
2) Továbbra is nyomja meg a
„Grill/Combi” gombot. amíg a képernyőn megjelenik a „C-1”.
3) A megerősítéshez nyomja meg a
„Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/ +30 mp/Megerősítés”) gombot.
4) Forgassa el az „ ” gombot a sütési
idő beállításához, amíg a sütő a „10:00” feliratot nem jelzi.
5) Nyomja meg a „Start/+30Sec./
Confirm” („Indítás/+30 mp/ Megerősítés”) gombot a sütés megkezdéséhez. Kombinált teljesítményre vonatkozó utasítások: Program Kijelző Mikrohullámú teljesítmény Grill teljesítmény Grill G 0% 100% Combi.1 C-1 55% 45% Combi.2 C-2 36% 64%23
1) Nyomja meg egyszer a „Weight
Defrost” („KIolvasztási súly”) gombot, a képernyőn megjelenik a „dEF1” felirat.
2) Forgassa el az „ ” gombot az étel
súlyának kiválasztásához. A súlytartomány 100-2000g.
3) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm”
(„Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a kiolvasztás elindításához.
4. Súly szerinti kiolvasztás
1) Nyomja meg egyszer a „Time Defrost”
(„Kiolvasztási idő”) gombot, a képernyőn megjelenik a „dEF2” felirat.
Forgassa el az „ ” gombot a sütés idő kiválasztásához. A maximális idő 95 perc.
3) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm”
(„Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a kiolvasztás elindításához. Megjegyzés: Ha a kiolvasztási idő fele letelik, a sütő kétszer megszólal, és ez normális. A jobb kiolvasztás érdekében fordítsa meg az ételt, csukja be az ajtót, majd nyomja meg a „Start/+30Sec./ Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a sütés folytatásához. Ha nem működik, a sütő tovább működik. Maximum 2 fokozat állítható be. Ha az egyik szakasz a kiolvasztás, akkor azt automatikusan az első szakaszba kell helyezni. A berregő minden szakasz után egyszer megszólal, és a következő szakasz kezdődik.
5. Leolvasztás idővel
6. Többlépcsős sütés
Megjegyzés: Az automatikus menü és a gyors sütés nem állítható be a többlépcsős módok egyikeként. Példa: ha 5 percig szeretné kiolvasztani az ételt, akkor 80%-os mikrohullámú teljesítménnyel 7 percig sütni. A lépések a következők:
1) Nyomja meg egyszer a „Time Defrost”
(„Kiolvasztási idő”) gombot, a képernyőn megjelenik a „dEF2” felirat.
2) Forgassa el az „ ” gombot az
5 perces kiolvasztási idő beállításához;
3) Nyomja meg egyszer a „Microwave”
(„Mikrohullám”) gombot, a képernyőn a „P100” jelenik meg.
4) Nyomja meg többször a „Microwave”
(„Mikrohullám”) gombot a mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához, amíg a „P80” meg nem jelenik;
5) A megerősítéshez nyomja meg a
„Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/ +30 mp/Megerősítés”) gombot.
6) Forgassa el az „ ” gombot a 7 perces
sütési idő beállításához;
7) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm”
(„Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a sütés megkezdéséhez.
1) Nyomja meg egyszer a „Kitchen
Timer/Clock” gombot, a képernyőn „00:00” jelenik meg.
2) Forgassa el az „ ” gombot a
megfelelő időzítő megadásához. (A maximális sütési idő 95 perc)
3) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm”
(„Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a beállítás megerősítéséhez.
4) Amikor elérkezik a konyhai idő,
a csengő 5-ször szólal meg.
- 4 HASZNÁLATI UTASÍTÁS24 Ha az óra be van állítva (24 órás rendszer), a képernyőn megjelenik a pontos idő. Megjegyzés: A konyhai idő eltér a 24 órás rendszertől. A Kitchen Timer egy időzítő.
2) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm”
(„Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a kiválasztott menü megerősítéséhez.
3) Forgassa el az „ ” gombot az étel
súlyának kiválasztásához.
4) Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm”
(„Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a sütés megkezdéséhez.
1) Várakozási állapotban forgassa
jobbra az „ ” gombot a menü kiválasztásához.
A menüdiagram: Menü Súly Tápellátás Pizza 200 g C-2 400 g Hús 250 g 350 g 100%(Mic.) 450 g Zöldség 200 g 300 g 100%(Mic.) 400 g Tészta 50 g (450 g hideg vízzel) 80%(Mic.) 100 g (800g hideg vízzel) burgonya 200 g 400 g 100%(Mic.) 600 g Hal 250 g 350 g 80%(Mic.) 450 g Ital 1 csésze (körülbelül 120 ml) 2 csésze (kb. 240 ml) 100%(Mic.) Popcorn 50 g 100 g 100%(Mic.) 3 csésze (kb. 360 ml)
- 4 HASZNÁLATI UTASÍTÁS25
- 4 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1) Várakozási állapotban nyomja meg
a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/ +30 mp/Megerősítés”) gombot, hogy 100%-os teljesítményszinten 30 másodpercig süssön. Ugyanannak a gombnak minden egyes megnyomása 30 másodpercig növelhető. A maximális sütési idő 95 perc.
