DBC 3329 - Vasaló CLATRONIC - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen DBC 3329 CLATRONIC PDF formátumban.

📄 42 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice CLATRONIC DBC 3329 - page 32
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : CLATRONIC

Modell : DBC 3329

Kategória : Vasaló

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét DBC 3329 - CLATRONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. DBC 3329 márka CLATRONIC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DBC 3329 CLATRONIC

  • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőha- tásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (sem- mi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
  • Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
  • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
  • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
  • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készülé- ket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgála- tunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
  • Csak eredeti tartozékokat használjon!
  • Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabá- lyokat“. Gyermekek és legyengült személyek
  • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
  • A készülék nem arra való, hogy korlátozott fi zikai, érzékszer- vi vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyere- keket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag, hogy hogyan kell használni a készüléket.
  • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. VIGYÁZAT: Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki. A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei FIGYELMEZTETÉS:
  • A vasaló göző felülete gyorsan felmelegszik és sokaig kihül. Nem szabad hozzányulni!
  • Használaton kívül állítsa az automata vasalót függőleges helyzetben a lábra!
  • A készüléket biztonságos helyre állítsa! A felület
  • és hőálló kell, hogy legyen.
  • A viztartó (3) betöltése előtt tessék kihuzni dugót a kon- nektorból.
  • A tartályt csak a maximum jelzésig töltse tele. Ne töltse túl! Maximális betöltendő vízmennyiség: 320 ml.
  • Ezzel a készülékkel csak ruházatot és textíliát vasaljon!
  • Csak desztillált vizet használjon!
  • A vasalót nem szabad felügyelet nélkül hagyni, amíg rá van kapcsolva az áramra. A kezelőelemek áttekintése 1 Rugalmas kábelbevezetés 2 Kontroll lámpa 3 Átlátszó víztartály 4 Kerámia vasalótalp 5 Fokozat nélküli hőfokszabályozó 6 SELF-CLEAN - az öntisztító gombja 7 Gőzőlő fúvóka 8 Vízfeltöltő nyílás 9 Gőzmennyiségszabályozó 10 „Spray“ gomb „ “ 11 Gőzkieresztő gomb „ “ Használati tudnivalók Kicsomagolás
  • Vegye le a vasaló talpán található esetleges védőfóliát és öntapadót.
  • Kérjük, teljesen tekerje le a vezetéket. 05-DB 3329.indd 3205-DB 3329.indd 32 30.07.2009 15:00:11 Uhr30.07.2009 15:00:11 Uhr33 MAGYARUL MAGYARUL Elektromos csatlakozás
  • Győződjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék feszültsége (lásd típuscímke) a hálózati feszültséggel!
  • A csatlakozót csak előírásszerűen beszerelt földelt dugaljba 230 V ~ 50 Hz csatlakoztassa. Csatlakoztatási érték Az állomás összesen 2500 W teljesítményt képes felvenni. Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön tápvezeték, amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón keresztül van biztosítva. VIGYÁZAT: TÚLTERHELÉS!
  • Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm² vezetékátmérője legyen.
  • Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon erős teljesítményű. Hőmérsékletszabályozó a vasalón (5) A szabályozón lévő jelek az alábbi beállításoknak felelnek meg:
  • műszál, selyem alacsony hőmérséklet
  • • gyapjú közepes hőmérséklet
  • • • pamut, vászon magas hőmérséklet MAX legmagasabb hőmérséklet Víztartály (3)
  • Állítsa fel a vasalót függőlegesen.
  • A töltőnyíláson öntsön vizet a víztartályba (8)! Vegye segít- ségül a töltőtartályt. Zárja le a tartályfedelet.
  • A tartály űrtartalma 320 ml. Víz Csak desztillált vizet használjon. Nem szabad a víztartályba keverőcsaptelepből, fehérnemű-szárítóból való vizet és olyan vizet tölteni, amely adalékanyagokat (pl. keményítő, parfüm, fehérítő vagy egyéb vegyszerek) tartalmaz. Ez károsíthatja a készüléket, mivel lerakodások képződhetnek miatta a gőzkam- rában. Ezek a lerakodások aztán, ha kipotyognak a gőzkieresztő nyílásokon, beszennyezhetik a vasalandó ruhát. Kezelés Az első használat előtt
  • Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a vasaló talpát!
  • Az első használat előtt húzza végig néhányszor a vasalót egy régi tiszta ruhán, hogy eltávolítson róla minden marad- ványt! Vasalás gőzölés nélkül TÁJÉKOZTATÁS:
  • Válogassa szét a ruhadarabokat vasalási hőmérséklet szerint.
  • Mielőtt a készülék dugaszát a konnektorba dugná, ill. onnan kihúzná, állítsa a hőfokszabályozót mindig „MIN“- ra!
  • Állítsa a gőzmennyiség-szabályozót (9)
  • Tegye a készüléket az állványára.
  • Dugja a dugaszt előírásszerűen szerelt földelt, 230 V, 50 Hz-es konnektorba!
  • Állítsa be a hőmérsékletet a hőmérsékletszabályozóval (5). Ha érzékeny ruhaneműt vasal, mindig a legalacsonyabb hőmérsékleten kezdje a vasalást. TÁJÉKOZTATÁS: A vasalón lévő ellenőrzőlámpa (2) a felmelegedési folyamatot jelzi. Mihelyt kialszik, a vasaló elérte az üzemi hőmérsékletet. Most már hozzáfoghat a vasaláshoz.
  • Használat után mindig állítsa „MIN“-ra a hőmérsékletszabályzót és húzza ki a készülék csatlakozóját (Az ellenőrzőlámpa kialszik). Vasalás a göz funkció hasznalátával FIGYELMEZTETÉS: A gőz forró. Égési sérülést szenvedhet! TÁJÉKOZTATÁS: Ez igényli a magas hőfokat. Állítsa a hőmérsékletszabályozót (5) legalább a „ “ jelre.
  • A gőz mennyiségét fokozatmentesen a gőzmennyiség szabályzóval (9) lehet szabályozni.
  • Az extra gözőt kapjuk a göz „kidobás „ “ nevő funkció segítségével.
  • Löketszerűen nyomja meg a gőzlöket gombot (11). TÁJÉKOZTATÁS:
  • Ha alacsonyabb hőfokon vasal, ügyeljen arra, hogy csökk- entse a gőzmennyiséget, vagy vasaljon gőz nélkül!
  • Túlságosan alacsony hőmérséklet esetén a víz rendszer- int kilép a vasalótalpból. A készülék azonban csepegés- gátló funkcióval van ellátva, és így kikapcsolja a gőzölő funkciót, ha túl alacsony hőfok van beállítva. Spray funkció („

