GRAEF Master M20 - Szeletelő

Master M20 - Szeletelő GRAEF - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Master M20 GRAEF PDF formátumban.

📄 184 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice GRAEF Master M20 - page 172
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : GRAEF

Modell : Master M20

Kategória : Szeletelő

Töltse le az útmutatót a következőhöz Szeletelő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Master M20 - GRAEF és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Master M20 márka GRAEF.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Master M20 GRAEF

Szeletvastagság beállítása

Kombinált rátét, maradéktartó és MiniSlice rátét egyben

Folyamatos működés kapcsolója

Szeletvastagság beállítása

Üveg fenéklap (M95), Alumínium alaplemez (M188)

Kombinált rátét - maradéktartó és MiniSlice rátét egyben

Folyamatos működés kapcsolója

Betét a „PRO” kombinált tartozékhoz (M95)

Szeletvastagság beállítása

Üveg fenéklap (M90), Alumínium alaplemez (M188)

Folyamatos működés kapcsolója173

ELŐSZÓ Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy az univerzális szeletelő megvásárlása mellett döntött. Elismert minősé- gi terméket vásárolt. Köszönjük a vásárlást, és kívánjuk, hogy hasz- nálja sok örömmel az új Graef univerzális szeletelő. INFORMÁCIÓK A JELEN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓHOZ Ez a használati útmutató az univerzális szele- telő (a továbbiakban: gép) része, és fontos információkat tartalmaz a gép üzembe helye- zéséről, biztonságáról, rendeltetésszerű hasz- nálatáról és karbantartásáról. Az üzemeltetési útmutatónak mindig elérhető- nek kell lennie a gépnél. A használati útmuta- tót minden olyan személynek el kell olvasnia és alkalmaznia kell, aki: ● a gépet üzembe helyezi, ● a gépet kezeli, ● az üzemzavar elhárításáért és/vagy ● a gép tisztításért felelős. Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a géppel együtt a következő tulajdo- nosnak. Ez a használati útmutató nem vehet figyelem- be minden lehetséges szempontot. További tudnivalók vagy problémák esetén, amelyek- ről ez az útmutató nem, vagy nem elég rész- letesen beszél, forduljon a Graef ügyfélszol- gálatához, vagy a szakszervizhez.

FIGYELMEZTETŐ UTASÍTÁSOK

A jelen használati útmutatóban az alábbi fi- gyelmeztető utasítások és jelzőszavak fordul- nak elő: FIGYELMEZTETÉS Ez egy lehetséges veszélyhelyzetre utal. A jelzés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos sérülésekhez is vezethet. VIGYÁZAT Ez egy lehetséges veszélyhelyzetre utal. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása ál- tal anyagi károk keletkezhetnek. FONTOS! Ez fontos használati tanácsokra és egyéb fontos információkra utal!

