Matrixcare TF 2000W Deluxe - Hajszárító VALERA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Matrixcare TF 2000W Deluxe VALERA PDF formátumban.

📄 86 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice VALERA Matrixcare TF 2000W Deluxe - page 35
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : VALERA

Modell : Matrixcare TF 2000W Deluxe

Kategória : Hajszárító

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Matrixcare TF 2000W Deluxe - VALERA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Matrixcare TF 2000W Deluxe márka VALERA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Matrixcare TF 2000W Deluxe VALERA

VALERA er et registreret varemærke tilhørende LIGO PATENTS SA - Schweiz39 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Eredeti utasítások Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást. Elérhető a www.valera.com oldalon is

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

  • Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, szereljen fel egy differenciálmegszakítót, amelynél a beavatkozási áramerősség nem több, mint 30 mA. Ha további információravanszüksége,forduljonvillanyszerelőszakemberhez.
  • Használatelőttgyőződjön megarról, hogya készüléktökéletesen száraz.
  • FIGYELEM:Akészüléketnehasználjafürdőkád,mosdóvagy másvíztárolóedényközelében.
  • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott zikai,érzékszervivagymentálisképességű,illetvetapasztalattalés ismeretekkelnemrendelkezőszemélyekcsakmegfelelőfelügyelet mellett használhatják, vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukraakészülékhasználatát,éstudatábanvannakakészülékkel kapcsolatos veszélyeknek.
  • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartásiműveleteket.
  • Amikor a készüléket fürdőszobában használja, húzza ki a csatlakozódugasztahasználatután,mivelavízközelségemégakkor isveszélytjelent,amikorakészülékkivankapcsolva.
  • Nehasználjaakészüléket,harendellenességetmutat.Nepróbálja egyedül megjavítani az elektromos készüléket, forduljon erre felhatalmazottszakemberhez.Haatápvezetékmegsérült,agyártó,a gyártóvevőszolgálatavagyhasonlófelkészültségűszakemberkikell, hogycseréljeúgy,hogymindenkockázatotellehessenkerülni.
  • A berendezést kizárólag hálózati váltóáramra csatlakoztassa, és ellenőrizze,hogyahálózatifeszültségmegegyezik-eaberendezésen jelzett értékkel.
  • A berendezést soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
  • Ne tegye a berendezést olyan helyre, ahonnan vízbe vagy más folyadékba eshet.
  • Ha egy elektromos berendezés vízbe esik, ne próbálja meg kivenni, hanem azonnal húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból.
  • Mindigkapcsoljakiakészüléket,amikorleteszi!
  • Használatutánmindigkapcsoljakiahajszárítót,éshúzzakiadugaszt azaljzatból.Adugasztneavezetéknélfogvahúzzakiazaljzatból.• Ügyeljen arra, hogy a hajszárító használata közben a bemeneti védőrácsoknelegyenekeltakarva.
  • Ahajszárítótmindighagyjakihűlnitároláselőtt.Netekerjeazsinórta készülékköré,hanemtekerjenemtúlszorosanmagaköré.
  • A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható. Bármilyen más alkalmazása nem megfelelőnek, és ezáltal veszélyesnekminősül.Arendeltetésneknemmegfelelővagyhelytelen használatból eredő károkért a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.
  • Eztahajszárítótprofesszionálishasználatratervezték.
  • A maximális hőmérsékleti értékek beállítása esetén a készülék nagyon forró levegőt ad ki. Otthoni használat esetén a haj és a fejbőrsérülésénekelkerüléseérdekébenalacsonyabbhőmérsékleti értékeketkellbeállítani,illetveafrizuraegyesterületeinnemszabad hosszasan használni a készüléket.
  • A hangnyomás szintje a professzionális használatra szolgáló hajszárítóesetébenalacsonyabb,mint70dB(A).
  • Készülékmegjelölése(lásdatermékműszakiadatait)

HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE

Fordítás: HORDOZHATÓHAJSZÁRÍTÓPROFESSZIONÁLISHASZNÁLATRA

  • FIGYELEM: soha ne használja a készüléket a légbeszívó szűrő felszerelésenélkül.Apor,hajésegyébszennyeződésekbejutásaa szűrőhiányamiattkárosíthatjaahajszárítóműködését. Fontos Ahajszárítómegfelelazelektromoskészülékekreérvényesbiztonságielőírásoknak. A hajszárító biztonsági termosztáttal rendelkezik. Túlhevülés esetén automatikusan leáll. A berendezés egy rövid idő elteltével újra működésbe lép. A berendezés használata előtt mindig ellenőrizze, hogy a levegőbemeneti rács teljesen tiszta-e. A készülék megfelel a 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU,(EU) 2015/863, 2009/125/EC, 2012/19/EU irányelveknek és az (EC)1275/2008rendeletnek. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Részegységek (1. ábra)

