BOMANN EKI 5014 CB - Tűzhely

EKI 5014 CB - Tűzhely BOMANN - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen EKI 5014 CB BOMANN PDF formátumban.

📄 82 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice BOMANN EKI 5014 CB - page 53
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOMANN

Modell : EKI 5014 CB

Kategória : Tűzhely

Töltse le az útmutatót a következőhöz Tűzhely PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét EKI 5014 CB - BOMANN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. EKI 5014 CB márka BOMANN.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EKI 5014 CB BOMANN

Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek- trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi- ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów. Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie danego miasta.53 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- detten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki. Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.

  • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.
  • Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
  • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
  • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
  • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készü- léket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszol- gálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt.
  • Csak eredeti tartozékokat használjon.
  • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.). FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
  • Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabá- lyokat”. Különleges biztonsági tudnivalók indukciós tűzhelyekhez A terméken az alábbi gyelmeztető és tájékoztató jellegű jelzések találhatóak: FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülés veszély! Működés közben az érinthető felület nagyon átforrósodhat.54 FIGYELMEZTETÉS:

-Üvegkerámia felület! Az esetleges áramütés elkerü- lése érdekében kapcsolja ki a készüléket, ha a felület megsérült vagy megrepedt.

  • Indukciós hő! Ne helyezzen a főzőfelületre fémtárgyakat, mint pl. kés, villa, kanál vagy fedő, mert azok felforrósodhatnak.
  • Forró felület! Az indukciós főzőfelületen csak a főzőedény fenék- lapja melegszik fel, maga a főzőterület nem. Miután a főzés befe- jeződött, a sugárzott hő is veszélyes felmelegedést idézhet elő a főzőterületen. Égésveszély!
  • Egészségkárosodás veszély! Szívritmus-szabályozóval ren- delkezők nem használhatják a főzőlapot! Használat közben mini- mum 60 cm távolságot kell tartania a készüléktől. VIGYÁZAT:
  • A károsodás elkerülése érdekében ne helyezzen durva vagy in- stabil tárgyakat a CERAN
  • Kerülje el, hogy kemény vagy hegyes eszköz essen a CERAN
  • Ne helyezze a készüléket olyan tárgyak közelébe, melyek érzéke- nyek a mágneses mezőkre (pl. rádió, TV).
  • Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítő órával vagy külön táv- irányításos rendszerrel.
  • Állítsa a készüléket sima, nedvesség- és hőálló felületre!
  • Ha érzékeny felületről van szó, tegyen hőálló lapot a készülék alá!
  • Ne mozgassa a készüléket, ha üzemben van!
  • A felszálló hő és pára miatt ne működtesse a készüléket faliszekré- nyek alatt!55
  • Könnyen tüzet fogó tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől stb. megfelelő távolságban tartandó. (30 cm). Könnyen tüzet fogó tár- gyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől stb. megfelelő távolságban tartandó.
  • Tartson biztonságos 10 cm-es távolságot a falaktól.
  • Ne melegítsen üres főzőedényt a főzőterületen, mert az edény veszélyes mértékben felforrósodhat.
  • Szellőzés: Hagyja mindig szabadon a szellőzőnyílásokat.
  • A használat során és után ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne érjen hozzá a készülék forró felületeihez.
  • A készüléket nem használhatják 8 évesnél atalabb gyerekek, valamint csökkent zikai, érzékelési vagy értelmi képességű sze- mélyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatá- ra megtanítja, vagy használat közben felügyeli őket.
  • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
  • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket.
  • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél atalabb gyerekektől távol. Rendeltetésszerű használat A készülék alkalmas ételek indukciós edényekben való elkészí- tésére. A készülék magánháztartásokban és más hasonló helyeken használható. A készülék csak a használati útmutatónak megfelelően leírtakra használható. Ne használja a készüléket semmilyen más célra. Minden más használat nem rendeltetésszerű és károsodást vagy személyi sérülést eredményezhet. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő károkért. A csomag tartalma 1 Használati útmutató 1 Indukciós főzőlap A készülék kicsomagolása

1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.

2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a

fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartonpapírt.

