EKI 5014 CB - Kuchenka BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EKI 5014 CB BOMANN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EKI 5014 CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EKI 5014 CB marki BOMANN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EKI 5014 CB BOMANN
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации •
E08 In this case, there is a problem with the electronic controls. Send the appliance to our service center with a description of the fault. Alternatively, consult a specialist. Technical Data Model: .......................................................................EKI 5014 CB Power supply: .............................................220-240 V~ 50/60 Hz Power consumption: ..............................................1800 - 2000 W Protection class: .........................................................................II Net weight: ........................................................... approx. 2.25 kg The right to make technical and design modications in the course of continuous product development remains reserved. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appli- ances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal. You contribute to recycling and other forms of utilization of old electric and electronic appliances. Your municipality provides you with information about collecting points.46 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
- Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawę- dzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natych- miast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
- Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszcze- nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
- Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
- W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodze- niu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwaliko- waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
- Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia!
- Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska- zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa indukcyjnych płyt grzejnych Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informacyjne: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Niebezpieczeństwo poparzenia! Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.47 OSTRZEŻENIE:
- powierzchnia z ceramiki szklanej! Jeśli powierzchnia zostanie uszkodzona lub zarysowana, urządzenie należy wyłą- czyć, aby uniknąć potencjalnego porażenia prądem.
- Ciepło indukcyjne! Przedmioty z metalu, jak noże, widelce, łyżki czy pokrywki, nie powinny być odkładane na polach grzejnych, ponieważ mogą się stać gorące.
- Gorące powierzchnie! W przypadku indukcyjnego pola grzejne- go najpierw jest ogrzewane tylko dno naczynia, a nie samo pole grzejne. Po zakończeniu procesu gotowania pole grzejne w wyni- ku promieniowania ciepła także może ogrzać się do niebezpiecz- nych temperatur. Niebezpieczeństwo poparzenia!
- Ostrzeżenie przed czynnikami szkodliwymi dla zdrowia! Oso- by z rozrusznikiem serca nie mogą korzystać z tej płyty grzejnej. Należy zachować minimalną odległość 60 cm od urządzenia, kiedy jest użytkowane. UWAGA:
- Aby uniknąć uszkodzenia, nie ustawiać żadnych ostrych ani nie- równych przedmiotów na powierzchni CERAN
- Nie dopuścić, aby jakiekolwiek twarde lub ostre przedmioty upadły na powierzchnię CERAN
- Nie ustawiać urządzenia w pobliżu przedmiotów wrażliwych na pole magnetyczne (np. radio, TV).
- Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso- wego ani systemu zdalnego sterowania.
- Ustawić garnek na płaskiej, odpornej na zwilgocenie i żaroodpornej płaszczyźnie.
Przy wrażliwych płaszczyznach należy podłożyć płytę żaroodporną.48
- Proszę nie poruszać urządzenia, gdy jest włączone.
- Z uwagi na unoszące się opary i gorące powietrze proszę nie uży- wać urządzenia pod wiszącymi szafkami.
- Utrzymywać bezpieczną odległość od łatwopalnych przedmiotów jak meble, zasłony itp. (30 cm). W żadnym wypadku proszę nie instalować urządzenia w szafkach.
- Zachować bezpieczną odległość 10 cm od ścian.
Nigdy nie należy ogrzewać pustych naczyń na polach grzejnych, może to doprowadzić do niebezpiecznych nadmiernych temperatur.
- Wentylacja: Szczelina wentylacyjna musi być zawsze wolna.
- Podczas i po użyciu, sprawdzić, czy kabel nie styka się z gorącą powierzchnią urządzenia.
