Zerolucido Eco - Vasaló IMETEC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Zerolucido Eco IMETEC PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Zerolucido Eco - IMETEC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Zerolucido Eco márka IMETEC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Zerolucido Eco IMETEC
Tisztelt Vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Biztosak
vagyunk abban, hogy értékelni fogja a készülék minőségét és megbízhatóságát, melynek tervezése és
gyártása során a vásárlói elégedettség a középpontban állt. A használati útmutató az EN 62079 európai
szabvánnyal összhangban készült.
• Miután kivette a készüléket a csomagolásból, győződjön meg az épségéről a mellékelt ábra alapján, és
ellenőrizze, hogy a szállítás alatt nem károsodott-e. Kétség esetén ne vegye használatba a készüléket,
hanem forduljon a műszaki szervizszolgálathoz.
• A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot tartsa gyermekek által el nem érhető helyen, mert
fulladásveszélyt okozhat!
• Mielőtt csatlakoztatná a készüléket, ellenőrizze, hogy az azonosító címkén látható feszültségértékek
megegyezzenek a rendelkezésre álló hálózati feszültség értékével. Az azonosító adattábla a készüléken
• Ezt a készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően, azaz háztartási célú gőzgenerátoros vasalóként
szabad használni. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen, veszélyesnek minősül.
• A készülék meghibásodása vagy rossz működése esetén azt ki kell kapcsolni és nem szabad hozzányúlni.
Amennyiben a készülék javításra szorul, forduljon a felhatalmazott műszaki szervizszolgálathoz.
NE használja a készüléket vizes kézzel vagy nedves lábbal illetve mezítláb.
NE húzza a tápvezetéket vagy magát a készüléket a villásdugó elektromos aljzatból történő eltávolításához.
NE tegye ki a készüléket nedvesség vagy az időjárási viszonyok (eső, napfény) hatásainak.
• Tisztítás vagy karbantartás előtt, és ha a készülék használaton kívül van, mindig húzza ki a villásdugót a
hálózati dugaljból.37
• A vasalót mindig stabil felületen kell használni és elhelyezni. Amikor a vasalót egy vasalótartóra helyezi
győződjön meg arról, hogy a tartófelület stabil legyen. A vasalót nem szabad használni, ha leesett, ha
szemmel látható sérülések vannak rajta, vagy ha víz szivárog belőle.
• A kockázatok elkerülése érdekében, ha a tápvezeték sérült, kérje a cseréjét a felhatalmazott műszaki
szervizszolgálattól.
• A készülék elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy hatékony földelésre megfelelően
csatlakoztatják, ahogy azt az elektromos biztonságra vonatkozó hatályos szabályzatok írják elő.
Elengedhetetlen ezen alapvető biztonsági követelmény meglétét ellenőrizni és kétség esetén egy képzett
szakemberrel ellenőriztetni a hálózatot.
Különösen ügyeljen az alábbiakra:
Ezt a készüléket 12 évesnél idősebb kiskorúak, továbbá csökkent testi, szellemi, illetve érzékelési képességgel
rendelkező, illetve a szükséges ismereteket és tapasztalatokat nélkülöző személyek csak akkor használhatják,
ha készülék biztonságos használatára előzőleg kioktatták és a termék használatával kapcsolatos veszélyekre
figyelmeztették őket.
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel! A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik
gyermekek felnőtt felügyelete nélkül.
Ügyeljen arra, hogy a készülék és a tápvezeték ne kerüljön 12 évesnél fiatalabb gyermekek kezébe, amikor a
készülék be van kapcsolva vagy a kihűlésére várnak.
Soha NE merítse a vasalót, a vezetéket és a villásdugót folyadékba.
NE hagyja a meleg vasalót gyúlékony szövetekkel és felületekkel érintkezésben.
NE hagyja a vasalót felügyelet nélkül, amikor az elektromos hálózatra van csatlakoztatva.
NE engedjen ki gőzt, amikor a készülék a vasalótartó lapon van.
NE használjon vegyi adalékokat, illatosító vagy vízkőoldó szereket.
FONTOS ÚTMUTATÁSOK A készülék csapvízzel is működhet, mindazonáltal ha az adott terület hálózati vizének nagyon magas a
vízkőtartalma, keverjen a csapvízhez (50%) desztillált és/vagy demineralizált vizet (50%). A tengerhez közel
eső helyeken a víz sótartalma nagyon magas: ebben az esetben használjon „demineralizált vizet vasaláshoz”,
mely a boltokban kapható. Amennyiben nem biztos a víz keménységét illetően, kizárólag a vasalókhoz
használható demineralizált vizet használja.
Ne töltsön a vasalóba vegyi hígítószereket, illatosított folyadékokat vagy vízkőoldó szereket. Ilyen szerek
használata károsíthatja a terméket!
A vízmelegítő tartály tartalmazhat vizet, mivel minden egyes készüléket kipróbálunk, mielőtt forgalomba
Az első vasalásnál ajánlatos egy ruhát tenni a vasaló és a vasalandó szövet közé.
Mielőtt vasalni kezdene, javasoljuk, hogy engedjen ki a levegőbe egy kis gőzt, így lehetővé teszi a maradék
kondenzvíz kijövetelét.38
HU A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKOK LEÍRÁSA [A ábra]
A képes részben található [A] ábra segítségével ellenőrizze a készülék specifikációit. Minden ábra ennek a
használati utasításnak a borítólapjain található.
1. ON/OFF kapcsológomb
3. gőzszabályozó gomb
10. talplemez hőmérsékletének kijelzője
11. hőfokbeállító gomb
HASZNÁLAT ELŐTT Válogassa szét a vasalni kívánt mosott ruhát a címkéken található nemzetközi jelzések szerint, vagy esetleg a
textília típusa alapján. A vasalást kezdje az alacsony hőfokot igénylő ruhákkal, így csökkentheti a várakozási időt
(kevesebb idő kell a vasaló felmelegedéséhez, ha nem hűl le), és kerülje a textil megperzselődésének kockázatát.
szintetikus, akril, nejlon és poliészter: alacsony hőmérsékletek;
gyapjú, selyem: közepes hőmérséklet;
pamut, lenvászon: magas hőmérséklet;
a textília nem igényel vasalást.
A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE Emelje fel a víztartály (8) fedelét és töltse fel a tartályt vízzel. Ügyeljen, hogy a víz ne folyjon ki. Ezután zárja
vissza a fedelet (8).
• dugja be a dugaszt (7) egy megfelelő aljzatba;
• nyomja be a KI/BE kapcsolót (1)
• állítsa be a vasaló hőmérsékletét (11) a textilcímkéken látható nemzetközi jelöléseknek megfelelően, majd
várja meg, amíg a hőmérséklet-jelző fény kikapcsol (10);
• fordítsa el a gőzfúvókát (3) a kívánt gőzmennyiség eléréséhez;
• amikor a gőz kész, a lámpa (2) bekapcsolt állapotban marad. Most megkezdheti a vasalást. Vasalás közben
a gőzjelző lámpa (2) és a vasaló hőmérsékletét jelző lámpa (10) be- és kikapcsol, ezzel jelezve, hogy a
készülék fenntartja az optimális nyomást és hőmérsékletet;
• gőzzel való vasaláshoz nyomja meg a gőzölő gombot (12);
• gőz nélkül való vasaláshoz ne nyomja meg a gőzölő gombot (12).
ANNAK MEGELŐZÉSÉRE, HOGY A VASALóBóL VÍZ SZIVÁROGJON, CSAK MAGAS HŐMÉRSÉKLETEKNÉL HASZNÁLJA A GŐZÖLÉS GOMBOT (12).39
A készülék új technológiával rendelkezik, mely lehetővé teszi az optimális mennyiségű gőz előállítását és
ezáltal az energiafogyasztás csökkentését.
Az Eco funkció bekapcsolásához nyomja meg az ECO kapcsolót (5).
Az ECO funkció használata a kényesebb (selyem, gyapjú, könnyű pamut) ruhadarabok vasalásához ajánlott.
• ha a víztartályban a vízszint a minimum szint alá csökken, bekapcsol a vízszintjelző lámpa (4) és a vasaló
nem állít elő több gőzt;
• emelje fel a víztartály (8) fedelét és töltse fel a tartályt vízzel. Ügyeljen, hogy a víz ne folyjon ki. Ezután zárja
vissza a fedelet (8).
• a készülék ismét használatra kész.
A vízmelegítőt rendszeresen, legalább 3 havonta meg kell tisztítani.
Amikor a vízmelegítő tisztítást igényel, a gőzjelző lámpa (2) a vasaló bekapcsolt állapotában 20 másodpercre
felvillan. A lámpa ezután bekapcsolva marad, és megkezdheti a vasalást.
A gőzjelző lámpa (2) a vasaló minden bekapcsolásakor villogni fog, amíg a vízmelegítőt meg nem tisztítja.
A vízmelegítőt csak akkor tisztítsa, ha a vasaló teljesen kihűlt.
• húzza ki a dugaszt (7) a fali csatlakozóból;
• tartsa a víztartályt egy lefolyó fölé;
• rázza meg az alapjánál, hogy a vízkődarabkák kihulljanak ( B ábra);
• vegye le a sapkaborítást (13) a vízmelegítő alapjáról az óra járásával ellentétes irányba forgatva (C ábra);
• csavarja le a tisztítósapkát (14) egy érmével az óra járásával ellentétes irányba forgatva (D ábra);
• hagyja, hogy a víz és a vízkődarabkák eltávozzanak a nyíláson keresztül;
• rázza meg újra a vízmelegítőt a maradék víz vagy vízkő eltávolításához;
• húzza meg a tisztítósapkát (14) egy érmével az óra járásával egyező irányba;
• tegye vissza a sapkaborítást (13) az óra járásával egyező irányba forgatva.
• Kapcsolja ki a készüléket az ON/OFF kapcsológomb (1) segítségével:
• húzza ki a dugaszt (7) a fali csatlakozóból;
• várja meg, hogy a vasaló teljesen lehűljön, mielőtt talpára állítja. Nem szükséges a víztartály kiürítése.
40
HU KARBANTARTÁS A vasaló tisztítása:
A vasalót a tisztítása előtt kapcsolja ki, és a dugaszt húzza ki a fali csatlakozóból.
Szükség esetén nedves kendővel tisztítsa meg a vasalót. Ne használjon oldószereket vagy más erős,
szemcsés tisztítószereket, mert ezek károsíthatják a felületet.
A készülék használata előtt ellenőrizze, hogy minden alkatrész teljesen száraz-e.
SELEJTEZÉS A termék csomagolása újrafelhasználható anyagokból áll. Ezeket környezetbarát módon selejtezze.
A készüléket az EU 2002/96/EK irányelve értelmében élettartama végén megfelelően ártalmatlanítani.
A készülékben található újra hasznosítható anyagok újrafeldolgozásra kerülnek, és ez megóvja
környezetünket. Bővebb felvilágosításért forduljon a helyi hulladékhasznosító vállalathoz, vagy ahhoz
az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta
SZERVIZ ÉS GARANCIA Javításért vagy pótalkatrészek beszerzéséért forduljon hivatalos IMETEC szervizközponthoz.
A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók.
Az ebben a kézikönyvben szereplő utasítások ismeretének hiánya vagy a termék ápolásának és
karbantartásának elmulasztása a gyártói garancia megszűnésével jár.
Notice Facile