Ez a gép megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. Mind- azonáltal a nem szakszerű haszná- lat személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A gép biztonságos kezelése érde- kében tartsa be az alábbi bizton- sági utasításokat: ● Használat előtt ellenőrizze a gé- pet, hogy láthatók-e a házon, a csatlakozókábelen vagy a csat- lakozódugón külső sérülések je- lei. Ne helyezze üzembe a gé- pet, ha sérült. ● A gépen javításokat csak szak- ember vagy a Graef ügyfélszol- gálata végezhet. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Ezenkí- vül a garancia is érvényét veszti. ● A hibás alkatrészek csak eredeti alkatrészekkel cserélje ki. Csak ezeknél az alkatrészeknél ga- rantálható, hogy megfelelnek a174 biztonsági követelményeknek. ● A gépet 8 év fölötti gyerekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, vagy kellő tapasztalattal, és/vagy tudás- sal nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet mellett használják, vagy ha betanították őket a gép biztonságos használatára, és ha megértették a használatból ere- dő veszélyeket. Gyerekek nem végezhetik a gép tisztítását és karbantartását, ha nem töltötték be a 8 évet, és ha nem felügyelet alatt végzik ezt. ● Tartsa a gépet és a csatlakozó- vezetékét távol a 8 év alatti gye- rekektől. ● A gyerekeket felügyelet alatt kell tartani, annak biztosítása érde- kében, hogy nem játszanak a géppel. ● A gép rendeltetésének megfe- lelően nem használható külső időkapcsolóval vagy külön táv- irányítóval. ● Mindig a csatlakozódugónál, ne a tápkábelnél fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból. ● Ne használja a gépet, ha a táp- vezeték vagy a csatlakozódugó sérült. ● Óvja a nedvességtől a csatlako- zódugót. ● A veszélyeztetettség elkerülése érdekében, a sérült csatlakozó- kábelt csak a gyártó, az ügyfél- szolgálata vagy megfelelő kép- zettségű személy cserélheti ki. ● Semmilyen esetben se nyissa ki a gép házát. Az áramot vezető csatlakozások megérintésekor vagy a gép elektromos vagy mechanikus szerkezetének mó- dosításakor fennáll az áramütés veszélye. ● Soha ne érjen a feszültség alatt álló alkatrészekhez. Ez áramü- téshez vezethet és akár életve- szélyes is lehet. ● A gép csatlakoztatása előtt ha- sonlítsa össze az adattáblán lévő csatlakoztatási adatokat (feszültség és frekvencia) az áramhálózat adataival. Ezeknek az adatoknak meg kell felelniük annak érdekében, hogy a gép ne károsodjon. ● Vigyázzon arra, hogy a tápká- bel biztonságosan legyen el- helyezve. Ha a gép a kábelnél valahol fennakad, akkor leeshet a munkafelületről. ● A csomagolóanyag nem hasz- nálható játékszerként. Fulladás- veszély áll fenn. ● Soha ne használja a gépet hő-175

forrás közelében. ● Soha ne használja a gépet a szabadban, és tárolja egy szá- raz helyen. ● Kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a csatlakozódugót a dugaszoló- aljzatból, mielőtt a tartozékot ki- cseréli, vagy olyan alkatrészek- hez ér, amelyek az üzemelés során mozgásban vannak. ● Közvetlenül használat után tisztít- sa meg az élelmiszerekkel érint- kező alkatrészeket. ● A gép és a tartozékok nem szak- szerű használata károsíthatja a gépet, és fennáll a sérülés ve- szélye. ● Az áramütés megakadályozása érdekében soha ne használja a gépet nedves kézzel vagy vizes vagy nedves felületen. ● Ne merítse a gépet, a tápká- belt és a csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékokba. ● Ha nincs használatban, forgassa el az állítógombot az óramutató járásával megegyező irányba a nulla álláson túl, amíg az ütköző- lemez el nem fedi a penge élét. ● Ne nyúljon az ujjaival a penge éléhez. A penge nagyon éles, és súlyos sérüléseket okozhat. ● Bizonyosodjon meg róla, hogy a gépet tisztítás előtt vagy ha nem használja ki van kapcsolva, és nincs csatlakoztatva a hálózatra. ● Ellenőrizze, hogy az ütköző be van-e zárva (a penge éle le kell hogy legyen takarva). ● Ne használja a gépet tolószán vagy kombi rátét / maradéktartó nélkül, hacsak a szeletelni kívánt élelmiszer mérete és formája mi- att a kombi rátét nem használha- tó.

