Iron Max Compact 1800 IMETEC

Iron Max Compact 1800 - Vasaló IMETEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Iron Max Compact 1800 IMETEC au format PDF.

Page 48
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IMETEC

Modèle : Iron Max Compact 1800

Catégorie : Vasaló

Téléchargez la notice de votre Vasaló au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Iron Max Compact 1800 - IMETEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Iron Max Compact 1800 de la marque IMETEC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Iron Max Compact 1800 IMETEC

garancije proizvajalca.43

HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS GŐZGENERÁTOROS VASALÓKHOZ Tisztelt Vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak

vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk

minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai

szabvány alapján készült.

Utasítások és tudnivalók a biztonságos használat érdekében

A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen füzetben lévő utasításokat és

főként a figyelmeztetéseket, és tartsa be azokat. Őrizze meg a jelen használati utasítást a

készülék teljes élettartama során, hogy bármikor utánanézhessen a készülékre vonatkozó

tudnivalóknak. Ha a készüléket továbbadja egy másik felhasználónak, akkor ezt a

dokumentációt is mellékelje.

TARTALOMJEGYZÉK HASZNÁLATI UTASÍTÁS old. 43

• A gőzgenerátor-tartály feltöltése hidegen old. 46

• A gőzgenerátor-tartály feltöltése melegen old. 46

HASZNÁLAT VÉGE old. 46

KARBANTARTÁS old. 47

• A készülék tisztítása old. 47

PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA old. 47

ILLUSZTRÁLT ÚTMUTATÓ I-II MŰSZAKI ADATOK III BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

• Miután kivette a készüléket a csomagolásból, győződjön meg az épségéről a mellékelt ábra alapján,

és ellenőrizze, hogy a szállítás alatt nem károsodott-e. Kétség esetén ne vegye használatba a

készüléket, hanem forduljon a műszaki szervizszolgálathoz.

• A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot tartsa gyermekek által el nem érhető

helyen, mert fulladásveszélyt okozhat!

• Mielőtt csatlakoztatná a készüléket, ellenőrizze, hogy az azonosító címkén látható feszültségértékek

megegyezzenek a rendelkezésre álló hálózati feszültség értékével. Az azonosító adattábla a

készüléken található.

• Ezt a készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően, azaz háztartási célú gőzgenerátoros

vasalóként szabad használni. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen,

veszélyesnek minősül.

• A készülék meghibásodása vagy rossz működése esetén azt ki kell kapcsolni és nem szabad44

hozzányúlni. Amennyiben a készülék javításra szorul, forduljon a felhatalmazott műszaki

szervizszolgálathoz.

- NE használja a készüléket vizes kézzel vagy nedves lábbal illetve mezítláb.

- NE húzza a tápvezetéket vagy magát a készüléket a villásdugó elektromos aljzatból történő

- NE tegye ki a készüléket nedvesség vagy az időjárási viszonyok (eső, napfény) hatásainak.

• Tisztítás vagy karbantartás előtt, és ha a készülék használaton kívül van, mindig húzza ki a

villásdugót a hálózati dugaljból.

• A vasalót mindig stabil felületen kell használni és elhelyezni. Amikor a vasalót vasalótartóra

helyezi győződjön meg arról, hogy a tartófelület stabil legyen. A vasalót nem szabad használni, ha

leesett, ha szemmel látható sérülések vannak rajta, vagy ha víz szivárog belőle.

• A kockázatok elkerülése érdekében, ha a tápvezeték sérült, kérje a cseréjét a felhatalmazott

műszaki szervizszolgálattól.

• A készülék elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy hatékony földelésre megfelelően

csatlakoztatják, ahogy azt az elektromos biztonságra vonatkozó hatályos szabályzatok előírják.

Elengedhetetlen ezen alapvető biztonsági követelmény meglétét ellenőrizni és kétség esetén egy

képzett szakemberrel ellenőriztetni a hálózatot.

Különösen ügyeljen az alábbiakra:

Ezt a készüléket 12 évesnél idősebb kiskorúak, továbbá csökkent testi, szellemi, illetve érzékelési

képességgel rendelkező, illetve a szükséges ismereteket és tapasztalatokat nélkülöző személyek

csak akkor használhatják, ha készülék biztonságos használatára előzőleg kioktatták és a termék

használatával kapcsolatos veszélyekre figyelmeztették őket.

A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel! A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik

gyermekek felnőtt felügyelete nélkül.

Ügyeljen arra, hogy a készülék és a tápvezeték ne kerüljön 12 évesnél fiatalabb gyermekek kezébe,

amikor a készülék be van kapcsolva vagy a kihűlésére várnak.

Soha NE merítse a vasalót, a vezetéket és a villásdugót folyadékba.

NE hagyja a meleg vasalót gyúlékony szövetekkel és felületekkel érintkezésben.

NE hagyja a vasalót felügyelet nélkül, amikor az elektromos hálózatra van csatlakoztatva.

NE engedjen ki gőzt, amikor a készülék a vasalótartó lapon van.

NE használjon vegyi adalékokat, illatosító vagy vízkőoldó szereket.

FONTOS ÚTMUTATÁSOK A készülék csapvízzel is működhet, mindazonáltal ha az adott terület hálózati vizének nagyon magas a

vízkőtartalma, keverjen a csapvízhez (50%) desztillált és/vagy demineralizált vizet (50%). A tengerhez közel

eső helyeken a víz sótartalma nagyon magas: ebben az esetben használjon „demineralizált vizet vasaláshoz”,

mely a boltokban kapható. Amennyiben nem biztos a víz keménységét illetően, kizárólag a vasalókhoz

használható demineralizált vizet használja.

Ne töltsön a vasalóba vegyi hígítószereket, illatosított folyadékokat vagy vízkőoldó szereket. Ilyen szerek

használata károsíthatja a terméket!

Ne használja a szárítók, légkondicionálók vizét, sem az esővizet.

A vízmelegítő tartály tartalmazhat vizet, mivel minden egyes készüléket kipróbálunk, mielőtt forgalomba

Az első vasalásnál ajánlatos egy ruhát tenni a vasaló és a vasalandó szövet közé.

Mielőtt vasalni kezdene, javasoljuk, hogy engedjen ki a levegőbe egy kis gőzt, így lehetővé teszi a maradék

kondenzvíz kijövetelét.45

HU A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA [A. ábra]

Lásd az illusztrált útmutató [A] ábráján a készülék tartozékait. Az ábrák a jelen használati útmutató borítólapjain

A tartozékok a modelltől függően változhatnak. Azonosítsa be az Ön által vásárolt

vasalómodellt a használati utasítás elején lévő illusztrációk segítségével.

1. vízmelegítő tartály biztonsági zárókupakja

2. gőzgenerátor kapcsológombja

3. vasaló kapcsológombja

5. „gőz készen áll” jelzőlámpa

6. gőzszabályozó gomb

7. „víz elfogyott” jelzőlámpa

10. vasalótalp hőmérsékletét jelző lámpa

11. gőz kérő nyomógomb

12. vasaló hőmérsékletét szabályozó gomb

ELŐKÉSZÜLETEK Válogassa szét a vasalandó ruhákat a rajtuk lévő címkén feltüntetett nemzetközileg egységes jelzések

alapján, ha pedig nincs rajtuk jelzés, akkor a szövet típusa alapján.

A legalacsonyabb hőmérsékletet igénylő ruhákkal kezdje a vasalást, ezzel csökkenthető a várakozási idő (a

vasalónak kevesebb időre van szüksége a felmelegedéshez, mint a lehűléshez) valamint elkerülhető a szövet

megégetésének veszélye.

műszálas, akril, nylon, poliészter: alacsony hőmérséklet;

gyapjú, selyem: közepes hőmérséklet;

pamut, len: magas hőmérséklet;

nem vasalható szövet.

TANÁCSOK A JÓ VASALÁSHOZ Különös díszítésekkel (flitterek, hímzések, szatén, stb.) rendelkező szöveteket ajánlatos alacsony

hőmérsékleten vasalni. Vegyes összetételű szöveteknél (például 40% pamut 60% műszál) a hőfokszabályozót

az alacsonyabb hőmérsékletet megkívánó szövet típusra előirányzott hőmérsékletre állítsa.

Egy olyan szövethez alkalmazandó hőmérséklet meghatározáshoz, melynek összetételével nincs tisztában,

végezzen próbát a ruhadarab egy olyan sarkában, amely nem látható alacsony hőmérsékleten kezdve és

fokozatosan növelve, amíg az ideális hőmérsékletet el nem éri. Soha ne vasalja azokat a részeket, melyeken

izzadság vagy más foltok vannak: a vasalótalp hője a foltokat a szövetre rögzíti kivehetetlenné téve őket ezáltal.

A szövet kikészítő szerek, appretálók használatakor gőz nélkül és alacsonyabb hőmérsékleten ajánlatos

vasalni: a túlzott hő ugyanis elégeti a szert és sárga foltot képez a szöveten.

Ahhoz, hogy a selyem, gyapjú vagy műszálas ruhák ne váljanak fényessé a vasalás miatt, ajánlatos azokat

visszájukról vasalni. Ahhoz, hogy a bársony ruhák ne váljanak fényessé a vasalás miatt, csak egy irányba

vasalja őket (a szál irányába) és ne nyomja rájuk a vasalót.46

HU Minél jobban megtölti a mosógépet, annál gyűröttebb lesz a ruha. Ugyanez érvényes arra az esetre, ha nagy

fordulatszámon centrifugál. Sok szövet könnyebben vasalható, ha nincs teljesen megszáradva.

Ez érvényes a selyemre is, amelyet mindig nedvesen lenne ajánlatos vasalni.

HASZNÁLAT A GŐZGENERÁTOR-TARTÁLY FELTÖLTÉSE HIDEGEN

1. Győződjön meg arról, hogy a készülék ne legyen áram alatt.

2. Tekerje le teljesen a biztonsági zárókupakot (1) és töltse meg a vízmelegítő tartályt a készülékhez

tartozó töltőedénnyel (13). Ügyeljen arra, hogy ne töltse túl a vízmelegítő tartályt. A vízmelegítő tartály

befogadóképessége kb. 1 liter.

3. Miután befejezte a műveletet tekerje vissza teljesen a biztonsági zárókupakot (1 ).

• Dugja a villásdugót (4) egy megfelelő dugaszolóaljzatba;

• nyomja meg a gőzgenerátor (2) és a vasaló (3) kapcsológombjait. A vasalótalp hőmérsékletét jelző lámpa

• állítsa be a vasaló hőmérsékletét szabályozó termosztát gombját (12) a ruhaneműk címkéjén feltüntetett

nemzetközi jelek szerint. Várjon, amíg a jelzőlámpa (10) ki nem alszik;

• amikor a gőz készenléti jelzőlámpa (5) kigyullad, el lehet kezdeni a vasalást. Vasalás közben a gőz (5) és

hőmérséklet (10) jelzőlámpák többször kigyulladnak és kialszanak, ezzel mutatják, hogy a gép az optimális

nyomást és hőmérsékletet tartja;

• ha gőzzel akar vasalni, nyomja meg a gőz nyomógombot (11);

• állítsa be a gőz kívánt mennyiségét a gőzszabályozó gombbal (6) (ha van);

• ha gőz nélkül akar vasalni, ne nyomja meg a gőz nyomógombot (11).

Soha ne tekerje le a biztonsági zárókupakot (1) vasalás közben!

A GŐZGENERÁTOR-TARTÁLY FELTÖLTÉSE MELEGEN Amikor a tartályban levő víz elfogy, a vasaló nem bocsát ki gőzt és a víz elfogyását jelző lámpa (7) kigyullad:

• kapcsolja ki a gőzgenerátor (2) és a vasaló (3) kapcsológombjait;

• húzza ki a villásdugót (4) a dugaszolóaljzatból, várjon néhány percet és óvatosan lazítsa meg a biztonsági

zárókupakot (1) és hagyja, hogy az esetlegesen a vízmelegítő tartályban lévő maradék gőz kifújjon;

• tekerje le teljesen a biztonsági zárókupakot (1), várjon néhány percet mielőtt utántöltené vízzel;

• nagyon lassan öntse a vizet a töltőedény (13) segítségével a gőzgenerátor tartályába, ügyeljen arra, hogy

a víz ne folyjon ki. A vízmelegítő tartály befogadóképessége kb. 1 liter;

• miután befejezte a műveletet, tekerje vissza teljesen a biztonsági zárókupakot (1);

• Folytassa a vasalást a „VASALÁS” című bekezdés utasításainak betartásával.

A vízmelegítő tartály belsejében igen magas hőmérséklet van. A betöltött hideg vizet nyomban

gőzzé változtatja, amely gyakran kicsap. Ezért különösen ügyeljen az utántöltéskor.

A nyomásmérő (8) lehetővé teszi, hogy állandóan ellenőrizni tudja a vízmelegítő tartályban lévő gőz

nyomásszintjét. A vasalás során a mutató a gőzigénylésnek megfelelően mozog és a sárga és zöld terület

között helyezkedik el.

• Kapcsolja ki a gőzgenerátor (2) és a vasaló (3) kapcsológombjait;47

• húzza ki a villásdugót (4) a dugaszolóaljzatból;

• várja meg, hogy a készülék kihűljön mielőtt elteszi.

Ha több héten át nem használja a készüléket, ürítse ki teljesen a gőzgenerátor tartályát:

• várja meg, míg a készülék teljesen ki nem hűl;

• csavarja le a biztonsági zárókupakot (1);

• fordítsa lefelé a tartályt a mosdókagyló felett;

• öntse ki a vizet a tartályból, ürítse ki teljesen.

KARBANTARTÁS A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA Mielőtt megtisztítaná, kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a villásdugót (4) a hálózati aljzatból!

Szükség esetén nedves törlőkendővel tisztítsa meg a készüléket. Ne használjon oldószereket vagy egyéb

agresszív vagy dörzshatású tisztítószert. Ellenkező esetben a készülék felülete károsodhat.

A készülék újbóli használata előtt ellenőrizze, hogy a nedvesen tisztított részek teljesen megszáradtak-e!

PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA Ebben a szakaszban a készülék használata során felmerülő gyakoribb problémákat tárgyaljuk. Amennyiben

nem sikerül megoldani a problémákat az alábbi útmutatások segítségével, kérjük, forduljon a helyi

Probléma Lehetséges oka Megoldás

A készülék nincs bekapcsolva

Ellenőrizze, hogy a készülék és a

tápvezeték csatlakozása megfelelő-e,

továbbá hogy a vasaló és a

gőzgenerátor kapcsológombjai be

A készülék első alkalommal

való bekapcsolásakor füstöl.

Ez a normál működéssel jár, oka

a műanyag részek tágulása.

Rövid időn belül a jelenség

Új vasalónál normális jelenség.

Ezek a szennyeződések

ártalmatlanok, a vasaló néhány

alkalommal való használata után a

A vasalótalpból víz csepeg.

A gőzbeállító gombot túl alacsony

hőmérsékletre állította a gőzölő

Állítsa be a gőzölő vasalásnak

megfelelő hőmérsékletet (lásd a

„VASALÁS” c. szakaszt).

A készülék nem képez gőzt.

A készülék nincs bekapcsolva.

Nyomja meg a vasaló és a

gőzgenerátor kapcsológombját.

Nem tartja benyomva a gőz

Tartsa benyomva a gőzkibocsátás

gombját a gőzöléses vasalás során.

Nincs elég víz a tartályban.

Töltse fel a tartályt (lásd a „A

gőzgenerátor-tartály feltöltése

melegen” c. szakaszt).

Probléma Lehetséges oka Megoldás

A vízben levő szennyeződések vagy vegyi

anyagok lerakódtak a vasalótalpra.

Egy nedves ruhával tisztítsa meg

Túl magas hőmérsékletet állított be a

Egy nedves ruhával tisztítsa meg

a vasalótalpat. Állítsa be a vasalót

alacsonyabb hőmérsékletre (lásd

az „Előkészületek” és a „Vasalás”

tartály töltőnyílásán

Lehetséges, hogy a tartály zárókupakja

nincs megfelelően zárva vagy a töltés alatt

kifolyt egy kis víz.

Kapcsolja ki és hagyja kihűlni

a készüléket. Vegye le a tartály

zárókupakját, szárítsa meg a

nyílás körüli területet és csavarja

vissza a kupakot. Ezután

kapcsolja be a készüléket.

területek keletkeznek.

A gőzölő vasalás során azért keletkeznek

esetenként nedves területek az anyagon,

mert a gőz lecsapódik a vasalódeszkán.

Szárításukhoz vasalja át többször ezeket

a területeket gőzkibocsátás nélkül. Ha a

vasalódeszka alsó része nedves, törölje

meg egy száraz törlőkendővel.

A gőznek a vasalódeszkán való

lecsapódását azzal előzheti

meg, hogy hálós kialakítású

vasalódeszkát használ.

A vasaló úgy van kialakítva, hogy csak

vízszintesen lehet az asztalra helyezni.

Helyezze a vasalót a hőálló

SELEJTEZÉS A termék csomagolása újrafelhasználható anyagokból áll. Ezeket környezetbarát módon selejtezze.

A 2002/96/EK európai irányelvnek megfelelően a használaton kívüli készüléket szabályszerűen kell

selejtezni. A készülékben található újra hasznosítható anyagok újrafeldolgozásra kerülnek, és ez

megóvja környezetünket. Bővebb felvilágosításért forduljon a helyi hulladékhasznosító vállalathoz,

vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta.

SZERVIZ ÉS GARANCIA A javításokért vagy a cserealkatrészekért forduljon az IMETEC által felhatalmazott szervizszolgálatokhoz,

hívja az alább megadott díjmentes zöld számot vagy látogasson el honlapunkra. A készülékre a gyártó

garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók.

A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóba foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás

megszűnését vonja maga után.49

HR UPUTE ZA UPORABU GLAČALA S PARNIM KOTLOM Poštovani kupče, IMETEC Vam zahvaljuje na kupnji ovog proizvoda. Sigurni smo da ćete cijeniti kvalitetu i