BLACK & DECKER BDSTEAM16 - Gőztisztító

BDSTEAM16 - Gőztisztító BLACK & DECKER - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BDSTEAM16 BLACK & DECKER PDF formátumban.

📄 68 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice BLACK & DECKER BDSTEAM16 - page 50
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről BDSTEAM16 BLACK & DECKER

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Gőztisztító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BDSTEAM16 - BLACK & DECKER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BDSTEAM16 márka BLACK & DECKER.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BDSTEAM16 BLACK & DECKER

Rendeltetésszerű használat

Az ÖN BLACK+ DECKER™ BDSteam16 típusú gözmopját kezelt keményfa, laminált, linóleum-, vinil-, kerámia-, kö- és márványburkolatú padlók, illetve szönyegek fertőtlenítésére, tisztítására és felfrissítésére terveztük. Ez a készülék iparszerű felhasználásra nem alkalmas.

Biztonságtechnikai útmutatások

BLACK & DECKER BDSTEAM16 - Biztonságtechnikai útmutatások - 1

Figyelmeztetés! Használat előtt alaposan tanulmányozza át alaposan a biztonsági, karbantartási és szervizelési kézikönyvet. Használat előtt alaposan tanulmányozza át teljesen ezt a kézikönyvet.

Mások biztonsága

Ezt a készüléket 8 éves és annál idősebb gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelő vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha megtanították őket a készülék biztonságos használatára, és megértették a vele járó veszélyeket.
♦ Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítását és felhasználói karbantartását gyerekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
- Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy annak szervizével vagy hasonló képzettségű szakemberrel.
- A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból.
- A folyadékot vagy a gözt ne irányítsa elektromos komponenseket tartalmazó berendezések (pl. sütő belseje) felé.

  • Az elektromos hálózatra csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
  • Ne használja a készüléket, ha leejtették, ha sérülés jeleit látja rajta, vagy ha szivárog.
  • Az áram alatt lévő vagy lehülés alatt álló készüléket tartsa gyermekektől távol.

A készüléken elhelyezett címkék

A készüléken a dátumkóddal együtt a következő piktogramok láthatók.

BLACK & DECKER BDSTEAM16 - A készüléken elhelyezett címkék - 1

VIGYÁZATForró göz

Részegységek

  1. Üzemi kapcsoló
  2. Gözadagoló gomb
  3. Levehető víztartály
  4. Nyél
  5. Gözölőfej
    5a. Delta padlótisztító szívó fej
  6. Gözölőfej tisztítópárna
    6a. Delta fej tisztítópárna
  7. Alsó kábeltartó horog
  8. Felső forgatható kábeltartó horog
  9. Markolat
  10. Változtatható működésű görgetőkerekes kapcsoló
    10a. Függesztökonzol

Összeszerelés

BLACK & DECKER BDSTEAM16 - Összeszerelés - 1

Figyelmeztetés! Mielött a következőkben ismertetett műveletek bármelyikét elkezdené, győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, a dugasza ki van húzva a konnektor-ból, lehült, és nincs benne víz.

A nyél felszerelése (A ábra)

Csúsztassa be a nyél (4) alsó végét a göztisztító mop törzsének (11) felső végébe, hogy a helyére bepattanjon. A nyélen (4) lévő nyíl egy vonalban legyen a göztisztító mop (11) felső részével.

A víztartály csatlakoztatása (B ábra)

◆ Csúsztassa be a víztartályt (3) a gözmop törzsébe (11), ügyelve arra, hogy a víztartály ott stabilan illeszkedjen.

Tisztítópárna felhelyezése (C ábra)

Csere tisztítópárnákat BLACK+DECKER forgalmazójától szerezhet be (kat. szám: FSMP20-XJ).

Delta tisztítópárnák: (kat. szám: FSMP30-XJ)

◆ Helyezzen egy tisztítópárnát (6) a padlóra, a tépőzáras „hurkos” oldala felfelé nézzen.
◆ Finoman nyomja rá a gözmopot a tisztítópárnára (6).

Vigyázat: Mindig úgy tegye le a gözmopot, hogy amikor nincs használatban, a nyele (4) függőlegesen álljon, és ki legyen kapcsolva a készülék.

Tisztítópárna eltávolítása

Vigyázat! Mindig alkalmas cipőt viseljen, amikor a gözmopján tisztítópárnát cserél. Papucsot vagy nyitott orrú lábbelit ne hordjon.