FIGYELMEZTETÉS A feszültség alatt álló vezetékek vagy alkat- részek megérintése életveszélyes! Az áramütés veszélyének elkerülése ér- dekében tartsa be a következő biztonsági utasításokat: ● Ne használja a gépet, ha a tápvezeték vagy a csatlakozódugó sérült. ● Ebben az esetben, a gép további hasz- nálata előtt, szereltessen fel a Graef ügyfélszolgálatával vagy egy arra jo- gosult szakember által egy új csatlako- zóvezetéket. ● Semmilyen esetben se nyissa ki a gép házát. Az áramot vezető csatlakozások megérintésekor vagy a gép elektromos vagy mechanikus szerkezetének módo- sításakor fennáll az áramütés veszélye. ● Soha ne érjen a feszültség alatt álló al- katrészekhez. Ez áramütéshez vezethet és akár életveszélyes is lehet.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Ez a gép üzleti célú használatra nem alkal- mas. A gép és az alkatrészek élelmiszer elké- szítésére alkalmasak. Ne használja a gépet egyéb célokra. Ezt a gépet a háztartási vagy ehhez hasonló176 használatra terveztük, például: ● Üzletek és irodák személyzeti konyháiban ● Mezőgazdasági létesítményekben ● Hotelekben, motelekben és egyéb szállás- helyeken a vendégek által ● Reggelit felszolgáló létesítményekben FONTOS! Csak háztartási környezetben használja a gépet! Minden ezen túlmenő használat rendelte- tés-ellenesnek minősül. VIGYÁZAT A gép nem rendeltetésnek megfelelő hasz- nálata veszélyes helyzetekhez vezethet. ● A gépet kizárólag rendeltetésének meg- felelően használja. ● Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó minden károsodások esetén minden garancia lehetősége ki van zárva. A kockázatot kizárólag a felhasználó vállalja. A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA A jelen használati útmutatóban lévő vala- mennyi műszaki információ, a telepítésre, üze- meltetésre és kezelésre vonatkozó adatok és utasítások megfelelnek a nyomtatás időpont- jában aktuális változatnak, amelyben legjobb tudásunk szerint használtuk fel eddigi tapasz- talatainkat és ismereteinket. A jelen használati útmutató adataiból, áb- ráiból és utasításaiból semmiféle igény nem származtatható. A gyártó nem vállal felelősséget: ● a leírás be nem tartása, ● a gép nem rendeltetésszerű használata, ● a szakszerűtlenül végzett javítási munkák, ● műszaki módosítások, ● nem engedélyezett pótalkatrészek hasz- nálata esetén. A fordításokat a legjobb tudásunk szerint ké- szítettük. Fordítási hibákért nem vállalunk fele- lősséget. Kötelező érvényű az eredeti, német szöveg marad.

Ha a Graef gép sérült, akkor keressen fel egy szakkereskedést, vagy forduljon a 02932- 9703-677 telefonszámon, illetve a service@ graef.de e-mail címen a Graef ügyfélszolgá- lathoz. FONTOS! Őrizze meg az eredeti csomagolást a ga- rancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a gépet megfelelően be lehessen csomagolni és el lehessen szállítani.

A gép kicsomagolásakor járjon el az alábbi módon: ● Vegye ki a készüléket a kartonból. ● Távolítsa el teljesen a csomagolást. ● Távolítsa el az esetleg a gépre ragasztott matricákat. Ne távolítsa el a típustáblát!

A csomagolás védi a gépet a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat a környezetkímélő jelleg és az ártalmatlanítá- si szempontok alapján választottuk meg, és ezért újrahasznosíthatók. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hul- ladékmennyiséget, ha a csomagolást vissza- juttatja a nyersanyag-körforgásba. A fölösle- gessé vált csomagolóanyagot adja le a »Zöld pont« újrahasznosító rendszer gyűjtőhelyein.

