DBC 3329 - Vasaló CLATRONIC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DBC 3329 CLATRONIC PDF formátumban.
| Termék típusa | Gőzfunkciós vasaló |
| Márka | Clatronic |
| Modell | DBC 3329 |
| Tápellátás | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Teljesítmény | 2500 W |
| Talp | Kerámia talp |
| Víztartály kapacitása | 320 ml |
| Hőmérséklet beállítása | Fokozatos termosztát (szintetikus, selyem, gyapjú, pamut/len) |
| Gőzfunkció | Folyamatosan állítható gőz |
| Gőzlöket | Igen, gőzlöket gomb |
| Függőleges gőzölés | Igen |
| Permetező | Igen, a ruha nedvesítéséhez |
| Csepegésgátló funkció | Igen |
| Automatikus tisztítás | SELF-CLEAN (önautomatikus tisztítás) |
| Biztonság | Automatikus kikapcsolás nincs megadva; töltés előtt húzza ki; stabil és hőálló felületre helyezze |
| Tápkábel | Rugalmas, hossz nincs megadva |
| Származási ország | Nincs megadva |
| Karbantartás | Tisztítsa a talpat nedves ruhával; ne használjon súroló hatású tisztítószereket; ne merítse vízbe |
| Javíthatóság | Ne javítsa saját maga; forduljon szakképzett szerelőhöz |
| Pótalkatrészek | Nincs megadva |
| Garancia | Nincs megadva |
Gyakran ismételt kérdések - DBC 3329 CLATRONIC
Felhasználói kérdések a következőről DBC 3329 CLATRONIC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DBC 3329 - CLATRONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DBC 3329 márka CLATRONIC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DBC 3329 CLATRONIC
A kezelőelemek áttekintése .... Oldal 3
Használati utasítás .... Oldal 32
Műszaki adatok .... Oldal 34
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
- Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
- Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
- Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
- A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
- A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
• Csak eredeti tartozékokat használjon! - Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabályokat“.
Gyermekek és legyengült személyek
- Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)!

FIGYELMEZTETÉS!
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
- A készülék nem arra való, hogy korlátozott fi zikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, hogy hogyan kell használni a készüléket.
- Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:

FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.

VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.

TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki.
A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei

FIGYELMEZTETÉS:
- A vasaló göző felülete gyorsan felmelegszik és sokaig kihül. Nem szabad hozzányulni!
- Használaton kívül állítsa az automata vasalót függőleges helyzetben a lábra!
- A készüléket biztonságos helyre állítsa! A felület
- stabil
- egyenes
- és hőálló kell, hogy legyen.
- A viztartó (3) betöltése előtt tessék kihuzni dugót a konnektorból.
- A tartályt csak a maximum jelzésig töltse tele. Ne töltse túl! Maximális betöltendő vízmennyiség: 320 ml.
- Ezzel a készülékkel csak ruházatot és textíliát vasaljon!
• Csak desztillált vizet használjon! - A vasalót nem szabad felügyelet nélkül hagyni, amíg rá van kapcsolva az áramra.
A kezelőelemek áttekintése
| 1 | Rugalmas | kábelbevezetés |
| 2 | Kontroll | lámpa |
| 3 | Átlátszó | víztartály |
| 4 | Kerámia | vasalótalp |
| 5 Fokozat nélküli hőfokszabályozó | ||
| 6 SELF-CLEAN - az öntisztító gombja | ||
| 7 | Gőzőlő | fúvóka |
| 8 | Vízfeltöltő | nyílás |
| 9 | Gőzmennyiségszabályozó | |
| 10 „Spray“ gomb „ | ||
| 11 Gőzkieresztő gomb „ | ||
Használati tudnivalók
Kicsomagolás
- Vegye le a vasaló talpán található esetleges védőfóliát és öntapadót.
- Kérjük, teljesen tekerje le a vezetéket.
Elektromos csatlakozás
- Győződjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék feszültsége (lásd típuscímke) a hálózati feszültséggel!
- A csatlakozót csak előírásszerűen beszerelt földelt dugaljba 230 V \~ 50 Hz csatlakoztassa.
Csatlakoztatási érték
Az állomás összesen 2500 W teljesítményt képes felvenni. Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van biztosítva.

