BOMANN STWA 1364 CB - Croque monsieur csipesz

STWA 1364 CB - Croque monsieur csipesz BOMANN - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen STWA 1364 CB BOMANN PDF formátumban.

📄 62 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice BOMANN STWA 1364 CB - page 40
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOMANN

Modell : STWA 1364 CB

Kategória : Croque monsieur csipesz

Töltse le az útmutatót a következőhöz Croque monsieur csipesz PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét STWA 1364 CB - BOMANN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. STWA 1364 CB márka BOMANN.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ STWA 1364 CB BOMANN

Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.40 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- detten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki. Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.

  • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
  • Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
  • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
  • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
  • Csak eredeti tartozékokat használjon!
  • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulla- dás veszélye állhat fenn! A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok A terméken a következő ikonokat találja gyelmeztetésekkel vagy: FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égésveszély! Használat közben a készülék felületeinek hőmérséklete nagyon ma- gas lehet.
  • Ne érjen hozzá a készülék forró részeihez. Ha szükséges, hasz- náljon edényfogót és az edényt csak a fülénél vagy a fül bemélye- désénél fogja meg.41 FIGYELMEZTETÉS:
  • Ne üzemeltesse a készüléket külső időkapcsoló óráról vagy külön távirányító rendszerről.
  • Sütés közben és a sütőfelületek felnyitásakor ügyeljen a kilépő gőzre. Megégetheti magát! VIGYÁZAT:
  • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot!
  • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad közvet- lenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő szabad helyről.
  • Ne mozdítsa el a készüléket üzemelés közben.
  • A kenyér éghető. Soha ne használja ezért a készüléket függönyök vagy egyéb éghető anyagok közelében vagy alatt!
  • Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne kerüljön érintke- zésbe a készülék forró alkatrészeivel!
  • Mielőtt megtisztítaná és eltenné az edényt, hagyja lehűlni.
  • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, ha- nem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csat- lakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
  • A készüléket nem használhatják 8 évesnél atalabb gyerekek, vala- mint csökkent zikai, érzékelési vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatára meg- tanítja, vagy használat közben felügyeli őket.
  • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
  • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket.42 A kezelőelemek áttekintése 1 Fedél 2 Piros ellenőrző lámpa 3 Zöld ellenőrző lámpa 4 Reteszelés-kioldó gomb 5 Reteszelő rendszer 6 Főkapcsoló A Szendvicslemezek B Gofrilemezek C Grill-lemezek A készülék üzembevétele Felhasználási tudnivalók Mielőtt elkészíteni az első szendvicset...
  • Ha van csomagolóanyag, távolítsa el. Tekerje le teljesen a hálózati kábelt.
  • Nedves kendővel tisztítsa meg a burkolatot és a sütőfelüle- teket. Letapadásmentes bevonat
  • Az első használat előtt vékonyan zsírozza be a sütőfelüle- teket.
  • Működtesse kb. 10 percig a készüléket zárt sütőfelületek- kel. (lásd: A készülék használata).
  • Húzza ki a csatlakozót a konnektorból és hagyja a készülé- ket lehűlni.
  • Süssön próbaként 3–4 szendvicset. MEGJEGYZÉS:
  • Ennél a folyamatnál az enyhe füst- és szagképződés természetes. Gondoskodjék megfelelő szellőzésről!
  • Ne egye meg az első bekapcsoláskor készített szendvicset/ostyát vagy grillezett ételt.
  • Miután kihűlt a készülék, konyhai papírtörlővel törölje le a sütőfelületeket. Elektromos csatlakozás

1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék tápfeszültsége

megegyezik-e az Ön által használandó hálózati feszültség- gel. Az erre vonatkozó adatokat a készüléken elhelyezett típustájékoztató táblán találhatja.

2. Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen sze-

relt, földelt, konnektorba! Ekkor kigyulllad a piros ellenőrző lámpa. A készülék ki-/bekapcsolása

  • A készülék bekapcsolásához állítsa a főkapcsolót (6) „I” állásba.
  • A készülék kikapcsolásához állítsa a főkapcsolót „O” állásba, majd húzza ki a készüléket. A készülék használata A sütőlapok behelyezése / cseréje Ügyeljen rá, hogy a behelyezéskor, ill. kicseréléskor a készülék ne legyen a konnektorba dugva! FIGYELMEZTETÉS: A készüléknek és a sütőlapoknak teljesen lehűlt állapotban kell lenniük!

1. Oldja ki a reteszelő rendszert (5), és billentse fel a fedelet

2. Ha már vannak sütőlapok a készülékben, nyomja le a

nyelek belső oldalán lévő kireteszelő gombot (4), hogy kioldja a sütőlemezeket. Vegye ki a sütőlemezeket.

3. Helyezze most be a kívánt sütőlapokat úgy, hogy bekat-

tanjanak! Ügyeljen a sütőlapok szélén lévő csapocskákra! Minden készülékhez egy-egy melegszendvics-készítéshez (A), ostyalap- ill. goffrykészítéshez (B) és grillezéshez (C) való sütőlapkészlet van mellékelve.