2. ON–ICARE–IIMAXkapcsoló

3. hőmérséklet-szabályzógombok

4. hőmérsékletszabályozástjelzőled

5. légáramlás-szabályozógomb

6. légáramlásszabályozástjelzőLED

8. szennyezettszűrő/szűrőtisztítógomb*

13. levegőelszívószűrő

14. szűrőtisztítóecset

15.Rotocord* 16.ABT - Air Boost Technology

  • ha van a megvásárolt modellen A készülék bekapcsolása (1. ábra, 2. hivatkozás) II =MAX I =CARE 0 = KIKAPCSOLVA

A készülék hőmérsékletének és légáramlásának szabályozása – Dual Setting A Dual Setting funkció 2 különböző hőmérséklet és levegő sebességkongurációkiválasztásátteszilehetővé. - CARE:9hőmérséklet/légáramláskombinációnoméskényes hajhoz. - MAX:9hőmérséklet/légáramláskombinációdúséserősszálú hajhoz. A kívánt kombináció kiválasztásához a választókapcsolót (9.ábra)állítsaakívántopcióra(CAREvagyIIMAX) Aszabályozásledjei(8.és10.ábra)jelzikakiválasztottszintet. - ICARE →zöldLED - IIMAX →fehérLED COLD funkció Ez a funkció a formázást követően a hullámok xálására használatos. Nyomja meg a gombot. (1. ábra 7. hivatkozás) Memória funkció Ezzel a funkcióval a készülék kikapcsoláskor tárolja az utolsó hőmérséklet- és légáramlás beállítást, és a következő bekapcsoláskor ezek lesznek az aktuális beállítások. ABT - Air Boost Technology Lehetővéteszialégáramlásfokozását,növelve ezzel a készülékteljesítményétaformázássorán.Ahajszárítóhasználatakorügyeljen arra,hogynezárjaelakészüléktesténlévőlégbeömlőnyílásokat (1.ábra,16.hivatkozás) Szennyezett szűrő gyelmeztető funkció (ha van a megvásárolt modellen) 20órahasználatutánaLED(1.ábra,8.hivatkozás)narancssárgán villog(2.ábra).Ezaztjelzi,hogyautomatikusszűrőtisztításravan szükség. Automatikus szűrőtisztító funkció (ha van a megvásárolt modellen) A hajszárító olyan funkcióval van felszerelve, amely lehetővé teszi a szűrő automatikus tisztítását a készülék légáramlásának megfordításával. FIGYELEM: Az automatikus tisztítási funkció aktiválása előtt távolítsa el a készülékről a tartozékokat (fúvókák, diffúzor, stb.). Ne takarja el sem a hátsó szűrőt sem a légkivezető rácsot. A szűrőtisztításakortartsa a hajszárítót távol a felgyülemlettportól, hajszálaktólvagymásszennyeződésektől,hogyezeknekerüljenek akészülékbe,ésnekárosítsákazt. Az alábbiak szerint járjon el: Haakészülékkivankapcsolva,kapcsoljabe. - Nyomja meg és legalább 2 másodpercig (3. ábra) tartsa lenyomva a gombot (2. ábra, 8. hivatkozás).A tisztítórendszer automatikusanműködésbelép. - A légáramlás megfordításakor (4. ábra) a LED (3. ábra, 8. hivatkozás)folyamatosannarancssárgaszínűmarad. - A tisztítási ciklus végén aLED (2. ábra, 8. hivatkozás) mielőtt kikapcsol2másodpercrezöldrevált. Szűrőtisztítás (manuális) A pornak és a hajszálaknak a szűrő belsejéből és azon kívülről történőeltávolításáhozvegyekiaszűrőt(5.ábra,13.hivatkozás),és alaposantisztítsamegamegfelelőecsettel(6.ábra,14.hivatkozás) Aszűrőfolyóvízalattismosható. FIGYELEM: - a szűrő átmosása után mielőtt visszaszerelné a hajszárítóba győződjön meg róla, hogy tökéletesen megszáradt-e (7. ábra) - soha ne használja a készüléket a légbeszívó szűrő felszerelése nélkül. A por, haj és egyéb szennyeződések bejutása a szűrő hiánya miatt károsíthatja a hajszárító működését. Rotocord funkció A Rotocord eszköz (1. ábra, 15. hivatkozás) megakadályozza a tápkábelösszetekeredését. TARTOZÉKOK Szűkítő fej vagy fúvóka (1. ábra, 9. és 10. hivatkozás) Ideáliskiegészítőahajgyorsszárításához,éskiválóeredményeket biztosít a kefe használatával. Ezzel a szűkítő fejjel pontosan irányíthatjaahidegvagymeleglevegőáramlásátazegyestincsekre. Diffúzor (ezzel a tartozékkal felszerelt készülékekhez) (1. ábra,

Ezazideáliskiegészítő,hogyafrizuránaktartástadjon,ésagöndör vagy dauerolt hajat természetesen puhává tegye. Touch Me fúvóka(1. ábra, 11. hivatkozás) Ennekatartozéknakafelületenemmelegsziktúlhasználatközben. Ezlehetővétesziafelhasználószámára,hogymegérintseafúvókát az elforgatásához vagy eltávolításhoz anélkül, hogy megégetné magát.