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nad- zorowane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją ewentualne ryzyko.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
- Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie przeznaczone jest do przygotowywania potraw w zestawach indukcyjnych. Jest ono przeznaczone do użytku w prywatnych gospodar- stwach domowych i podobnych miejscach. Z urządzenia można korzystać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji użyt- kowania. Urządzenia nie należy używać do żadnego innego celu. Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodzenia lub obrażeń ciała. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodze- nia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Dostarczone części 1 Instrukcje użytkowania 1 Pojedyncza indukcyjna płyta grzewcza Wypakowanie urządzenia
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia,
materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton.49
3. Aby uniknąć zagrożeń, sprawdzić urządzenie pod kątem
ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu. WSKAZÓWKA: Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie z rozdzia- łem „Czyszczenie”. Opis części 1 Wylot powietrza 2 Wtyczka sieciowa 3 Obudowa 4 Powierzchnia typu CERAN
5 Przycisk ON/STANDBY (Wł./Czuwanie) 6 Przyciski funkcyjne HEAT TEMP. TIMER 7 Wskaźniki świetlne HEAT / TEMP. / TIMER 8 Ustawianie mocy / temperatury / czasu wyłączania zwiększenie zmniejszenie 9 Wyświetlacz 10 Wylot powietrza Informacje ogólne Gotowanie z zastosowaniem indukcji Podczas gotowania z zastosowaniem indukcji ciepło powstaje za pomocą sił magnetycznych dopiero wtedy, gdy na włączone pole grzejne ustawi się garnek lub patelnię z dnem odpowied- nim do magnetyzowania. Następnie ogrzewane jest tylko dno naczynia, a nie sama pole grzejne. Pod płytą ceramiczną znajduje się cewka indukcyjna. Jeśli doprowadzany jest do niej prąd, powstaje pole magnetyczne, które wywołuje w dnie garn- ka zawirowania. W ten sposób dochodzi do ogrzewania dna. Oszczędza to energię, ponieważ ciepło powstaje wyłącznie tam, gdzie jest ono potrzebne. Jakich naczyń mogę używać do gotowania? Do indukcyjnych płyt grzewczych wymagane są naczynia kuchenne wykonane z materiałów magnetyzowanych. Obecnie garnki zaopatrywane są we wskazówkę, że nadają się do gotowania na indukcyjnych polach grzejnych. Zasadniczo używać można wszystkich naczyń kuchennych zawierających żelazo, czy można je magnetyzować, pokazuje krótka próba. Ustawić naczynie kuchenne. Jeśli rozlegnie się kilka sygnałów ostrzegawczych i jeśli pojawi się komunikat „– – –” oznacza to, że naczynie jest nieodpowiednie. WSKAZÓWKA: Z przyczyn bezpieczeństwa, urządzenie przełączy się do trybu czuwania po około 15 sekundach. Tych materiałów nie wolno używać jako naczyń do goto- wania: Glina, szkło lub aluminium. Tych garnków nie wolno używać: garnki z okrągłym dnem. garnki, których średnica na dnie jest mniejsza niż 12 cm. garnki na nóżkach. Podłączenie do prądu Wartość przyłączowa W sumie płyta grzejna może pobrać prąd o mocy 2000 W. W przypadku takiej wartości zaleca się oddzielny przewód z bezpiecznikiem w sieci domowej 16 A. UWAGA: Przeciążenie! Nie należy używać żadnych przedłużaczy lub gniazd dzielo- nych, ponieważ to urządzenie pobiera zbyt dużo mocy. Podłączenie
- Zanim wtyczka zostanie włożona do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zgadza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane znajdują się na tabliczce z typem urządzenia.
- Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepi- -sowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem ochronnym z prądem. Działanie
- Urządzenie posiada czujnik o wysokiej czułości. Wystarcza delikatny dotyk palcem panelu kontrolnego. Użyć palca, nie końcówki palca.
- Każdy zarejestrowany dotyk potwierdzony jest sygnałem typu beep.
- W razie, gdy urządzenie nie reaguje na naciskanie przyci- sków, wyczyścić panel kontrolny suchą, miękką szmatką. Nawet cienka warstwa wody może utrudnić pracę.
- Sprawdzić, czy panel kontrolny jest zawsze czysty i suchy, i nie jest przykryty żadnymi przedmiotami. Stan gotowości: Po włożeniu wtyczki do gniazda, płyta grzejna przechodzi w stan gotowości. Rozlega się sygnał. Zapala się wskaźnik świetl- ny powyżej przycisku ON/STANDBY. Wyświetlacz pokazuje „– L –” w przypadku „LOW” (niska temperatura).