4. Zárja ezután ismét a készüléket!

Általános használati útmutató

  • A felfűtési idő alatt tartsa csukva a sütőfelületeket!
  • Az előmelegítési fázis végeztével kigyullad a zöld ellenőrző lámpa.
  • A piros kontrolllámpa tovább ég és az üzemelési funkciót jelzi.
  • A sütési (pirítási) folyamat alatt a zöld ellenőrző lámpa váltakozva be- és kikapcsol, hogy megtartsa a sütési hőmérsékletet.
  • A sütőfelületeket a sütési szünetekben mindig zárva kell tartani. VIGYÁZAT: Ne használjon éles vagy hegyes tárgyakat a szendvicsek/os- tya vagy a grillezett ételek eltávolításához, nehogy megsérül- jön a sütőfelület. Szendvicssütés MEGJEGYZÉS: Kenje be vékonyan vajjal vagy margarinnal a szendvicske- nyér külső felét (azt, amelyik később érintkezésbe kerül a sütőfelülettel)! Így később problémamentesen le tudja venni a szendvicset a sütőlapról.

1. Oldja ki a fedél zárját és hajtsa fel a fedelet, amít nyitva

2. Helyezzen be egy töltött dupla pirítóst.

  • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél atalabb gyerekektől távol.43

3. Finoman zárjuk le a fedelet. Csukja be a fedő reteszét.

MEGJEGYZÉS: A sütési idő az egyéni ízlés függvénye. Minél hosszabb ideig marad a szendvics a készülékben, annál sötétebb- re sül (jobban megpirul).

4. Óvatosan nyissa ki a fedél zárját, majd hajtsa fel a fedelet.

5. Vegye ki favillával vagy hasonló eszközzel a pirítósokat.

6. Az egyes sütési szakaszok után szükség szerint zsírozza

be ismét vékonyan a sütőfelületeket! Ostyasütés

1. Nyissa ki a fedél zárját (5).

2. Nyissa ki a fedelet (1), és adagoljon egy kanál tésztake-

veréket az also sütőfelület közepére. Lehetőség szerint gyorsan végezze el a betöltést, mert ellenkező esetben az ostyalapok nem sülnek egyenletesen barnára. Ügyeljen a tészta helyes adagolására! A felesleges massza ugyanis kifolyik a széleken, és beszennyezi a készüléket. Finoman zárjuk le a fedelet. A nyeleket ne nyomjuk össze. MEGJEGYZÉS: A sütési idő a személyes preferenciáktól függ. Minél hosszabb ideig marad az ostya a sütőben annál barnább lesz.

3. A továbbiakban úgy járjon el, ahogyan a “Szendvicssütés”

4-6. pontjában olvasható. Piskótaostya-recept 5 tojássárgáját, 5 evőkanálnyi forró vizet, 10 dkg cukrot és 1 cit- rom lereszelt héját verjük fel habosra, és kavarjuk bele egy 1/2 sütőpor és 15 dkg liszt keverékét. Verjünk fel kemény habbá 5 tojásfehérjét, és adjuk hozzá a tésztához. További recepteket receptkönyvekben találhat, vagy használjon sütésre kész keverékeket. Grillezés MEGJEGYZÉS:

  • Grillezés előtt öblítse le a húst.
  • Papírtörlővel száírtsa meg a húst és fűszerezze izlés szerint.

1. Oldja ki a fedél zárját és hajtsa fel a fedelet, amít nyitva

2. Helyezze a grillezendő ételt az alsó sütőlapra, és noman

csukja le a fedelet! Nem nyomja össze a készülék füleit! Az elkészítési idő az egyéni ízléstől függ.

3. 2-3 perc elteltével ellenőrizze, hogy nincs-e szaft az also

grilllapon. Szükség esetén papírtörlővel távolítsa el a szaftot. FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülés veszély! A grill lapok nagyon forrók!

4. Amikor a grillezett étel elérte a kívánt puhasági fokot,

favillával vegye ki! Ne használjon erre a célra hegyes vagy éles tárgyakat! Az üzemeltetés befejezése Ha be szeretné fejezni vagy megszakítani az üzemeltetést, húzza ki a csatlakozót a konnektorból. A piros kontrolllámpa kialszik. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS:

  • Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és várjon, míg le nem hűl a készülék.
  • A készüléket soha se merítse vízbe. Ez áramütéshez vagy tűzesethez vezethet. VIGYÁZAT:
  • Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt!
  • Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószert! Sütőfelületek
  • Az ételmaradékokat még meleg állapotukban távolítsa el nedves ruhával vagy papírkendővel!
  • Puha szivaccsal és szappanos vízzel mossuk le a sütőfelü- leteket, tiszta vízzel töröljük át és puha kendővel alaposan szárítsuk meg. Eltörölgetés után vékony rétegben kenje be a felületét étolajjal! Burkolat A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával törölje tisztára! Műszaki adatok Modell:.................................................................ST/WA 1364 CB Feszültségellátás: .............................................230 V~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ........................................................... 650 W Védelmi osztály: ...........................................................................Ι Nettó súly: ....................................................................kb. 1,55 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg- újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.44 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté- sének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.45 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- дете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень прила- ду обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм.