BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - Vasaló

Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - Vasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 BOSCH PDF formátumban.

📄 150 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - page 112

Felhasználói kérdések a következőről Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 BOSCH

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 BOSCH

hu Használati utasítások

Köszönjük, hogy a Sensixx B22L vasalóállomást, a Bosch új professzionális gözölös vasalási rendszerét választotta. Figyelmesen olvassa végig a készülék használati útmutatóját, és tegye el a későbbi tanulmányozás esetére is.

Bevezetés

Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mivel értékes információkat tartalmazhat a rendszer egyedi tulajdonságairól, és pár tanácsot, hogyan tegye könnyebbé a vasalást az Ön számára. Kellemes vasalást kívánunk az új készülékkel!

Fontos

Hajtsa ki a füzet első lapját, ahol információkat talál a készülék működésére vonatkozóan.

A készülék megfelel a nemzetközi biztonsági előírásoknak.

Jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték és tilos ipari célokra használni.

A készüléket csak az előírt rendeltetésére használja, vagyis vasalóként. Minden másfajta alkalmazás helytelennek és ebből következően veszélyesnek tekinthető. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a meghibásodásokért, amelyek a helytelen vagy nem megfelelő alkalmazásból erednek.

Általános biztonsági Előírások

  • A csatlakoztatott vasalót ne hagyja felügyeletnélkül.
  • Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőttvizet töltene a készülékbe, vagy mielőtt ahasználat után kiöntené belőle a maradékvizet.
  • A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
  • Ha a készüléket a tartójára helyezi, ellenőrizze, hogy stabil a felület, amelyen atartó áll.
  • Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette,ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta,vagy ha szivárog belőle a víz. Használatelőtt ellenőriztetnie kell egy MűszakiSzervizközpontban.
  • A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített munkatársai végezhetnek.
  • 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Ügyeljen, hogy a gyermekek ne használják a készüléket játékszerként. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik.
  • Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy még meleg vasalót és annak tápkábelét 8 éven aluli gyermekek által elérhető helyen.
    • VIGYÁZAT! Forró felület. A felület a használat során felforrósodhat.

  • Mielött a készüléket a hálózatracsatlakoztatná, ellenőrizze, hogy atápfeszültség megegyezik-e a műszakiadatlapon feltüntetett feszültséggel.

  • A készüléket földeléses dugaszolóaljzatrakell csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábeltalkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez 16 Abipoláris földeléses dugaszolóaljzattal.
  • Ha akészülékbe épített biztosíték kiolvad, akészülék működésképtelenné válik. MűszakiSzervizközpontba, a készüléket el kell vinniegy Műszaki Szervizközpontba.
  • A nem megfelelő állapotú hálózat következtében kialakuló jelenségek – mintpéldául a feszültség- vagy fényingadozás – elkerülésére ajánlott, hogy a vasalótmaximum 0.35 Ω.Szükség esetén kérjen tájékoztatást a lakossági energiaszolgáltatótól az ellenállásiértékekkel kapcsolatban.
  • A tartály megtöltésekor ne helyezze akészüléket vízcsap alá.
  • Használat után mindig, illetve ha azt gyanítja, hogy a készülék meghibásodott, azonnal húzzaki a csatlakozódugót.
  • Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból.
  • Soha ne merítse a vasalót vagy a tartálytvízbe vagy más folyadékba.
  • A készüléket ne tegye ki a környezetitényezőknek (eső, nap, fagy stb.).

Fontos:

  • A készülék magas hőmérsékleten működik és gözt termel használat közben, ezért forrázást vagy égési sebeket okozhat, helytelen használat esetén.
  • Használat közben a göztömlő, a gözállomás, az eltávolítható vasalótalp alján lévő fémlemez (1) és különösen a vasaló felforrósodhat. Ez normális jelenség.
  • Soha ne irányítsa a gözt emberek vagy állatok felé.
  • Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával, amíg az forró.
  • Vegye figyelembe, hogy a gözvezérlő felengedését követően, egy rövid ideig további göz távozhat. Ez normális jelenség.