- Odpowiedni garnek ustawić na pole grzejne.50
- Proszę wcisnąć przycisk ON/STANDBY (5), by rozpo- cząć gotowanie. Komunikat „– L –” gaśnie. Migać będą wskaźniki świetlne HEAT oraz TEMP. WSKAZÓWKA: Należy teraz nacisnąć przycisk funkcyjny w przeciągu 30 sekund, w przeciwnym razie płyta grzewcza przełączy się z powrotem do trybu STANDBY. Wybór temperatury lub mocy jako funkcji
- Nacisnąć przycisk TEMP, jeśli chcemy wybrać jedno z 10 ustawień temperatury.
- Nacisnąć przycisk HEAT, jeśli chcemy wybrać jeden z 10 zakresów mocy. Wybór temperatury lub mocy dla płyty grzewczej
- Wybrać temperaturę między 60°C a 240°C, lub zakres mocy między 1 a 10 za pomocą przycisku lub . WSKAZÓWKA:
- Płyta grzewcza zawsze rozpoczyna pracę na pozio- mie temperatury 120°C lub odpowiednio na poziomie mocy 5.
- Wyświetlacz pokazuje wybrane ustawienia. Odpo- wiedni wskaźnik świetlny obok wyświetlacza również się zapali.
- Prosimy sprawdzać, czy zachodzą różne reakcje podczas gotowania w danych garnkach. Zależy to od natury i jakości naczyń do gotowania. Wprowadzenie czasu Można zmniejszyć czas gotowania za pomocą przycisku TIMER.
1. Włączyć urządzenie i wybrać dany zakres lub temperaturę.
2. Nacisnąć przycisk
TIMER. Wyświetlacz pokazuje „0”. Wskaźnik świetlny obok wyświetlacza zapali się.
3. Ustawić czas wyłączania między 1 a 180 minut za pomocą
przycisku lub . WSKAZÓWKA:
- Szybko nacisnąć przycisk lub , aby ustawić czas rosnąco o jedną minutę. Wyświetlacz pokaże żądane ustawienie.
- Po ustawieniu czasu wyświetlacz pozostaje widoczny przez kilka sekund. Następnie funkcja, która poprzed- nio wybraliśmy ponownie się pojawi.
- Jeśli chcemy sprawdzić czas wyłączania, nacisnąć TIMER jeszcze jeden raz. Wyświetlacz pokaże pozostały bieżący czas przez kilka sekund.
- W każdym momencie można zmienić poprzedni czas wyłączania. Inne ustawienia (HEAT oraz TEMP.) pozostaną. WSKAZÓWKA:
- Po upływie ustawionego czasu, czas gotowania automatycznie się wyłączy i rozlegnie się sygnał typu beep. Urządzenie ponownie jest w trybie czuwania.
- Aby wcześnie anulować czas wyłączania, ustawić TIMER na mniej niż „1”. Płyta grzewcza wyłączy się i przełączy do trybu czuwania. Można również wyłą- czyć urządzenie bezpośrednio za pomocą przycisku ON/STANDBY. Automatyczne wyłączanie Płyta grzejna wyłącza się automatycznie po 120 minutach, jeśli w tym czasie na polu obsługi nie wprowadzono żadnych danych. Dla zapewnienia bezpieczeństwa. Wyłączanie
1. Proszę wcisnąć przycisk
ON/STANDBY (5). WSKAZÓWKA:
- Płyta grzejna przełącza się z powrotem z trybu praca do stanu gotowości. Ewentualnie przez pewien czas pracuje jeszcze wentylator.
- Wskaźnik świetlny obok wyświetlacza wyłączy się.
- Wyświetlacz pokazuje komunikat „– H –” dla „Hot” (gorący) dopóki temperatura powierzchni grzewczej przekracza 50°C.
- Wyświetlacz pokazuje komunikat „– L –”, kiedy tem- peratura powierzchni grzewczej jest niższa niż 50°C.