A GÉP ÁRTALMATLANÍTÁSA

Ne dobja a gépet az élettartama végén a háztartási hulladékba. Erre utal a gépen és a használati útmutatóban látható szimbólum.177

Az alapanyagok a jelölésük szerint újrahasz- nosíthatók. A régi eszközök újrafelhaszná- lásával, újrahasznosításával vagy másfajta újrafeldolgozásával jelentősen hozzájárul a környezetünk védelméhez. Forduljon az ön- kormányzatához az illetékes gyűjtőhelyekkel kapcsolatban. A FELÁLLÍTÁSI HELLYEL KAPCSOLATOS

A gép biztonságos és kifogástalan működé- séhez a felállítási helynek az alábbi követel- ményeknek kell megfelelnie: ● Helyezze a gépet egy szilárd, egyenes, vízszintes, csúszásmentes és megfelelő te- herbírással rendelkező felületre. ● Vigyázzon arra, hogy a gép ne borulhas- son fel. ● Úgy válassza meg a felállítás helyét, hogy gyerekek ne érhessenek a gép adagoló- jához. ● Ne helyezze a gépet forró felületekre, pl. főzőlapokra vagy azok közelébe. ● Soha ne használja a gépet a szabadban, és tárolja egy száraz helyen. ● A gép nem beépíthető falba vagy beépí- tett szekrényekbe. ● Ne állítsa fel a gépet forró, nedves vagy vizes környezetben. ● A dugaszolóaljzatnak könnyen hozzáfér- hető helyen kell lennie, hogy a csatlakozó- dugaszt szükség esetén könnyen ki lehes- sen húzni.

ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS

A gép biztonságos és kifogástalan működé- séhez az elektromos csatlakoztatáskor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: ● Csatlakoztatás előtt hasonlítsa össze az adattáblán lévő csatlakoztatási adatokat (feszültség és frekvencia) az áramhálózat adataival. Ezeknek az adatoknak meg kell felelniük annak érdekében, hogy a gép ne károsodjon. Ha kétségei vannak, forduljon villanyszerelőhöz. ● A csatlakozóaljzat legyen legalább 10 A biztonsági védőkapcsolóval biztosított. ● Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem sérült, és hogy nem forró felületeken vagy éles széleken keresztül van átvezet- ve. ● A tápkábelt nem szabad túlságosan meg- feszíteni. ● A gép elektromos biztonsága csak úgy garantálható, ha azt egy szabályszerűen telepített földelővezető rendszerre csat- lakoztatják. A gépet tilos földelővezető nélküli dugaszolóaljzatra csatlakoztatva használni. Kétség esetén ellenőriztesse vil- lanyszerelővel az elektromos hálózati csat- lakozót. A gyártó nem vállal felelősséget a hiányzó vagy megszakított földelővezetők miatt bekövetkező károkért.

VIGYÁZAT A nagyon éles penge levághatja a testré- szeket. Veszélynek különösön az ujjak vannak kitéve. Ne nyúljon az ütközőlemez és a penge közé, amíg az ütközőlemez nincs teljesen lezárva, azaz a beállítása „0” alatt van.

BEKAPCSOLÁS ELLENI VÉDELEM

Az illetéktelen használat elleni védelem érde- kében a gép bekapcsolás elleni védelemmel van felszerelve. A tolószán alatt található be- kapcsolás elleni védelmet nyomja az ujjával hátra, anélkül, hogy a biztonsági kapcsoló- gombra nyomást gyakorolna. A gépet csak a bekapcsolás elleni védelem kireteszelése után lehet bekapcsolni.

RÖVID IDEJŰ HASZNÁLAT

10 perces rövid használat után hagyja a mo- tort 1 órán át hűlni.178

SZELETELNI KÍVÁNT ÉLELMISZER

A géppel szeletelhet kenyeret, sonkát, felvá- gottat, sajtot, gyümölcsöt, zöldséget stb. FONTOS! Semmilyen körülmények között ne szele- teljen a géppel kemény anyagokat, pl. fa- gyasztott élelmiszert, csontot, fát, lemezeket stb.