A vasalandó rész benedvesítéséhez nyomja meg löketszerűen a spriccelő gombot (10). Függőleges gőzsugár (Vertical Steam) Függőleges gőzsugár függőleges irányú gőzkilövést tesz lehetővé. Akassza fel ehhez fogasra a vasalandó ruhát és közelítse a vasalót kb. 2-3 cm-re. A víztartály utántöltése

  • Mielőtt vizet töltene a vasalóba, mindig húzza ki a dugaszt a konnektorból!
  • Állítsa a gőzmennyiség-szabályozót

helyzetbe (nincs gőz)!

  • Állítsa fel függőlegesen a vasalót.
  • Vegye le a fedelet a töltőnyílásról, és óvatosan öntsön bele vizet!
  • Csak a MAX jelig töltse fel a víztartályt!
  • Zárja le a tartályfedelet. 05-DB 3329.indd 3305-DB 3329.indd 33 30.07.2009 15:00:11 Uhr30.07.2009 15:00:11 Uhr34 MAGYARUL MAGYARUL Öntisztítás (SELF-CLEAN)

1. Töltse meg a víztartályt félig vízzel.

2. Fűtse fel a készüléket maximális hőmérsékletre. Ha kialudt

az ellenőrző lámpa, húzza ki a készüléket a hálózatból.

3. Tartsa a készüléket vízszintesen mosogatótál fölé! Tartsa

lenyomva a „SELF-CLEAN“ gombot. Lóbálja a készüléket, míg csak ki nem ürül a tartály. Ha elengedi a „SELF- CLEAN“ gombot, az automatikusan visszaugrik.

4. Tegye a készüléket újra a tartójára, és ismét hevítse fel. A

talp tisztítása végett vasaljon végig egy tiszta pamutkendőt. Az üzemeltetés befejezése

  • Használat után mindig állítsa „MIN“-ra a hőmérsékletszabályzót és húzza ki a készülék csatlakozóját (Az ellenőrzőlámpa kialszik).
  • Húzza ki ezután a csatlakozót a konnektorból.
  • Ürítse ki a víztartályt, ha el szeretné kerülni, hogy kifolyjon a tartály tartalma.
  • Engedje lehűlni a készüléket, mielőtt eltenné a helyére. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS:
  • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektor- ból!
  • Várjon, amíg a készülék teljesen le nem hűlt!
  • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT:
  • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
  • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert.
  • A készülék külsejét száraz ruhával tisztítsa meg!
  • A talpat és a leállító felületet enyhén nedves ruhával tisztít- sa! Műszaki adatok Modell: ............................................................................. DB 3329 Feszültségellátás: ........................................220–240 V, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: .......................................................... 2500 W Védelmi osztály: ........................................................................... Ι Nettó súly: ............................................................................1,3 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-DB 3329.indd 3405-DB 3329.indd 34 30.07.2009 15:00:12 Uhr30.07.2009 15:00:12 Uhr35