Leírás

  1. Kivehető védőlap
  2. Víztartály
  3. Göztömlő rögzítőelem
  4. Göztömlő
  5. Vízkőmentesítő szűrő „Calc’n’Clean Advanced”
  6. Hálózati csatlakozó kábel
  7. Tápkábel tárolórekesze
  8. „Energiatakarékos“ gomb *
  9. „Gőzölésre kész” jelzőlámpa

  10. Beállítógomb

  11. „Víztartály utántöltése” jelzőfény / „Automatikus kikapcsolás” jelzőlámpa

  12. Világító főkapcsoló 0/I / „Automatikus figyelmeztetés tisztításra” jelzőlámpa

  13. Belső gözképző váz

  14. Vasalórögzítő rendszer „SecureLock”

  15. Vasaló gözkioldó gombja

  16. Vasaló gözkioldó gombja „PulseSteam” *

  17. Vasaló jelzőlámpája

  18. Talplemez

  19. Védő vasalótalp burkolat*

* Típustól függően

A

Előkészületek

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - Előkészületek - 1

  1. Emelje fel a vasalót a rögzítőrendszerröl (14) úgy, hogy húzza hátra a vasaló sarkán lévő kart.
  2. Távolítson el minden címkét és védőburkolatot a talp lemezéről.
  3. A készüléket helyezze vízszintes helyzetben szilárd, stabil felületre. Eltávolíthatja a készülékről a védőlapot, és a vasalót más szilárd, stabil, vízszintes felületre.
  4. A víztartály (2) megtöltésekor ügyeljen, hogy ne lépje túl a jelzést.
  5. Tekerje le a hálózati kábelt, és csatlakoztassa egy földeléses dugaszoló aljzatra.
  6. Állítsa a főkapcsolót (12) „be” állásba (világít).
  7. A „Gőzölésre kész” jelzőfény (9) néhány perc elteltével kigyullad, így jelezve, hogy a készülék használatra kész.
    Az első felfűtéskor és vízkömentesítés (Calc'n'Clean) után a gözfejlesztőnek több időre van szüksége a „Gözölésre kész” állapot eléréséhez.

Ha normál használat közben is van víz a gözfejlesztőben, a készüléknek rövidebb idő szükséges az üzemi hőmérséklet eléréséhez.

  1. A készülék rendelkezik egy beépített vízszintérzékelővel. A „víztartály utántöltése” jelzőlámpa (11) kigyúl, ha a víztartály kiürül.

Fontos:

- Normál csapvíz alkalmazható.

Az optimális gözölés meghosszabbításához keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.

A víz keménységével kapcsolatosan érdeklődhet a helyi vízműveknél.

  • A víztartály a készülék használata közben bármikor újratölthető.
  • A víztartály és a fűtőegység károsodásának és/vagy szennyeződésének elkerülése érdekében, ne tegyen illatosítószert, ecetet, keményítót, vízkömentesítót, adalékanyagokat vagy más fajtájú vegyszert a fűtőegységbe.

A fenti termékek használatával okozott károk érvénytelenítik a garanciát.

  • A vasaló nem állítható a sarkára. Mindig vízszintes helyzetben helyezze rá a vasalótalpra (1).
  • A védőlapot helyezze a készülék erre szolgáló mélyedésébe, vagy más alkalmas helyre.

Soha ne tárolja a vasalót a készüléken a védőtalp nélkül!

- Az első használat alatt a vasaló ból gőz és jellegzetes szag távozhat, a talpon pedig fehér szemcsék jelenhetnek meg. Ez a jelenség normális, és néhány perc után megszűnik.

A gözkioldó gomb lenyomásakor a víztartály pumpáló hangot adhat ki, ez normális, jelezvén, jelenség, amely a víz tartályba történő pumpálását kíséri.

„i-Temp” funkció

(Típustól függően)

Ez a gözállomás speciális „i-Temp” funkcióval rendelkezik. Ha ezt a funkciót választja ki, a készülék automatikusan beállítja azt a hőmérséklet–gőz kombinációt, amely minden vasalható anyaghoz megfelelő.

Az „i-Temp” funkció megelőzi a ruhák sérülését, amely a nem megfelelően kiválasztott hőmérséklet miatt következhet be.

Az „i-Temp” funkció nem vonatkozik a nem vasalható anyagokra. Ellenőrizze a ruhacímkén feltüntetett információkat, vagy tegyen próbát a ruha egy nem látható részén.