3. A veszélyek elkerülése érdekében ellenőrizze a készüléket

a lehetséges szállítási sérülések tekintetében. MEGJEGYZÉS: A gyártási maradékok vagy a por összegyűlhetett a készü- léken. Javasoljuk, hogy a „Tisztítás” részben leírtak szerint tisztítsa meg a készüléket.56 Alkatrészek leírása 1 Légkimenet 2 Tápcsatlakozó 3 Burkolat 4 CERAN

ON/STANDBY gomb (be/készenlét) 6 Funkciógombok HEAT TEMP. TIMER 7 HEAT / TEMP. / TIMER jelzőlámpák 8 Teljesítmény / hőmérséklet / kikapcsolási idő beállítása növelés csökkentés 9 Kijelző 10 Légbemenet Általános tudnivalók Az indukciós főzésről Az indukciós főzésnél mágneses erők hozzák létre a főzéshez szükséges hőt, de csak akkor, ha egy mágnesezhető fenéklap- pal rendelkező edényt vagy serpenyőt helyeznek a bekapcsolt főzőterületre. Ilyenkor a főzőedénynek csak a fenéklapja melegszik fel, maga a főzőterület nem. Az üvegkerámia alatt található az indukciós tekercs. Ha a tekercs áram alá kerül, mágneses tér keletkezik, amely az edény aljában örvénylést idéz elő. Ez az örvény a fenéklap felmelegedéséhez vezet. Ez- zel energiát takarítunk meg, mivel a hő kizárólag ott keletkezik, ahol szükség van rá. Milyen főzőedényt használhatok? Az indukciós főzőlapokhoz mágnesezhető anyagból készült edények szükségesek. Az ilyen főzőedényen fel szokták tüntetni, hogy indukciós tűzhelyen használható. Tulajdonképpen minden vastartalmú főzőedény használha- tó, azt pedig hogy az edény ténylegesen mágnesezhető is, egyszerű próbával lehet meghatározni: Helyezze el a főzőedényt. Ha gyelmeztető hangjelzés hallha- tó, illetve a kijelzőn a „– – –” üzenet jelenik meg, az edény nem megfelelő. MEGJEGYZÉS: Biztonsági okokból a készülék 15 másodperc múlva készen- léti üzemmódba kapcsol át. A következő anyagok nem használhatók főzőedényként: Agyag, üveg vagy alumínium. A következő edények nem használhatók: Gömbölyű fenekű edények. Olyan edények, melyek fenékátmérő- je 12 cm -nél kisebb. Lábakon álló edények. Elektromos csatlakozás Csatlakozási érték A főzőlap együttesen felvett teljesítménye elérheti az 2000 W-ot. Ennél a teljesítményértéknél ajánlatos külön kábelt használni, amely 16 A-es háztartási megszakítóval van biztosítva. VIGYÁZAT: Túlterhelés! A készülék nagy teljesítményfelvétele miatt ne használjon hosszabbító kábelt vagy csatlakozó elosztót! Csatlakoztatás