VIGYÁZAT: TÚLTERHELÉS!
- Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm² vezetékátmérője legyen.
- Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon erős teljesítményű.
Hömérsékletszabályozó a vasalón (5)
A szabályozón lévő jelek az alábbi beállításoknak felelnek meg:
- műszál, selyem alacsony hőmérséklet
•• gyapjú közepes hőmérséklet
••• pamut, vászon magas hömérséklet
MAX legmagasabb hömérséklet
Víztartály (3)
- Állítsa fel a vasalót függőlegesen.
- A töltönyíláson öntsön vizet a víztartályba (8)! Vegye segít-ségül a töltőtartályt. Zárja le a tartályfedelet.
• A tartály úrtartalma 320 ml.
Víz
Csak desztillált vizet használjon. Nem szabad a víztartályba keverőcsaptelepből, fehérnemű-szárítóból való vizet és olyan vizet tölteni, amely adalékanyagokat (pl. keményítő, parfüm, fehérítő vagy egyéb vegyszerek) tartalmaz. Ez károsíthatja a készüléket, mivel lerakodások képződhetnek miatta a gözkamrában. Ezek a lerakodások aztán, ha kipotyognak a gözkieresztő nyílásokon, beszennyezhetik a vasalandó ruhát.
Kezelés
Az első használat előtt
- Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a vasaló talpát!
- Az első használat előtt húzza végig néhányszor a vasalót egy régi tiszta ruhán, hogy eltávolítson róla minden maradványt!
Vasalás gözölés nélkül
i TÁJÉKOZTATÁS:
- Válogassa szét a ruhadarabokat vasalási hőmérséklet szerint.
- Mielőtt a készülék dugaszát a konnektorba dugná, ill. onnan kihúzná, állítsa a hőfokszabályozót mindig „MIN“-ra!
-
Állítsa a gőzmennyiség-szabályozót (9) „0“-ra!.
-
Tegye a készüléket az állványára.
- Dugja a dugaszt előírásszerűen szerelt földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba!
- Állítsa be a hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozóval (5). Ha érzékeny ruhaneműt vasal, mindig a legalacsonyabb hőmérsékleten kezdje a vasalást.
i TÁJÉKOZTATÁS:
A vasalón lévő ellenőrzőlámpa (2) a felmelegedési folyamatot jelzi. Mihelyt kialszik, a vasaló elérte az üzemi hőmérsékletet. Most már hozzáfoghat a vasaláshoz.
- Használat után mindig állítsa „MIN“-ra a hőmérsékletszabályzót és húzza ki a készülék csatlakozóját (Az ellenőrzőlámpa kialszik).
Vasalás a göz funkció hasznalátával
FIGYELMEZTETÉS:
A göz forró. Égési sérülést szenvedhet!
i TÁJÉKOZTATÁS:
Ez igényli a magas hőfokat. Állítsa a hőmérsékletszabályozót (5) legalább a „jelre.
- A gőz mennyiségét fokozatmentesen a gőzmennyiség szabályzóval (9) lehet szabályozni.
- Az extra gözőt kapjuk a göz „kidobás „ nevő funkció segítségével.
- Löketszerűen nyomja meg a gözlöket gombot (11).
i TÁJÉKOZTATÁS:
- Ha alacsonyabb höfokon vasal, ügyeljen arra, hogy csökkentse a gözmennyiséget, vagy vasaljon göz nélkül!
- Túlságosan alacsony hőmérséklet esetén a víz rendszerint kilép a vasalótalpból. A készülék azonban csepegésgátló funkcióval van ellátva, és így kikapcsolja a gőzőlő funkciót, ha túl alacsony hőfok van beállítva.
Spray funkció („W“)
A vasalandó rész benedvesítéséhez nyomja meg löketszerűen a spriccelő gombot (10).
Függöleges gözsugár (Vertical Steam)
Függőleges gözsugár függőleges irányú gözkilövést tesz lehetővé.
Akassza fel ehhez fogasra a vasalandó ruhát és közelítse a vasalót kb. 2-3 cm-re.
A víztartály utántöltése
- Mielőtt vizet töltene a vasalóba, mindig húzza ki a dugaszt a konnektorból!
- Állítsa a gőzmennyiség-szabályozót „0“ helyzetbe (nincs gőz)!
- Allítsa fel függőlegesen a vasalót.
- Vegye le a fedelet a töltönyílásról, és óvatosan öntsön bele vizet!
- Csak a MAX jelig töltse fel a víztartályt!
• Zárja le a tartályfedelet.
Öntisztítás (SELF-CLEAN)
- Töltse meg a víztartályt félig vízzel.
- Fütse fel a készüléket maximális hőmérsékletre. Ha kialudt az ellenőrző lámpa, húzza ki a készüléket a hálózatból.
- Tartsa a készüléket vízszintesen mosogatótál fölé! Tartsa lenyomva a „SELF-CLEAN“ gombot. Lóbálja a készüléket, míg csak ki nem ürül a tartály. Ha elengedi a „SELF-CLEAN“ gombot, az automatikusan visszaugrik.
- Tegye a készüléket újra a tartójára, és ismét hevítse fel. A talp tisztítása végett vasaljon végig egy tiszta pamutkendőt.
Az üzemeltetés befejezése
- Használat után mindig állítsa „MIN“-ra a hőmérsékletszabályzót és húzza ki a készülék csatlakozóját (Az ellenőrzőlámpa kialszik).
- Húzza ki ezután a csatlakozót a konnektorból.
- Ürítse ki a víztartályt, ha el szeretné kerülni, hogy kifolyjon a tartály tartalma.
- Engedje lehülni a készüléket, mielött eltenné a helyére.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
- Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból!
• Várjon, amíg a készülék teljesen le nem húlt! - A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.
VIGYÁZAT:
- Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
-
Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert.
-
A készülék külsejét száraz ruhával tisztítsa meg!
- A talpat és a leállító felületet enyhén nedves ruhával tisztít-sa!
Műszaki adatok
Modell: DB3329
Feszültségellátás: 220–240 V, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel: 2500 W
Védelmi osztály: I
Nettó súly: 1,3 kg
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
A müszaki változtatások jogát fenntartjuk.

A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.