2. Należy następnie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda.
3. Przed odstawieniem urządzenia, należy je ochłodzić.
Rozpoznanie naczynia Urządzenie posiada funkcję rozpoznawania garnka. Wysyła kilka ostrzeżeń wskazujących, że zdjęto naczynie. Na ekranie pojawia się komunikat „– – –”. Z przyczyn bezpieczeństwa urządzenie zostanie przełączone do trybu czuwania po około 15 sekundach. Wentylator może wciąż pracować. Prosimy przestrzegać przy tym następujących wskazówek: OSTRZEŻENIE: Po użyciu płytę grzejną należy wyłączyć przy pomo-cy urzą- dzenia regulująco-sterującego [przycisk ON/STANDBY (5)], a nie tylko wykorzystując funkcję rozpoznania naczynia. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! Po zakończeniu gotowania mogą wystąpić niebezpieczne temperatury w wyniku działania wypromieniowywanego ciepła na płycie grzejnej.51 Czyszczenie OSTRZEŻENIE:
- Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę zawsze wycią- gać wtyczkę z gniazdka!
- Proszę poczekać, aż urządzenie zupełnie się ochłodzi!
- Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektryczne- go lub pożaru. UWAGA:
- Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów.
- Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. CERAN
-szklana ceramiczna płyta grzejna
- Resztki potraw usunąć jeszcze w ciepłym stanie za pomocą wilgotnej szmatki lub ściereczki papierowej.
- Pole grzejne myć miękką gąbką i odrobiną wody i osuszyć miękką ściereczką.
- Środki czyszczące do powierzchni ceramicznych: W przypadku przypalonych resztek należy posługiwać się produktami z działów fachowych sklepów. Obudowa
- Obudowę po użyciu czyścić lekko zwilżoną ściereczką.
- Należy uważać, aby nie dostała się żadna ciecz do otworów obudowy. Może to uszkodzić urządzenie lub doprowadzić do porażenia prądem. Przechowywanie
- Urządzenie można schować dopiero po wyczyszczeniu i ostygnięciu.
- W przypadku dłuższych okresów nieużywania zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu.
- Urządzenie należy zawsze przechowywać w odpowiednio wentylowanym i suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. UWAGA: Ryzyko pęknięcia! Należy pamiętać, że ciężkie lub spadające przedmioty mogą uszkodzić powierzchnię CERAN
- Urządzenie nie działa, brak wskazań. Usuwanie: Sprawdzić podłączenie do prądu.
- Rozlegnie się kilka sygnałów ostrzegawczych po włączeniu urządzenia i po wyborze funkcji gotowania WSKAZÓWKA: Z przyczyn bezpieczeństwa urządzenie przełączy się do trybu czuwania po około 15 sekundach. Usuwanie: Ustawić garnek odpowiedni do kuchenek indukcyjnych.
- Płyta grzejna nagle się wyłącza podczas pracy. Możliwa przyczyna: Aktywny jest termiczny wyłącznik. Usuwanie: Odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego i pozwolić na jego ostudzenie przez ok. 20 minut. Następnie ponownie je włączyć. Inna przyczyna: Szczeliny wentylacyjne są przykryte. Usuwanie: Usunąć ciała obce ze szczelin wentylacyjnych. Inna przyczyna: Płyta grzejna wyłączona została automatycznie po 120 minutach. Komunikaty o zakłóceniach Podczas pracy mogą wyświetlać się poniższe komunikaty o błędzie: Komunikat E01 Napięcie jest niższe niż 160 V. Sprawdzić zasilanie! E02 Napięcie jest wyższe niż 270 V. Sprawdzić zasilanie! E03
E08 W tym przypadku istnieje problem z elek- tronicznymi kontrolkami. Należy odesłać urzą- dzenie do naszego centrum serwisowego z opisem usterki. Można też skonsultować się z wyspecjalizowanym fachowcem. Dane techniczne Model: .......................................................................EKI 5014 CB Napięcie zasilające: ....................................220-240 V~ 50/60 Hz Pobór mocy: .........................................................1800 - 2000 W Stopień ochrony:..........................................................................II Masa netto:. .................................................................ok. 2,25 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez- pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Możliwa przyczyna: Na płycie postawiono nieodpowiednie naczynie lub nie ma go w ogóle.52 Warunki gwarancji Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko- nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:
- mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
- uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
- nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
- sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
- uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho- wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
- roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
- prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprze- daży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają- cych z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów
Notice-Facile