  • Állítsa vissza a nyelet (4) függőleges helyzetbe, és kapcsolja ki a gözmopot.
    ♦ Várjon, amíg a készülék lehül (kb. 5 perc).
  • A tépőzárat kioldva emelje le a gözmopot a tisztítópárnáról.

Vigyázat! Mindig úgy tegye le a gözmopot, hogy amikor nincs használatban, a nyele (4) függőlegesen álljon, és ki legyen kapcsolva a készülék.

A delta fej eltávolítása (D ábra)

A gözmop tartalmaz egy delta fejet, amellyel hozzáférhet szük sarkokhoz és keskeny résekhez is.

Vigyázat! Mindig alkalmas cipőt viseljen, amikor a gözmopján a delta fejhez ér. Papucsot vagy nyitott orrú lábbelit ne hordjon.

  • Állítsa vissza a nyelet (4) függőleges helyzetbe, és kapcsolja ki a gözmopot.
    ◆ Várjon, amíg lehül (kb. öt perc).
    ◆ Cipője orrát tegye a gőzölőfej kioldó fülére (5b), majd azt nyomja meg enyhén.
    ◆ Emelje fel a delta fejet (5a) a gözölőfejról (5).
  • Illessze a delta fej tisztítópárnát (6a) a delta fej aljához.

A víztartály feltöltése (E ábra)

A gözmop víztartálya a könnyű feltöltés érdekében levehető.

Tartsa szem elött! Tiszta csapvízzel töltse fel.

Tartsa szem előtt! Ahol kemény a víz, ott ioncserélt víz használata ajánlatos.

♦ Vegye le a víztartályt (3).
- Az óramutató járásával ellentétes irányban csavarja le a szűrősapkát.
♦ Töltse fel vízzel a víztartályt (3).

Figyelmeztetés! A víztartály ürtartalma 350 ml. Ne töltse túl.

  • Az óramutató járásának irányában csavarja vissza a szűrősapkát.
    ◆ Tegye vissza a víztartályt (3).

Tartsa szem előtt! Ügyeljen arra, hogy a szűrősapka erősen meg legyen húzva.

Tartsa szem előtt! Vegyi tisztítószereket ne öntsön a gözmop víztartályába.

Használat

Fontos! Ha ezt a készüléket jelen kézikönyv útmutatásai szerint, mikroszálas párnával és 90 másodpercig folyamatosan használják, a baktériumok és csírák 99,9%-át elpusztítja.

Be- és kikapcsolás

◆ A készülék bekapcsolásához nyomja meg az üzemi kapcsolót (1). A készülék kb. 15 másodperc alatt fűt fel.
◆ Nyomja meg a gőzadagoló gombot (2). Ezzel működésbe hozza a gőzpumpát, és a készülék elkezd gözt fejleszteni.
A gözfejlesztés leállításához fordítsa kikapcsolt állásba a gözadagoló gombot (2). Ezzel a fűtéshez irányítja az áramot, hogy a készülék gyorsabban induljon.
- A készülék kikapcsolásához nyomja meg az üzemi kapcsolót (1).

Vigyázat! Soha ne hagyja a gözmopot túl hosszú ideig a felület egy pontján. Mindig úgy tegye le, hogy amikor nincs használatban, a nyele (4) függőlegesen álljon, és ki legyen kapcsolva a készülék.

Vigyázat! Használat után mindig ürítse ki a gözmopot.

Tartsa szem előtt! Első feltöltésnél vagy szárazon történő használat után akár 45 másodperc is szükséges lehet a göz fejlesztéséhez.

Gőzsugár szabályozása

A készülék fel van szerelve gözsugár szabályozóval, amelyet a fogantyú markolatán (9) elhelyezett görgőkerekes kapcsolóval (10) lehet működtetni. Így 3 különféle padlófelülethez állítható be.

A gözsugár szabályozó beállításai:

BLACK & DECKER BDSTEAM16 - Gőzsugár szabályozása - 1

Fa- / laminált padló

BLACK & DECKER BDSTEAM16 - Gőzsugár szabályozása - 2

Burkolólap / vinil

BLACK & DECKER BDSTEAM16 - Gőzsugár szabályozása - 3

Kö /márvány

Tippek a készülék optimális használatához

Általános

Vigyázat: Addig soha ne használja a gözmopot, amíg rá nem helyezett egy tisztítópárnát.

- A készülék használata előtt mindig porszívózza fel vagy seperje fel a padlózatot.