2) Mikrohullámú sütő, grillezés, kombinált
sütés és idő szerinti kiolvasztás közben nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a sütési idő növeléséhez.
3) Az automatikus menü és a súly szerinti
kiolvasztás állapotában a sütési idő nem növelhető a „Start/+30Sec./ Confirm” („Indítás/+30 mp/ Megerősítés”) gomb megnyomásával.
4) Várakozási állapotban forgassa balra
az „ ” gombot a sütési idő kiválasztásához. A sütési idő beállítása után nyomja meg a „Start/+30Sec./ Confirm”(„Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a mikrohullámú sütés 100%-os teljesítményen történő elindításához.
Zárolás: Várakozási állapotban nyomja meg a „STOP/Clear” gombot 3 másodpercig, hogy belépjen a gyermekzár állapotába, és amennyiben beállították az időt, a pontos idő jelenik meg, ellenkező esetben a képernyőn az „ ” jelenik meg. Zárolásból való kilépés: Lezárt állapotban nyomja meg a „STOP/Clear” („Leállítás /Törlés”) gombot 3 másodpercig, a zár feloldódik.
10. Gyerekzár funkció
1) Ha a sütés közben kinyitja az ajtót,
csukja be az ajtót, majd nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/ +30 mp/Megerősítés”) gombot a sütés folytatásához.
2) A sütési program beállítása után a
„Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/ +30 mp/Megerősítés”) 1 percen belül nem kerül lenyomásra. Megjelenik a pontos idő. A beállítás törlődik.
3) A berregő egyszer megszólal hatékony
megnyomásra, a nem hatékony megnyomásra nem lesz válasz.
nyomja meg az „ ” gombot, a sütő ajtaja kinyílik.
13. Nyissa ki a sütő ajtaját
1) Mikrohullámú sütőben vagy grillben
és kombinációban. Nyomja meg a „Mikrohullám” vagy a „Grill/kombi.” gombot, az aktuális teljesítmény 3 másodpercig látható.
2) Ha az óra be van állítva, a sütési
állapotban nyomja meg a „Kitchen Timer/Clock” („Konyhai időzítő/óra”) gombot az aktuális idő ellenőrzéséhez. Ez 3 másodpercig látható.26 Normál Halvány sütővilágítás Kis teljesítményű mikrohullámú sütőben a sütő világítása elhalványulhat. Ez normális. Sütés közben gőz távozhat az ételből. A legtöbb kijut a szellőzőnyílásokból. De néhány hűvös helyen, például sütőajtón felhalmozódhat. Ez normális. Tilos a készüléket úgy üzemeltetni, hogy nincs benne étel. Nagyon veszélyes. Hiba Lehetséges ok Megoldás A sütő nem indítható. Húzza ki. Majd 10 másodperc múlva csatlakoztassa újra. Cserélje ki a biztosítékot vagy állítsa vissza a megszakítót (a cégünk szakemberei javítják) Tesztelje az aljzatot más elektromos készülékekkel. A sütő nem melegszik. Csukja be jól az ajtót.
- 5 Hibaelhárítás A mikrohullámú sütő zavarja a TV vételét Gőz gyűlik fel az ajtón, forró levegő távozik a szellőzőnyílásokon A sütő véletlenül beindult, étel nélkül. A mikrohullámú sütő működése közben zavarhatja a rádió- és TV-vételt. Hasonló a kis elektromos készülékek, például a keverő, a porszívó és az elektromos ventilátor interferenciájához. Ez normális. (1) A tápkábel nincs szorosan bedugva. (2) A biztosíték kioldása vagy a megszakító működik. (3) Hiba a konnektorral. (4) Az ajtó nincs jól becsukva. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE) értelmében az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait külön kell gyűjteni és kezelni. Ha a jövőben bármikor meg kell semmisítenie ezt a terméket, kérjük, NE dobja ki a háztartási hulladékkal együtt. Kérjük, küldje el ezt a terméket a WEEE gyűjtőpontjaira, ahol azok elérhetők.MEGJEGYZÉS: SZOLGÁLTATÁSI HÍVÁSOK xxxx MHzxxxx Wxxx-xxxV ~ xxHzSzolgáltatási konzol.Franciaországban készült
- 6 ÉRTÉKESÍTÉS UTÁNI SZOLGÁLTATÁS
- Termékeink folyamatos fejlesztése érdekében fenntartjuk a jogot, hogy műszaki, funkcionális vagy esztétikai jellemzőiket a technológiai fejlődéssel összhangban módosítsuk.
Notice-Facile