„AntiShine” funkció

(Típustól függően)

Ez a gözállomás speciális „AntiShine” funkcióval rendelkezik. Ha kiválasztja ezt a funkciót, csökken a veszélye annak, hogy a gözkioldó gomb (15) rendszeres használata miatt fényes foltok keletkeznek.

B

A hőmérséklet és a gőzmennyiség beállítása

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - A hőmérséklet és a gőzmennyiség beállítása - 1

  1. A helyes vasalási hömérséklet meghatározásához ellenőrizze a ruhacímkén lévő vasalási utasítást.
  2. Válassza ki a következő beállítások egyikét:

Hőmérséklet Gözszint Alkalmas

szintetikus
••selyem-gyapjú
•••pamut-len
  1. A vasaló felfütése alatt a jelzőfény (17) világít, majd a kiválasztott hömérséklet elérésekor kialszik.
  2. A „gőzölésre kész” jelzőfény (9) néhány perc elteltével kigyullad, így jelezve, hogy a gőzölés használható.
  3. A gözöléshez nyomja meg a gözölő gombját (15-16 ^* ).

Tippek:

  • A ruháit a rajtuk lévő tisztítási címkék szerint osztályozza, a vasalást mindig azokkal a ruhákkal kezdje, amelyek alacsonyabb hőmérsékletet igényelnek.
  • Ha nem biztos a ruhanemű anyagában, kezdje a vasalást alacsony hőmérsékleten: vasaljon ki egy kisebb, viseléskor nem látható területet, majd ez alapján válassza ki a helyes hőmérsékletet.
  • A készülék használatának megkezdésekor minden alkalommal előfordulhat, hogy a göz mellett pár csepp víz is távozik.

Ezért célszerű a vasalót először a vasalóállványon vagy egy darab rongyon kipróbálni.

„PulseSteam” funkció

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - „PulseSteam” funkció - 1

A makacs gyűrődések vasalásához a készülék speciális funkcióval rendelkezik.

A „PulseSteam” funkció segítségével gyorsabban puhábbá teheti a makacs ruhákat, például a farmernadrágot vagy a vászonterítőket.

A gözkioldó gomb megnyomásakor a gözfejlesztőből három erőteljes gözlövet távozik, így a göz a textília mélyebb rétegeibe is eljut.

  1. Állítsa a beállítógombot (10) „…” helyzetbe.
  2. Nyomja meg röviden a fogantyú felső részén lévő gözkioldó gombot (16*).

vagy (típustól függően)

Nyomja meg kétszer röviden (dupla kattintás) a fogantyú alsó részén lévő gözkioldó gombot (15).

Megjegyzések:

  • A gözlövet leállítható a gözkioldó gomb ismételt rövid megnyomásával.
  • A „PulseSteam“ funkció első használatakor néhány vízcsepp jelenhet meg.

Ha a funkció már hosszabb ideje használatban van, a vízcseppek eltünnek.

A rendszer intelligens gözszabályozással rendelkezik, amely a vasaló gözkioldó gombjának (15) felengedésekor kis mennyiségű kiegészítő gözt bocsát ki.

A kiegészítő göz kibocsátása bármikor leállítható a vasaló gözkioldó gombjának ismételt megnyomásával.

Száraz vasalás

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - Száraz vasalás - 1

Kezdjen vasalni, de ne nyomja meg a gözkioldó gombot.

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - Száraz vasalás - 2

Függőleges gőzvasalás

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - Függőleges gőzvasalás - 1

Ezzel eltávolíthatók a felakasztott ruhák, a függönyök stb. gyűrődései.

Figyelmeztetés!:

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - Figyelmeztetés!: - 1

Soha ne irányítsa a gözsugarat a testén lévő ruhadarabokra.

Ne irányítsa a gözt emberek vagy állatok felé.

  1. Állítsa a hőmérsékletet a(z) „…” állásba.
  2. Tartsa a vasalót függőlegesen körülbelül 15 cm-re a gözölni kívánt anyagtól.
  3. Használhat gözölös vasalót függönyökhöz és felfüggesztett ruhákhoz (dzsekikhez, öltönyökhöz, kabátokhoz...) úgy, hogy a vasalót függőleges helyzetbe állítja és megnyomja a gözkioldó gombot (15 vagy 16*).