● Helyezze a mellékelt tálcát, egy tányért stb. a gép alá. ● Állítsa be a kívánt vastagságot. ● Helyezze fel a szeletelni kívánt élelmiszert a tolószánra. ● Helyezze a kombinált rátétet / maradék- tartó a tolószán hátsó falához, majd tolja rá a kombinált rátétet / maradéktartó a szeletelni kívánt élelmiszerre. ● Nyomja meg a pillanatkapcsolót vagy forgassa el a gombot oldalt a tolószánnál az állandó működés bekapcsolásához. FONTOS! Ne használja a gépet kombi rátét / ma- radéktartó nélkül, hacsak a szeletelni kívánt élelmiszer mérete és formája miatt nem használható. Amint a szeletelni kívánt élel- miszer mérete és formája a kombi rátét / maradéktartó használatát megengedi, is- mét használni kell a kombi rátétet. ● Tolja a szeletelni kívánt élelmiszert a kom- bi rátéttel az ütközőlemezre, és vezesse egyenletesen a pengére a tolószánt. ● A szeletelés befejezésekor engedje el a pillanatkapcsolót vagy forgassa vissza a gombot oldalt a tolószánnál az eredeti pozíciójába a gép kikapcsolásához. FONTOS! A puha élelmiszer (pl. sajt vagy sonka) hi- degen könnyen szeletelhető. A puha élel- miszer jobban szeletelhető, ha lassabban tolja előre.

MINISLICE KOMBINÁLT RÁTÉT

(M188EU / M20 / M95) ● Helyezze fel a Mini-Slice rátétet a toló- szán hátsó falára. ● Fordítsa el és rögzítse a rögzítőkart. ● Helyezze a felszeletelni kívánt élelmiszert, pl. uborkát, répát, gombát, koktélparadi- csomot a töltőrekeszbe. ● CSAK A MASTER M95 ESETÉBEN: He- lyezze a betétet a töltőrekeszbe. Ez magá- tól lefelé csúszik. Ne nyomja lefelé. ● Állítsa be a kívánt szeletvastagságot. ● Helyezzen egy tálcát, vágódeszkát vagy tányért a penge alá. ● Nyomja meg a pillanatkapcsolót vagy for- gassa el a gombot oldalt a tolószánnál az állandó működés bekapcsolásához. ● Tolja a tolószánt egyenletesen a pengére. ● Engedje el a pillanatkapcsolót vagy for- gassa vissza a gombot oldalt a tolószán- nál az eredeti pozíciójába a gép kikap- csolásához. ● A szeletelés befejezésekor, oldja ki a kom- bi rátét reteszelését. ● Használat után tisztítsa meg a kombi ráté- tet. FONTOS! A komponensek elszíneződéséhez vezet- het, ha azokat túl gyakran mossa mosoga- tógépben. Javasoljuk, hogy a komponense- ket kézzel mossa el folyó vízzel.

30°-OS BILLENÉS (CSAK A MASTER

M188 / M90 / M95 ESETÉBEN) A billenőfunkció különösen alkalmas a kenyér, kemény kolbász vagy zöldségek szeletelé- séhez. A billenőfunkcióval a szeletelni kívánt élelmiszer gravitációs súlyát használjuk a pengére toláshoz. A gép billentéséhez járjon el az alábbi mó- don: ● Nyomja meg a reteszelőgombot. A gép kireteszelődik. ● Tolja felfelé a gépet úgy, hogy 30°-os179

szögben álljon. ● A pozíció rögzítéséhez, tolja felfelé a for- gatókart. ● A gép akkor lesz reteszelve, ha hallhatóan a helyére pattan. ● Ezután járjon el az „Üzembe helyezés” c. részben leírtak szerint. ● A szeletelés befejezésekor nyomja a for- gatókart lefelé, és billentse vissza a gépet. ● A profil hátsó részének a megnyomásával a reteszelőcsap a helyére ugrik.

Tisztítsa meg a gép külső felületét egy nedves tisztítókendővel. Erős szennyezettség esetén használjon egy kíméletes tisztítószert.