AZ LONIC CARE FUNKCIÓ

(csak ha alkalmazható ezen a készüléken) Eztafunkciótegygenerátorszolgáltatja,amelytöbbmilliótisztító hatásúnegatíviontállítelő. Mik az ionok? Azionokatermészetbentalálható,elektromostöltésselrendelkező részecskék.Anegatívtöltésűionokúgysegítikalevegőtisztítását, hogy semlegesítik a pozitív ionokat, amelyek ezzel ellentétben a szennyeződéseket a légkörben visszatartva rontják annak minőségét. A haj fokozott hidratálása A negatív ionok segítenek a hajzat megfelelő hidratálásának fenntartásában. A gyakorlatban mikroporlasztják a frissen mosott hajbanjelenlévővízrészecskéket,ezáltalatincsektöbbvizettudnak elnyelni a haj nedvességtartalma természetes egyensúlyának helyreállításához. Hajbalzsamozó hatás Afokozotthidratálássegítiahajkondicionálását,regenerálóhatású, ahajatlágyabbanéskönnyebbenlehetfésülni,ezáltaldúsabbés fényesebb lesz. Nincs elektrosztatikus feltöltődés, nem “száll szét” a haj Anegatívtöltésűionoklecsökkentikastatikuselektromosságot,nem „szállszét”ahaj,ésnemtapasztalhatóaknemkívánatoskisülések. Tisztító hatás Ahajszárítóáltalkibocsátottnegatívtöltésűionokhatásáraalevegőt szennyező részecskék (pozitív vagy semleges töltések) össz etapadnak,ezáltalnehézzéválnak,ésagravitációhatásáraaföldre hullvatisztábbáválikalevegő.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A hajszárító dugóját mindig húzza ki a fali aljzatból a készülék tisztításának megkezdése előtt. Vízzel benedvesített ruhával tisztítsa a készüléket. A készülék nem helyezhető vízbe vagy más folyadékba! A hajszárítót óvja a portól! Szükség esetén a belépő és kilépő védőrácsokatpuhakefévellehetóvatosantisztítani. FIGYELEM:Szigorúantilosahajszárítótmosószerrel,oldószerrel, alkohollal vagy bármilyen vegyszerrel tisztítani. Változtatás lehetséges

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

AVALERAcégazönáltalvásároltkészülékreazalábbifeltételek szerint vállal garanciát: 1.A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országbanműködőértékesítésipartnerünkhatározzameg,ahol akészülékvásárlásatörtént. SvájcbanésazEurópaiUnióországaibanagaranciaidőtartama 24 hónap, ha a végső vásárló magánszemély (háztartási használat),és12hónap,haavégsővásárló társaság, vállalat vagyszakmaifelhasználó(professzionálishasználat).Agarancia időtartamaavásárlásdátumátólkezdődik,melyetazeladójelen garancialevélelőírásszerűkitöltéséveléslepecsételésévelvagya kereskedelmi számla kiállításával igazol.

2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi számla

kibocsátásávalérvényesíthető. 3.Agaranciaidőtartamaalattelőadódóösszesolyanmeghibásodás kijavítására vonatkozik, amelyek oka bizonyítottan anyag vagy gyártási hiba volt. A hibák megszüntetése a készülék megjavításával vagy kicserélésével történik. A garancia nem terjed ki az elektromos hálózatba történő helytelen csatlakoztatásból,anemrendeltetésszerűhasználatból,törésből, normáliselhasználódásbólésaHasználatiutasításbanfoglaltak gyelmenkívülhagyásábóleredőmeghibásodásokra. 4.Azösszesegyébigényre,beleértveakészülékenkívüliesetleges sérüléseket is, a garancia nem terjed ki, kivéve, ha erre a gyártónakjogilagkötelezettségevan. 5.Agaranciálisjavításelvégzéseingyenes,ésnembefolyásoljaa garancialejáratánakidőpontját. 6.Agaranciaérvényétveszti,haajavításokaterrefelnemjogosított személyek végzik. Meghibásodás esetén kérjük megfelelően csomagolja be a készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott és lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyik Valera Szervizközpontba, vagy adja át az eladó szervnek, aki elküldi a hivatalosimportőrnekagaranciálisjavításvégrehajtásához.