Energiamegtakarítás „eco” gomb

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - Energiamegtakarítás „eco” gomb - 1

(Típustól függően)

Ha az „Energiamegtakarítás” gomb (8) be van kapcsolva, akár 25%-kal kevesebb energiával és 40%-kal kevesebb vízzel (*) érheti el a megfelelő vasalási eredményt a legtöbb textília esetén.

A normal energiabeállítás csak a vastag és erősen gyűrött szövetek esetén javasolt. (*) A maximum értékekhez viszonyítva.

Megjegyzés: A változó gözszabályozás és hőmérséklet-szabályozás az ajánlásnak megfelelően az „energiatakarékos” funkció használatával egyidejűleg is alkalmazható.

Automatikus kikapcsolás

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - Automatikus kikapcsolás - 1

(Típustól függően)

Ha vasalás közben meghatározott ideig (8 perc) nem nyomja meg a gözölő vasaló fogantyúján található gözkioldó gombját (15-16*), a gözzállomás automatikusan kikapcsol.

A „Automatikus kikapcsolás” jelzőfény (9) villogni kezd, amikor az automatikus kikapcsolás aktiválódik.

A gözzállomás újbóli bekapcsolásához nyomja meg ismét a gözkioldó gombot.

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - (Típustól függően) - 1

Védő vasalótalp burkolat

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - Védő vasalótalp burkolat - 1

(Típustól függően)

A ruhaanyag-védő vasalótalp burkolatot (19*) finom anyagok gözölésére alkalmazzák maximum hömérsékleten megégetés nélkül. A vasalótalp burkolata szükséges a sötét anyagok kifényesedésének megelőzésére.

Tanácsos előbb az anyag belső felén kis részen megpróbálni, hogy a hömérséklet megfelelő-e.

A talpburkolat felhelyezéséhez helyezze fel a vasalótalp- burkolat végét a vasaló csúcsára, majd húzza végig a műanyag csíkot a vasaló hátsó részéig, amíg teljesen rögzül. A vasalótalp-burkolat levevésekor húzza meg a műanyag csíkot, és távolítsa el a vasalót.

A ruhaanyag-védő vasalótalp-burkolatot beszerezheti a vevőszolgálattól vagy szaküzletekből:

Termék kódja (márkaszerviz)

rmék neve (szaküzletek)

571510 TZ20450

A gözfejlesztő hosszabb élettartama és a vízkölerakódás megelőzése érdekében, néhány óra használat után öblítse a szűrőt (5) és a vízmelegítőt. Kemény víz esetén erre gyakrabban van szükség.

A vízmelegítő öblítéséhez ne használjon vízkömentesítő szereket, mivel károsíthatják azt.

A jelzőlámpa (11) jelzi, hogy a fütőegységet ki kell öblíteni.

  1. Ellenőrizze, hogy a készülék lehült, legalább 2 órája nincsen csatlakoztatva és a víztartály (2) üres.
  2. Rögzítse a vasalót az állványhoz úgy, hogy illessze be a vasaló orrát az elülső nyílásba, és mozgassa a rögzítőkart (14) a vasaló sarkával szembe.
  3. Helyezze a készüléket mosogató vagy egy tartály fölé.
  4. Támassza a készüléket a szűrő nyílásának ellentétes oldalához.
  5. Csavarja le, majd vegye ki a szüröt (5).

6.

A szűrő mosásához:

a. Helyezze a szüröt a vízcsap alá, és mossa addig, amíg el nem távolítja a vízkőmaradványokat. Nyomja össze a szüröt a E ábrán látható módon.

b. Merítse bele a szürőt vízkömentesítő folyadék (25 ml) és csapvíz (250 ml) keverékébe.

A vízkőoldó beszerezhető az ügyfélszolgálaton vagy a szaküzletekben:

Termékkód (Ügyfélszolgálat)

A tartozék neve (szaküzletek)

311144 TZ11001

  1. A gözfejlesztőt oldalsó állásban tartva egy kancsóval töltse meg a vízmelegítőt 1/4 liter vízzel.
  2. Rázza meg néhányszor az alapegységet, majd a mosogató vagy egy tartály fölött teljesen ürítse ki a vízmelegítőt.
    A legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy ismételje meg a műveletet.
    visszazárás előtt ellenőrizze, hogy nem maradt-e víz a vízmelegítőben.
  3. Cserélje ki, és szorítsa meg a szűrőt.

  4. Vasalás után húzza ki a dugaszt, és a talp lemezét hagyja tisztítás előtt lehűlni.

  5. A burkolatot, a fogantyút és a vasalótestet törölje meg egy nedves ronggyal.
  6. Ha a talp lemezén szennyeződés vagy vízkő található, tisztítsa meg egy nedves pamutronggyal.
  7. Ha a szintetikus anyag a túl magas hőmérséklet miatt ráolvad a vasalótalpra (18), akkor kapcsolja ki a gözt, és azonnal dörzsölje le a maradványokat egy vastagon összehajtogatott, száraz pamutronggyal.
  8. Soha ne alkalmazzon súrlószereket vagy oldószereket. A vasalótalp sima felületének megőrzése érdekében ne érjen fémtárggyal a vasalótalphoz. Ne tisztítsa súrolólappal vagy vegyszerrel a vasalótalpat.

  9. A készülék tárolása előtt mindig hagyja lehűlni a vasalót.

  10. Állítsa a fökapcsolót „0” állásba (a piros fény kialszik), és húzza ki a tápkábelt.
  11. Ürítse ki a víztartályt.
  12. Helyezze a vasalót a vasalótalpra (1) a lapjával lefelé. Rögzítse úgy, hogy helyezze a vasaló orrát az elülső nyilásba, és mozgassa a rögzítőrendszer karját (14) a vasaló sarka felé.
  13. Tárolja a tápkábelt a tárolórekeszben (7), a göztömlőt pedig a rögzítőelemen (3). Ne csavarja túl szorosra a zsinórokat.
  14. A készülék mozgatása közben tartsa a vasaló fogantyúját, amint azt az F ábrán látja.

Hulladékkezelés

Termékeink csomagolása kiváló minőségű anyagokból készül. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyeket újrafelhasználásra el kell juttatni a helyi hulladékgyűjtő telepre. A többé nem használatos készülékek leadásáról érdeklődjön a helyi önkormányzatnál.

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - Hulladékkezelés - 1

Jelen készülék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU Európai Uniós irányelvnek.

Ez az irányelv a már nem használt

készülékek visszavételének és hasznosításának EUszerte érvényes kereteit határozza meg.

Energiatakarékossági tanácsok

BOSCH Sensixx B22L UltimatePower TDS2250 - Energiatakarékossági tanácsok - 1

A legtöbb energiát a gőztermelés igényli. A felhasznált energiamennyiség csökkentése érdekében kövesse az alábbi tanácsokat:

  • A vasalást a legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet igénylő szövetekkel kezdje. Ellenőrizze a ruhacímkén található ajánlott vasalási hőmérsékletet.
  • A gözt a kiválasztott vasalási hömérséklet szerint szabályozza, a jelen útmutató utasításait követve.
  • Lehetőség szerint a szöveteket akkor vasalja, amikor még nedvesek, és használjon alacsonyabb gözszintet. Így a gözt nem a vasaló termeli, hanem maguk a szövetek. Ha a ruhákat vasalás előtt szárítógépben szárítja, állítsa a gépet «vasalószáraz» programra.
  • Ha a ruhák eléggé nedvesek, állítsa a gözszabályozót kikapcsolt helyzetbe.

Hibaelhárítás

Probléma Lehetséges okok Megoldás

Villog az jelzőfény (11).Ki kell öblíteni a vízmelegítőt és a szűrőt.Öblítse ki a szűrőt és a vízmelegítőt a kézikönyvben szereplő tisztítási utasításoknak megfelelően (E rész).
A gőzfejlesztő nem működik.Kontakthiba áll fenn.Nincs bekapcsolva a főkapcsoló.Ellenőrizze a tápkábelt (6), a csatlakozót és a csatlakozó aljzatot.Állítsa a főkapcsolót (12) az „l” állásba.
A vasaló nem forrósodik fel.Nincs bekapcsolva a főkapcsoló.A hőmérséklet alacsony állásba van állítva.Állítsa a főkapcsolót (12) az „l” állásba.Állítsa a hőmérsékletet a kívánt állásba.
A vasaló bekapcsoláskor füstölni kezd.Első használatkor: a készülék bizonyos alkatrészeit gyártáskor kenőanyaggal kezelték, ezért az első melegítéskor kevés füst képződik.Későbbi használatkor: a talp lemezén szennyeződés található.Ez normális jelenség, amely egy idő után megszűnik.Tisztítsa meg a talp lemezét a kézikönyv tisztítási utasításai alapján.
Víz szivárog a talp lemezének nyílásain.A gőzfunkciót a megfelelő hőmérséklet elérése előtt használta.A víz kondenzálódik a csővezetékekben, mivel először használja a gözt, vagy hosszú ideje nem használta.Csökkentse a gőzáramlást, ha alacsony hőmérsékleten vasal.Vegye el a vasalót a vasalási területről, és nyomja meg a gözkioldó gombot, hogy göz képződjön.
Probléma Lehetségeš okok Megoldás
Szennyeződés távozik a talplemezen keresztül.A göztartályban vízkő vagy szemcsék rakódtak le.Vegyi anyagokat vagy adalékanyagokat használt.Használjon 50% arányban desztillált vagy ásványtalanított vízzel kevert csapvizet. Az optimális gözölés meghosszabbításához keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.Tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal.Ne tegyen adalékanyagot a forralt vízbe.
A vasaló nem bocsát ki gözt.A forraló nincs bekapcsolva, vagy a víztartály üres.A gözszabályzó minimum állásba van állítva.Kapcsolja a főkapcsolót (12) „l” állásba, és/vagy töltse fel a víztartályt.Növelje a gözzáramlást (lásd a B részt).
A vasalt ruhanemű megég és/vagy a talp lemezéhez tapad.A kiválasztott hőmérséklet túl magas, és ez károsította a ruhaneműt.Válassza ki az anyagnak megfelelő hőmérsékletet, és tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal.
A talp lapja megbarnul.Ez a használat normális következménye.Tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal.
A készülék pumpáló hangot ad ki.Víz pumpálódik a göztartályba.A hang nem szűnik meg.Ez normális jelenség.Ha a hang nem szűnik meg, ne használja a gözfejlesztót, és lépjen kapcsolatba a műszaki szervizközponttal.
Vasalás közben csökken a göznyomás.Túl sokáig aktiválta a gözkioldó gombot.Használja a gözkioldó gombot bizonyos időközönként. A gözölés javítja a vasalás hatékonyságát, az anyag könnyebben szárad és nehezebben gyűrődik.
Vízfoltok jelennek meg a ruhán vasalás közben.A vasalóállványon lecsapódott göz okozhatja.Törölje le a vasalóállvány huzatát, és szárítsa meg a foltokat a vasalóval, göz nélkül.
Vízfoltok jelennek meg a ruhán a „PulseSteam ” funkció használatakor.A vízfoltokat a használat utáni lehüléskor a csőben lecsapódó göz okozza.A „PulseSteam” funkció használata során egy idő után már nem jelennek meg vízcseppek a talpon.
A göztömlő használat közben felforrósodik.Ez normális. A gözölős vasalás során a csövön áthaladó göz okozza.Helyezze át a tömlőt a másik oldalra, hogy ne érjen hozzá a csőhöz vasalás közben.
Víz szivárog a vízmelegítőből.Kilazult a készülék oldalán lévő szűrő (5).Szorítsa meg a szűrőt.
A vasalóállványra helyezett vasaló folyamatosan gözöl.Bekapcsolta a „PulseSteam” funkciót két kattintással.Nyomja meg ismét a gombot, és a vasaló azonnal abbahagyja a gözzölést.

Ha a fent említettek nem oldják meg a gondot, lépjen kapcsolatba egy minősített szervizközponttal.

A használati utasítás letölthető a Bosch helyi internetes oldaláról.

Kézikönyv-asszisztens
Powered by Anthropic
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : Sensixx B22L UltimatePower TDS2250

Kategória : Vasaló