A jobb tisztítása érdekében a tolószán leve- hető a gépről. ● Tolja a tolószán-reteszelőt az ujjával fel- felé. ● Tartsa lenyomva a tolószán-reteszelőt, és húzza maga felé a tolószánt. ● Tisztítsa meg az össze komponenst egy nedves törlőkendővel vagy folyó víz alatt. Havonta egyszer kenje meg a tolószán ve- zetését néhány csepp gyantamentes olajjal vagy vazelinnel. Távolítsa el egy puha gya- potkendővel a fölösleges olajat/vazelint. FONTOS! Ne tisztítsa a tolószánt mosogatógépben!

Időnként csavarja le a pengét, és tisztítsa meg belül is a gépet. Különösen azután, miután „szaftos” élelmiszert (zöldséget, gyümölcsöt, sült húst stb.) szeletelt. Rendkívül óvatosan bánjon a pengével. ● Vegye le a tolószánt. ● Forgassa el a pengeborító lemezt a fekete fogantyúval felfelé, amíg nem áll függőle- gesen a motortest felett. A kiindulási hely- zetben először a reteszelési ponton kell áthaladni. ● Ezután azt enyhén lefelé nyomva leveheti a pengéről. ● Oldja ki a pengét a pengecsavart elfor- gatva egy érme segítségével az óramutató járásával megegyező irányba. VIGYÁZAT A penge éle nagyon éles. Sérülésveszély! Bánjon óvatosan a pengével. ● Tisztítsa meg a penge belső oldalát, a fe- kete gyűrű körül egy nedves törlőkendővel. ● Kenje meg a penge belső oldalát (a pen- ge fogaskereke mentén), a fekete gyűrű körül vazelinnel. Ne használjon étolajat vagy margarint/vajat, mivel ezek idővel elgyantásodnak. ● A penge behelyezése a fordított sorrend- ben történik. A PENGE ÁLLAPOTÁNAK MEGÓVÁSA A penge hosszan tartó élessége és a Graef szeletelő hosszú élettartama érdekében ja- vasoljuk, hogy rendszeresen tisztítsa meg a gépet, különösen a pácolt hús vagy sonka szeletelése után. Ezek az élelmiszerek sót tar- talmaznak, amely, ha hosszabb ideig marad a penge felületén, akár a penge felületének rozsdásodását is okozhatja (a „rozsdamen- tes” nemesacélon is). A nagy nedvességtartalmú élelmiszerek, pl. paradicsom vagy uborka szeletelésekor a tisztítás hiánya, ill. a nem megfelelő (túl „ned- ves”) tisztítás szintén a penge felületének rozs- dásodásához vezethet. Ezért javasoljuk, hogy a használat után azonnal törölje le a pengét egy nedves törlőkendővel, és szükség esetén tisztítsa meg egy kevés tisztítószerrel. Időnként csavarja le a pengét, és tisztítsa meg belül is a gépet. Különösen azután, miután „szaftos” élelmiszert (zöldséget, gyümölcsöt, sült húst stb.) szeletel. Rendkívül óvatosan bán- jon a pengével.180

10 ÉV GARANCIA A MOTORRA

A termékre az értékesítés napjától további 120 hónap motorgaranciát vállalunk. A német BGB-E 439. paragrafusa szerinti törvényes szavatossági igényeit ez a rendelkezés nem módosítja. A garancia nem terjed ki az olyan károkra, amelyek a nem szakszerű kezelésre vagy használatra visszavezethető, ill. a gép értékét vagy működését csak csekély mér- tékben befolyásoló károkra. Továbbá nem terjed ki a garancia azokra a szállítási károk- ra, amelyekért nem minket terhel a felelősség. Nem vállalunk garanciát azokért a károkért, amelyek nem a mi megbízásunkból vagy nem a mi képviseletünkben végzett javításokra ve- zethetők vissza. Jogos reklamációk esetén a hibás terméket saját döntésünk alapján vagy megjavítjuk, vagy egy új, hibamentes termékre cseréljük.181