  • Mielőtt Ön bedugná a csatlakozót a konnektorba, kérjük ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség, amelyet Ön hasz- nálni szeretne megegyezik a berendezés feszültségével. A megfelelő információ megtalálható a berendezés tájékozta- tó táblázatában.
  • Kérjük, hogy a berendezést kizárólag földelt, megfelelően felszerelt konnektorba kapcsolja be. Kezelés
  • A készülék nom érzékelővel van ellátva. A kezelőpanel enyhe megérintése az ujjával elégséges. Az ujját és ne az ujja hegyét használja.
  • Minden regisztrált megérintést egy hangjelzés kísér.
  • Abban az esetben, ha a készülék nem reagál a gomb- nyomásokra, egy puha, száraz ruhával tisztítsa meg a kezelőpanelt. Még egy vékony lmrétegnyi víz is okozhat nehézkes működést.
  • Ügyeljen rá, hogy a kezelőpanel mindig tiszta és száraz legyen, és ne legyen letakarva semmilyen tárggyal. Készenléti állapot Miután a hálózati dugót a csatlakozó aljzatba helyezte, a főző- lap készenléti állapotba kerül. Egy hangjelzés lesz hallható. Az ON/STANDBY gomb feletti jelzőlámpa kigyullad. A kijelzőn a „– L –” üzenet fog megjelenni: „LOW” (alacsony hőmérséklet).
  • Helyezzen megfelelő edényt a főzőterületre.
  • Nyomja meg az ON/STANDBY (5) gombot, ha el sze- retné indítani a főző üzemelést. Az „– L –” üzenet eltűnik. A HEAT és a TEMP. jelzőlámpák villognak.57 MEGJEGYZÉS: Nyomjon meg egy funkciógombot 30 másodpercen belül; máskülönben a főzőlap visszaáll STANDBY üzemmódba. Válassza ki a hőmérséklet vagy bekapcsolás funkciót
  • Nyomja meg a TEMP gombot., ha ki szeretné választa- ni a 10 hőmérséklet-beállítás egyikét.
  • Nyomja meg a HEAT gombot., ha ki szeretné választani a 10 teljesítménytartomány egyikét. Hőmérséklet vagy teljesítmény kiválasztása a főzőlaphoz
  • Válaszon egy hőmérsékletet 60 °C és 240 °C között, vagy egy teljesítménytartományt 1 és 10 között a vagy gombbal. MEGJEGYZÉS:

A főzőlap mindig 120°C-on vagy a 5 teljesítményfoko- zaton kapcsol be.

  • A kijelzőn láthatók a kiválasztott beállítások. A kijelző mellett a megfelelő jelzőlámpa szintén kigyullad.
  • Vegye gyelembe, hogy a főzési folyamat az egyes edényekben eltérő lehet. Függ az edények jellegétől és minőségétől. A főzés befejezése idő megadása Korlátozhatja a főzési időt a TIMER gombbal.

1. Kapcsolja be a készüléket, és válassza ki egy tartományt

TIMER gombot. A kijelzőn megjelenik a „0” felirat. A kijelző melletti jelzőlámpa ki gyullad.

3. Állítsa be a kikapcsolási időt 1 és 180 perc között a

vagy gomb segítségével. MEGJEGYZÉS:

  • Röviden nyomja meg a vagy a gombot az idő egyperces lépésekben való beállításához. A kijelzőn megjelenik a kívánt beállítás.
  • Amikor beállít egy időt, a kijelzőn az látszani fog né- hány másodpercig. Ezután újra az előzőleg kiválasz- tott funkció lesz látható.
  • Ha meg szeretné erősíteni a kikapcsolási időt, nyomja meg még egyszer a TIMER gombot. A kijelzőn néhány másodpercig látható lesz a még fennmaradt működési idő.
  • Bármikor módosíthatja az előre beállított kikapcsolási időt. A többi beállítás (HEAT és TEMP.) megmarad.
  • A beállított idő letelte után a főzési automatikusan kikapcsol és egy hangjelzés hallható. A készülék újra készenléti üzemmódba kapcsol.
  • A kikapcsolási idő idő előtti törléséhez állítsa a TIMER beállítását kevesebb, mint „1” értékre. A főzőlap kikap- csol és készenléti üzemmódba vált. Kikapcsolhatja a készüléket közvetlenül az ON/STANDBY gombbal is. Automatikus kikapcsolás A főzőlap 120 perc után önállóan kikapcsol, ha ez idő alatt a kezelőmezőn nem történt bevitel. Ez a kapcsolás az Ön biztonságát szolgálja. Kikapcsolás
  • A főzőlap az üzemi állapotból készenléti állapotban kapcsol vissza. Előfordulhat, hogy a ventilátor még egy ideig forog.
  • A kijelző melletti jelzőlámpák kialszanak.
  • A kijelzőn a „– H –” üzenet látható a „Hot” (forró) jelzésére, amíg a főzési felület hőmérséklete 50 °C fölötti.
  • A kijelzőn a „– L –” üzenet látható, amikor a főzési felület hőmérséklete 50 °C alá esik.