MAGYAR

(Fordítás az angol eredetiböl)

A készüléket akkor használhatja a legkönnyebben, amikor a nyelét 45°-os szögben billenti, és egyszerre csak kis felületet tisztít meg.
♦ Vegyi tisztítószereket ne használjon a gözmoppal. A vinil vagy linóleum padlózatok makacs szennyeződéseinek eltávolításához előkezelheti a felületet enyhe tisztítószerrel és némi vízzel, mielőtt a gözmopot használná.

Gőztisztítás

♦ Helyezzen egy tisztítópárnát (6) a padlóra, a tépőzáras „hurkos” oldala felfelé nézzen.
◆ Finoman nyomja rá a gözmopot a tisztítópárnára (6).
◆ Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra.
◆ Nyomja meg az üzemi kapcsolót (1). A készülék kb. 15 másodperc alatt fűt fel.
◆ Nyomja meg a gözadagoló gombot (2). A göz néhány másodperc után áramlani kezd a gözölőfejből.

Tartsa szem előtt! Első feltöltésnél vagy szárazon történő használat után akár 45 másodperc is szükséges lehet a göz fejlesztéséhez.

♦ Néhány másodperc alatt a gőz behatol a tisztítópárnába. A mop göztisztító ezután már könnyedén siklik a fertőtleníteni/tisztítani kívánt felületen.
- Lassan tolja és húzza a készüléket a padlón, hogy a gőz a felület minden részét alaposan megtisztítsa.
- Amint elkészült a tisztítással, állítsa vissza a nyelet (4) függöleges helyzetbe, ügyeljen arra, hogy az ott meg legyen támasztva, majd kapcsolja ki a készüléket. Várjon, amíg a gözmop lehül (kb. öt perc).

Vigyázat! Fontos, hogy figyelemmel kísérje a víztartályban (3) lévő víz szintjét. Ha a víztartályt a fertötlenítés/tisztítás folytatásához újból fel kell tölteni, állítsa a nyelet függőleges helyzetbe, ügyeljen arra, hogy az ott meg legyen támasztva, majd kapcsolja ki a gözmopot. Húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból, vegye ki és töltse fel a víztartályt (3).

Vigyázat! Soha ne hagyja a gözmopot túl hosszú ideig a felület egy pontján. Mindig úgy tegye le, hogy amikor nincs használatban, a nyele (4) függölegesen álljon, és ki legyen kapcsolva a készülék.

Használat után (F ábra)

♦ Kapcsolja ki a készüléket, kapcsolja ki gőzadagoló gombot (2), majd nyomja meg az üzemi kapcsolót (1).
◆ Várjon, amíg lehül a készülék.
◆ Húzza ki a gözmop dugaszát a konnektorból.
◆ Ürítse ki a víztartályt.
♦ Vegye le a tisztítópárnát (6), és mossa ki a következő használathoz.
♦ Tekerje a tápkábelt a kábeltartó fülek (7 és 8) köré.
A nyél fogantyújában (9) van egy függesztőkonzol (10a), amellyel a készüléket egy alkalmas falikampóra függesztheti. Mindig győződjön meg arról, hogy a falikampó biztonságosan elbírja a gözmop súlyát.

Műszaki adatok

BDSteam16 (1. típus)
Feszültség Vac230
Teljesítmény W 1600
Víztartály úrtartalmaml 350
Súly kg 2,3

Hibaelhárítás

Ha úgy látja, hogy készüléke nem működik megfelelően, kövesse az alábbi útmutatásokat. Ha ez nem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a helyi BLACK+DECKER márkaszervizzel.

Hiba Lépés Lehetségesmegoldás
A gözmop nem kapcsol be1. Ellenőrizze, rá van-e dugaszolva a konnektorra.
2. Ellenőrizze, bekapcsolt állapotban van-e az üzemi kapcsoló (1).
3. Ellenőrizzea csatlakozódugóban a biztosítékot.
A gözmop nem fejleszt gözt4. Ellenőrizze, tele van-e töltve és helyesen van-e a helyére illesztve a víztartály (3).TARTSA SZEM ELŐTT: Első feltöltésnél vagy szárazon történő használat után akár 45 másodperc is szükséges lehet a göz fejlesztéséhez.
5. Ellenőrizze, hogy a gözadagoló gomb bekapcsolt állásban van-e.
Használat közben túl sok gözt fejleszt a mop.6. A gözmophnak 3 beállitása van. A fejlesztett göz mennyiségét a görgőkerekes kapcsolóval (10) szabályozhatja.
Használat közben túl kevés gözt fejleszt a mop.7. A gözmophnak 3 beállitása van. A fejlesztett göz mennyiségét a görgőkerekes kapcsolóval (10) növelheti.
Használat közben leáll a gözfejlesztés.8. Ellenőrizzeaz 1., majd a 2., azután a 3. pontot.
Használat közben túl kevés gözt fejlesztve leáll a mop.9. Ellenőrizzea 4., majd a 2., azután a 3. pontot.
Használat közben túl kevés gözt fejleszt a mop.10. Ellenőrizzea 4. pontot.
Hol kaphatok további tájékoztatást/tartozékokat a gözmopomhoz?11. Az alkatrészek és tartozékok helyes szereléséről kézikönyvünk szereléssel foglalkozó fejezetében tájékozódhat.

Przeznaczenie

HUNGARY ROTEL Kft. Központi Márkaszerviz Tel. 577008550

www.blackanddecker.hu Thököly út 17-19 Fax 403-2260, 403-6533

service@rotelkft.hu BUDAPEST 1163

HUNGARY Inox Tel. +36 30 370 7032

www.blackanddecker.hu Szolnoki út 27-29.

szerviz@inox.hu Kecskemét 6000

Serbia HAMMERCOM d.o.o. Tel. +381 (0)11 2543 683

www.blackanddecker.rs Valjevska 3 Fax +381 (0)11 2543 683

office@hammercom.co.rs BEOGRAD 11000

België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99
Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.comRoskildevej 22 www.blackanddecker.dk2620 Albertslund
Deutschlandwww.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 IdsteinStanley Black & Decker Deutschland GmbhFaxTel.06126 21-298006126 21-0
infobfge@sdbinc.com
Ελλάδαwww.blackanddecker.grgreece.service@sbdinc.comStanley Black & Decker (ΕΛΛΑΣ) Ε.Π.ΕΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης166 74 Γλυφάδα - ΑθήναΤηλ.Φαξ210-8981616210-8983570
SERVICE:193 00 Αστπρόπυργος - ΑθήναΗμερος Τόπος 2 -Χάνι ΑδάμΦαξ 210-5597598Τηλ. Service210-8985208
Españawww.blackanddecker.esrespuesta.posventa@sbdinc.co08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A.Parc de Negocis “Mas Blau”Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6Tel.Fax934 797 400934 797 419
Francewww.blackanddecker.frB.P. 3008469579 Limonest CédexBlack & Decker (France) S.A.S.5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00Tel.04 72 20 39 20
Helvetiawww.blackanddecker.chservice@rofoag.chROFO AGGewerbezone Seeblick3213 KleinbösingenTel.Fax 026-6749394026-6749393
Italiawww.blackanddecker.itservice.italia@sbdinc.comStanley Black & Decker ItaliaVia Energypark 620871 Vimercante (MB)Tel.Fax 039-9590313Numero verde 800-213935039-9590200
Nederlandwww.blackanddecker.nl enduser.nl@sbdinc.comStanley Black & Decker Netherlands BVOHoltum Noordweg 35, 6121 RE BORNPostbus 83, 6120 AB BORNTel.Fax+31 164 283 065+31 164 283 200
NorgePostboks 4613, Nydalen0405 OsloBlack & Deckerwww.blackanddecker.nokundeservice.no@sbdinc.com
Österreichwww.blackanddecker.atservice.austria@sbdinc.comStanley Black & Decker Austria GmbHOberlaaerstraße 248, A-1230 WienTel.Fax01 66116-001 66116-614
Portugalwww.blackanddecker.ptresposta.posvenda@sbdinc.com2770 - 071 Paço de ArcosBlack & Decker Limited SARLQuinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 EsquerdoTel.Fax214667500214667580
SuomiPL4700521, HelsinkiBlack & Deckerwww.blackanddecker.fiasiakaspalvelu.fi@sbdinc.com
SverigeBox 94, 431 22 MölndalBlack & Decker ABwww.blackanddecker.sekundservice.se@sbdinc.com
Türkiyewww.blackanddecker.com.trEdirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050KALE Hírdavat ve Makina A.Ş.Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15Tel.Fax.0212 533 52 550212 533 10 05
United Kingdom &Republic Of Irelandwww.blackanddecker.co.ukemeaservice@sbdinc.comBlack & Decker270 Bath RoadSlough, Berkshire SL1 4DXTel.Fax01753 51123401753 512365
Middle East & Africawww.blackanddecker.aeservice.mea@sbdinc.comBlack & DeckerP.O.Box - 17164Jebel Ali Free Zone (South), Dubai,UAETel.Fax+971 4 8863030+971 4 8863333
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BLACK & DECKER

Modell : BDSTEAM16

Kategória : Gőztisztító