2. Húzza ki ezután a hálózati dugót.

3. Mielőtt elrakodna a főzőlapról, várja meg, amíg lehűl.

Edényfelismerés A készülék edény-felismerő funkcióval rendelkezik. Néhány gyelmeztető hangjelzés hallható, jelezve, hogy a főzőedényt eltávolították. A kijelzőn a „- - -” üzenet jelenik meg. Biztonsági okokból a készülék 15 másodperc múlva készenléti üzemmód- ba kapcsol át. A ventilátor to-vább foroghat. Kérjük, vegye gyelembe ezzel kapcsolatban a kö-vetkezőket: FIGYELMEZTETÉS: Használat után a főzőlapot szabályzó- és vezér- lőberendezéseivel [ ON/STANDBY gomb (5)] és nem csak az edényfelismerésen keresztül kell kikapcsolni. FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély! Miután a főzés befejeződött, a sugárzott hő is veszélyes felmelegedést idézhet elő a főzőterületen. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS:

  • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektor- ból!
  • Várjon, amíg a készülék teljesen le nem hűlt!
  • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT:
  • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
  • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. CERAN

-üveg kerámia főzőlap

  • Nedves rongy vagy papírkendő segítségével még meleg állapotban távolítsa el az ételmaradványokat a főzőlapról.58
  • Puha szivaccsal és kevés vízzel mossa le a főzőmezőt, majd puha ronggyal törölje alaposan szárazra.
  • Üvegkerámia felületekhez használható tisztítószerek: A ráégett maradékokhoz vegye igénybe az áruházak megfe- lelő osztályain kapható termékeket. Ház
  • A készülék házának tisztításához enyhén benedvesített rongyot használjon.
  • Ügyeljen arra, hogy a készülékház nyílásain keresztül ne hatolhasson be folyadék. Ez ugyanis károsíthatja a készülé- ket vagy akár áramütést is előidézhet. Tárolás
  • A készüléket csak tisztán és lehűlése után tárolja el.
  • Ha hosszabb ideig nem használja, javasolt az eredeti csomagolásba tenni.
  • Mindig egy jól szellőztetett és száraz, gyerekek által nem elérhető helyiségben tárolja a készüléket. VIGYÁZAT: Törésveszély! Jegyezze meg, hogy a CERAN

felület a nehéz vagy ráeső tárgyaktól megsérülhet. Hibaelhárítás

  • A készülék nem működik, semmilyen kijelzés nem látható. Elhárítás: Ellenőrizze a hálózati csatlakozást.
  • Néhány gyelmeztető hangjelzés hallható a készülék bekapcsolása és a főzési funkció kiválasztása után. Lehetséges ok: Nincs vagy nem megfelelő főzőedény lett ráhelyezve a főzőlapra. MEGJEGYZÉS: Biztonsági okokból a készülék 15 másodperc múlva készenléti üzemmódba kapcsol át. Elhárítás: Helyezzen a főzőlapra indukciós főzésre alkalmas edényt.
  • A főzőlap üzem közben váratlanul kikapcsol. Lehetséges ok: A hővédő relé aktiválódott. Elhárítás: Válassza le a készüléket a hálózatról és kb. 20 percig hagyja lehűlni. Ezután használja tovább a készü- léket. Egyéb lehetséges ok: Le vannak fedve a szellőzőnyílások. Elhárítás: Távolítsa el a nem odavaló tárgyakat a szellőzőnyílásokról. Egyéb lehetséges ok: A főzőlap 120 perc múlva magától kikapcsol. Üzemzavar jelzések A használat során a következő hibaüzenetek jelenhetnek meg: Jelentés E01 A feszültség kisebb 160 V-nál. Ellenőrizze az áramellátást! E02 A feszültség magasabb 270 V-nál. Ellenőrizze az áramellátást! E03

E08 Ebben az esetben probléma adódott az elektro- nikus kezelőszervekkel. Küldje el a készüléket a hiba leírásával együtt a szervizközpontunkba. Esetleg konzultáljon egy szakemberrel. Műszaki adatok Modell:.......................................................................EKI 5014 CB Feszültségellátás: .......................................220-240 V~ 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ..............................................1800 - 2000 W Védelmi osztály: .......................................................................... II Nettó súly:. ...................................................................kb. 2,25 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg- újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtő- pontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához. A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.59 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень при- ладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм.