EMKP42.B PRESSION - Perkolátoros kávéfőző DELONGHI - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen EMKP42.B PRESSION DELONGHI PDF formátumban.
| Termék típusa | Percolációs kávéfőző (Nespresso) |
| Márka | De'Longhi (Nespresso licenc alatt) |
| Modell | EMKP42.B PRESSION (Lattissima Touch) |
| Méretek (Sz x Mé x Ma) | 17,3 x 32 x 25,8 cm |
| Súly | Kb. 4,5 kg |
| Tápellátás | 220-240 V, 50-60 Hz, 1400 W |
| Maximális nyomás | 19 bar |
| Víztartály kapacitása | 0,9 L |
| Tejtartály kapacitása | 0,35 L |
| Italtípusok | Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml), Lungo (110 ml), Cappuccino, Latte Macchiato, Forró tejhab |
| Tejhabrendszer | Rapid Cappuccino System (R.C.S.) habsűrűség-beállítással |
| Automatikus kikapcsolási funkció | Igen, állítható (9 perc, 30 perc vagy 8 óra) |
| Vízkeménység beállítása | Igen, 5 programozható szint |
| Használt kapszulák tartályának kapacitása | Kb. 10 kapszula |
| Tisztítás és karbantartás | Dedikált programmal történő vízkőtelenítés; a tejrendszer öblítése minden használat után; az R.C.S. alkatrészek mosogatógépben moshatók (felső kosár) |
| Biztonság | Automatikus kikapcsolás, túlmelegedés elleni védelem, biztonsági kar |
| Garancia | 2 év (De'Longhi) |
Gyakran ismételt kérdések - EMKP42.B PRESSION DELONGHI
Felhasználói kérdések a következőről EMKP42.B PRESSION DELONGHI
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Perkolátoros kávéfőző PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét EMKP42.B PRESSION - DELONGHI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. EMKP42.B PRESSION márka DELONGHI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EMKP42.B PRESSION DELONGHI
Popis/ Készülék áttekintése
A Kávovar bez Rychlého Cappuccino Systému/Készülék Rapid Cappuccino System nélkül
B Kávovar s Rychlým Cappuccino Systémem (pro Cappuccino)/Készülék Rapid Cappuccino System-mel (Cappuccino-hoz)
c Kávovar s Rychlým Cappuccino Systémem
(pro Latte Macchiato)/
Készülék Rapid Cappuccino System-mel (Latte Macchiato-hoz)
1 Páka/Kapszulakar
2 Prostor pro vložení kapsle/Kapszularekesz
3 Nádoba na vodu (0.9 L)/Víztartály (0.9 L)
4 Výpust kávy/Kávé kifolyó
5 Kontejner na použité kapsle/Használt kapszula tartó
6 Odkapávací miska (zasuňte pro umístění sklenice na Latte Macchiato)/Csepptálca (Latte-s pohár használatához tolja befelé)
7 Levá mřížka/Baloldali rács
8 Pravá mřížka/Jobboldali rács
9 Prostor pro uložení odvápňovací trysky (otevřete tahem)/Vízkömentesítő toldat rekeszének ajtaja (hajtsa kifelé)
10 Odvápňovací tryska/Vízkömentesítő toldat
11 Dvířka přípojky na páru/Gőz csatlakozást rejtő csúszka
12 Přípojka na páru/Góz csatlakozó
Signalizace/Figyelmeztetés
14 «Descaling» 📄: signalizace odvápnění, viz sekce «Odvápnění»/
Vízkőmentesítés : Figyelmeztetés
vízkőmentesítésre, lásd «vízkőmentesítés» fejezet
«CLEAN» ☆ : signalizace čištění mléčného systému, viz sekce «Příprava Cappuccina»/
Tisztítás ☆ : Tejhabosító tisztítása, lásd «Cappuccino készítése» fejezet
Rychly Cappuccino Systém (R.C.S.)/ Tejhabosító rendszer (R.C.S.)
22 Tlačítko pro otevření víčka/Tető leválasztó gomb
23 Víčko nádoby na mléko/Tejtartály tető
24 Hustota mléčné pěny: MIN/Tejhab keménység :MIN
25 Pozice pro vložení/vyjmutí regulátoru mléčné pěny/Tejhabkeménység szabályzó gomb helyzete (beillesztés/eltávolítás)
26 Regulátor mléčné pěny/
Tejhabkeménység szabályzó gomb
27 CLEAN ☆ : Tlačítko čištění/
Tisztítás ☆ : Öblítő gomb
28 Hustota mléčné pěny: MAX/Tejhab keménység: MAX
29 Přípojka Rychlého Cappuccino Systému / Rapid Cappuccino System Csatlakozó
30 Tryska na mléko/Tejkifolyó
31 Polohovač trysky na mléko/Tejkifolyó állító kar
32 Přívodní trubička mléka/Tejfelszívó cső
33 Nádoba na mléko (0.35 L)/Tejtartály (0.35 L)
A Nespresso, exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet. Minden kávégép egy egyedülálló kivonó-rendszerrel van ellátva, mely akár 19 bar nyomást biztosít. Minden paramétert a lehető legpontosabban számítottunk ki, hogy az összehasonlíthatatlanul sűrű és selymes krémben kibontakozhasson a kávéőrlemények minden aromája.
OBSAH/TARTALOM
⚠ POZOR: pokud uvidíte tento symbol, přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste předešli možnému úrazu nebo poškození přístroje.
i INFORMACE: pokud uvidíte tento symbol, vemte na vědomí doporučení pro bezpečné a správné používání vašeho přístroje.
FIGYELEM: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat.
i INFORMÁCIÓ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot.
POPIS KÁVOVARU/KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE 144
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY/BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 146
OBSAH BALENÍ/A CSOMAG TARTALMA.... 151
PRVNÍ POUŽITÍ NEBO SPUŠTĚNÍ PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI/ELSŐ HASZNÁLAT
ELÖTT, VAGY HA HOSSZABB IDEIG NEM HASZNÁLTA A KÉSZÜLÉKET 152
PŘÍPRAVA KÁVY/KÁVÉ KÉSZÍTÉSE.... 154
MONTÁŽ/DEMONTÁŽ RYCHLÉHO CAPPUCCINO SYSTÉMU (R.C.S.)/
TEJHABOSÍTÓ(R.C.S.) SZÉT ÉS ÖSSZESZERELÉSE 154
PŘÍPRAVA CAPPUCCINA-LATTE MACCHIATA-TEPLÉ MLÉČNÉ PĚNY/
CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-MELEG TEJHAB KÉSZÍTÉSE 155
PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU KÁVY/KÁVÉ MENNYISÉGÉNEK PROGRAMOZÁSA ...... 158
PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU CAPPUCCINA-LATTE MACCHIATA-TEPLÉ MLÉČNÉ PĚNY-
CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-MELEG TEJHAB
MENNYISÉGÉNEK PROGRAMOZÁSA 159
KAŽDODENNÍ ÚDRŽBA/NAPI KARBANTARTÁS 160
RUČNÍ MYTÍ RYCHLÉHO CAPPUCCINO SYSTÉMU (R.C.S.)/
TEJHABOSÍTÓ RENDSZER (R.C.S.) MANUÁLIS TISZTÍTÁSA 160
OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ/
GYÁRI MENNYISÉGEK VISSZAÁLLÍTÁSA 161
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ/GYÁRI MENNYISÉGEK 162
ODVÁPNĚNÍ/VÍZKÓMENTESÍTÉS 163
NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY/VÍZKEMÉNYSÉG BEÁLLÍTÁSA 165
VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU PŘED DELŠÍ DOBOU NEČINNOSTI, OPRAVOU NEBO Z
DÜVODU OCHRANY PŘED MRAZEM/VÍZ KIÜRÍTÉSE FAGYVÉDELEM, HOSSZABB
HASZNÁLATON KÍVÜLI IDŐSZAK, VAGY SZERVÍZELÉS ALKALMÁVAL 166
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ/AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS...... 167
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD/HIBAELHÁRÍTÁS...... 168
TECHNICKÁ SPECIFIKACE/MÜSZAKI ADATOK 169
LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/
ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK 170
KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB/LÉPJEN KAPCSOLATBA A NESPRESSO CLUBBAL 170
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/GARANCIA 170

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY




⚠ FIGYELEM: a biztonsági előírások a készülék részét képezik. Olvassa el figyelmesen az első használat előtt. Tartsa a készülék mellett, vagy olyan helyen ahol később is megtalálja.
⚠ FIGYELEM: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat.
i INFORMÁCIÓ: ha ezt a jelet látja, a készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot.
- A készülék az útmutatóban található előírásoknak megfelelően italok készítésére való.
- A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja.
- A készüléket beltéri, nem szélsőséges hőmérsékleti viszonyok melletti használatra tervezték.
- Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, illetve ne tartsa nedves vagy párás környezetben.
- A készülék kizárólag háztartási felhasználásra szolgál. A készüléket használata nem javasolt az alábbi helyeken: üzletekben kialakított dolgozói konyhákban, irodákban és egyéb munkahelyeken, hotel- és motelvendégek.
- A készüléket 8 év feletti gyermekek csak felügyelettel használhatják, és ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást kaptak. A tisztítást és karbantartást gyermekek ne végezzék, kivéve ha idősebbek 8 évesnél, és egy felnőtt
felügyeli öket.
- A készüléket és a kábelét tartsa távol a 8 év alatti gyermekektől.
- A készüléket korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy kevés tapasztalattal és szakismerettel rendelkező személyek csak felügyelettel használhatják, vagy ha a biztonságos használatról illetve a használattal kapcsolatos veszélyekről tájékoztatást kaptak.
- Gyermekek ne játszanak a készülékkel.
- A gyártó nem vállal felelősséget a készülék kereskedelmi vagy nem megfelelő használatáért, az előírtaktól eltérő célú használatból következő károkért, hibás működtetésért, nem szakszerű javításért, illetve az utasítások be nem tartásáért, és ezekben az esetekben a garancia sem érvényes.
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket
• Vészhelyzet esetén azonnal húzza ki
a hálózati dugót a konnektorból.
- A készüléket csak megfelelő, könnyen elérhető, földelt elektromos hálózati csatlakozóhoz csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett feszültségértékkel. Nem megfelelő csatlakozás használata érvényteleníti a garanciát.
A készüléket csak a telepítést követően csatlakoztassa
- Ne vezesse át a kábelt éles felületeken, ne szorítsa össze és ne hagyja lelógni.
- Védje a kábelt hőhatástól és nedvességtől.
- A sérült tápkábelt kizárólag a gyártó, annak szervizpartnere, vagy hasonló képesítésű szakember cserélheti ki, a veszélyek elkerülése végett.
- Ha a kábel sérült, ne üzemeltesse a készüléket.
- A készüléket juttassa vissza a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
- Ha szükség van hosszabbítókábelre, kizárólag legalább 1.5 mm ^2 keresztmetszetű vagy a bemeneti áramnak megfelelő földelt vezetőkábelt használjon.
- A veszélyes sérülések elkerülése érdekében soha ne helyezze a készüléket forró felületre vagy annak közelébe, például radiátor, főzőlap, sütő, gázégő vagy hasonló eszközök és nyílt láng közelébe.
- A készüléket mindig vízszintes, szilárd és sima felületre tegye. A felületnek ellenállónak kell lennie a hővel és folyadékokkal — vízzel, kávéval, vízkőoldóval és hasonlókkal — szemben.
- Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a hálózatból.
- Ilyenkor mindig a konnektordugót fogja, és soha ne a kábelt húzza, mert a kábel megsérülhet!
- Tisztítás és javítás előtt húzza ki a dugót a konnektorból, és hagyja kihülni a készüléket.
- Soha ne fogja meg a kábelt nedves kézzel!
- A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni.
- A készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe, kivéve a Tejhabosítót (R.C.S.).
- A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek, halálos áramütést okozhatnak.
- Ne nyissa fel a készüléket! A benne lévő feszültség veszélyes!
- A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit! Tüz és áramütés lehet a következménye!
A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket
- Működtetés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Ne használja a készüléket, ha a készülék sérült vagy nem működik megfelelően. Azonnal húzza ki a dugót a konnektorból.Ellenőrzésre, javításra vagy beállításra a készüléket juttassa el a Nespresso Club címére vagy a Nespresso hivatalos képviselőjéhez.
HU

- A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat.
- A készülék működése közben mindig zárja le teljesen a kapszulakart, és soha ne nyissa fel. Ilyenkor leforrázhatja magát. Ilyenkor leforrázhatja magát.
- Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát.
- Ne dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba. Sérülést okozhat!
- Ne érintse meg azokat a területeket, amelyek a használat során felforrósodhatnak: teleszkópos forróvíz-kifolyó és tejkifolyó. Használja a fogantyúkat.
- Amennyiben a beprogramozott kávé mennyisége meghaladja a 150 ml-t: hagyja a készüléket lehűlni 5 percig mielőtt a következő káét elkészíti. Fennáll a túlmelegedés veszélye!
- Ha a kapszulát a pengék nem fúrják át, a víz a kapszula köré folyhat, és a készülék megsérülhet.
- Soha ne használjon sérült vagy eldeformálódott kapszulát! Ha
kapszula szorult a kapszularekeszbe, a további használat előtt kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugót a konnektorból. Hívja a Nespresso Club munkatársát vagy a Nespresso hivatalos képviselőjét.
- Csak friss ivóvizet töltsön a víztartályba.
- Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja (pl. vakáció), a víztartályt ürítse ki.
- Ha a készüléket a hétvégén vagy néhány napig nem használta, cserélje ki a víztartályban lévő vizet.
- Ne használja a készüléket csepegtetőtálca és csepprács nélkül, hogy elkerülje a folyadék környező felületekre folyását.
- Ne használjon erős súroló- vagy oldószert. A készüléket nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg.
- A gép tiszításához csak tiszta eszközöket használjon.
- Amikor kicsomagolja a készüléket, vegye le és dobja ki a műanyag fóliát.
• A készüléket Nespresso
kávékapszulákkal való használatra tervezték, amelyeket a Nespresso Club keresztül vagy a Nespresso hivatalos képviselőjénél szerezhet be.
- Minden Nespresso készüléknek szigorú követelményeknek kell megfelelnie. A megbízhatóság ellenőrzésére szolgáló teszteket véletlenszerűen kiválasztott készülékeken, gyakorlati használat során hajtjuk végre. Néhány készüléken ezért látszódhatnak korábbi használatra utaló jelek.
- A Nespresso fenntartja a jogot az utasítások előzetes figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására.
Vízkőmentesítés
- Helyes használat esetén a Nespresso vízkőmentesítő elősegíti gépe megfelelő működését a készülék élettartama alatt, és gondoskodik arról, hogy az Ön kávéja ugyanolyan tökéletes legyen, mint az első alkalommal. A megfelelő mennyiséggel és a folyamat lépéseivel kapcsolatos
információkat a Nespresso vízköoldó készletében található használati útmutatóban olvashatja.
⚠ FIGYELMEZTETÉS: a vízkóoldó folyadék ártalmas lehet. Ne kerüjön szermbe, bőrre, illetve egyéb felületekre. Ahhoz hogy elkerülje készülékének meghibásodását, csak eredeti Nespresso vízkömentesítőt használjon mely beszerezhető a Nespresso Club. A vízkömentesítéssel kapcsolatos további kérdéseivel keresse a Nespresso Club.
ÖRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT
Adja át a készülék későbbi használójának. A használati utasítás letölthető PDF formátumban a www.nespresso.com oldalról.
CZ
HU

Kávovar
Kávéfőző

Návod k použití
Használati útmutató
A készülék kezelésével kapcsolatos további információkért és videókért keresse fel a www.nespresso.com weboldalt.


PRVNÍ POUŽITÍ NEBO SPUŠTĚNÍ PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI/
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HA HOSSZABB IDEIG NEM HASZNÁLTA A KÉSZÜLÉKET
⚠ VIGYÁZAT: először olvassa el a biztonsági előirásokat hogy elkerülje az áramütést és a tüzet.

- Nádobu na vodu lze prénášet za víko.
- A viztartály a fedelénél fogva is hordozható.

- Při vybalování přístroje odstraňte plastovou fólii z obou odkapávacích mřížek i pláště kávovaru a vyhoďte ji.
- Mikor kicsomagolja a készüléket, távolítsa el a csészetartó rácsokon és a készülék felületén található vékony fóliát.

- Vyjměte nádobu na vodu, odkapávací misku a kontejner na použité kapsle. Upravte délku přívodního kabelu a přebytečnou část uložte do prostoru na spodní straně kávovaru.
- Távolítsa el a víztartályt, a csepptálcát, és a használtkapszula-tartót. Állítsa be a kábel hosszúságát, a felesleget tárolja a készülék alatti kábelcsatornában.

- Zapněte kávovar. Po dobu 2 sekund svítí Automatické vypnutí a Nastavení tvrdosti vody.
- Kapcsolja be a készüléket. Az első két másodpercben leolvasható az automatikus kikapcsolás és a vízkeménység aktuális beállítása

- Postavte kávovar do svislé polohy a zapojte jej do sítě.
- Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz és fordítsa használatra kész pozícióba.

Jak rozumět Automatickému vypnutí a Nastavení tvrdosti vody:/A beállított automatikus kikapcsolás illetve vízkeménység kiolvasása:


Automatikus kikapcsolás, további információ a 167 oldalon


- Lungo: 8 h/ Lungo felvillanás esetén 8 óra


- Espresso: 30 min/Espresso felvillanása esetén 30 perc
- Ristretto: 9 min/ Ristretto felvillanása esetén 9 perc

Vízkeménység beállítás, további információ a 165 oldalon
Ezt követően a készülék 25 másodpercen keresztül felfűt (villogó fényjelzés). A készenléti állapotot a készenléti lámpa felgyulladása jelzi.

- Vypláchnutí: postavte pod výpust kávy vhodnou nádobu a stiskněte tlačitko Lungo. Opakujte třikrát.
-
Öblítés: Helyezzen egy edényt a kávékifolyó alá és nyomja meg a Lungo gombot. Ismételje meg három alkalommal.
i INFORMACE: kávovary jsou na výstupu z výroby testovány. Ve vodě se mohou objevit stopy kávy.
i INFORMÁCIÓ: a készülék a gyártás során teljes tesztelésen esett át. Ennek következtében kávémaradvány távozhat az öblítés közben. -
Rozmontujte Rychlý Cappuccino Systém (R.C.S.) a umyjte všech 6 částí v horním oddíle myčky nádobí. Pokud nemáte k dispozici myčku nádobí, postupujte podle instrukcí v sekci «Ruční mytí Rychlého Cappuccino Systému (R.C.S.)». Po sestavení a opětovném připojení R.C.S. ke kávovaru, použijte tlačitko čištění "Clean" dříve než začnete připravovat mléčné receptury.
- Szedje szét a tejhabosító egységet (R.C.S.), és mind a 6 alkatrészt mossa el a mosogatógép felső rekeszében. Ha nem rendelkezik mosogatógéppel, olvassa el a Tejhabosító manuális tisztítása részt (R.C.S.). Az R.C.S összeszerelése, és a készülékre történő csatlakoztatása után használja a "Clean" gombot, mielőtt tejes receptet készítene.
i INFORMACE: viz sekce «Montáž/Demontáž Rychlého Cappuccino Systému».
i INFORMÁCIÓ: további információt a Tejhabosító Szét/Összeszerelése fejezetben talál. (Lásd 154 oldal).

PŘÍPRAVA KÁVY/KÁVÉ KÉSZÍTÉSE

POZNÁMKA: během nahřívání kávovaru můžete stisknout tlačitko kávy. Příprava kávy se spustí automaticky ihned po nahřátí kávovaru.
MEGJEGYZÉS: felfütés közben is kiválaszthatja a tetszőleges funkciót. A kiválasztott program a felfütés után automatikusan elindul.

- Zvedněte zcela páku a vložte kapsli.
- Nyissa fel a kapszulakart teljesen, majd helyezzen be egy kapszulát.

- Zavřete páku a postavte pod výpust kávy šálek.
- Csukja le a kapszulakart, és helyezzen egy csészét a kifolyó alá.

- Stiskněte tlačítko Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) nebo Lungo (110 ml). Příprava kávy bude ukončena automaticky. Pro zastavení průtoku kávy nebo doplnění šálku stiskněte totéž tlačítko znovu.
- Nyomja meg a Ristretto (25 ml), az Espresso (40 ml), vagy a Lungo (110 ml) gombot. A kávéfőzés automatikusan leáll. A folyamat tetszőleges megállításához nyomja meg a választott gombot ismét.

- Odeberte šálek Zvedněte a zavřete páku, použitá kapsle propadne do kontejneru na použité kapsle.
- Vegye el a csészét. Nyissa fel, majd csukja le a kapszulakart a használt kapszula eltávolításához.
MONTÁŽ/DEMONTÁŽ RYCHLÉHO CAPPUCCINO SYSTÉMU (R.C.S.)/
TEJHABOSÍTÓ(R.C.S.) SZÉT ÉS ÖSSZESZERELÉSE

i INFORMACE: pro optimální mléčnou pěnu používejte plnotučné nebo polotučné vychlazené mléko (o teplotě cca 4° C).
i INFORMÁCIÓ: a tökéletes tejhab eléréséhez használjon alacsony zsírtartalmú vagy félzsíros hűtőhideg (4°C) tejet.

- Naplňte nádobu na mléko požadovaným množstvím mléka.
- Töltse fel a tejtartályt tetszőleges mennyiségű tejjel.
- Přípojte Rychlý Cappuccino Systém ke kávovaru.
- Csatlakoztassa a tejhabosító egységet (R.C.S.) a készülékhez.

- Nádobu na mléko uzavřete.
- Zárja le a tejtartályt.

- Zvedněte zcela páku a vložte kapsli.
- Nyissa fel teljesen a kapszulakart és helyezzen be egy kapszulát.

- Otevřete dvířka přípojky na páru posunutím doprava.
- Nyissa ki a gözcsatlakozó rekeszét a csúszóajtó eltolásával.
i INFORMACE: pouze pri prípravě Cappuccina nebo Latte Macchiata. Nebo polotučné vychlazené mléko (o teplotě cca 4°C).
i INFORMÁCIÓ: Cappuccino vagy Latte Macchiato készítéséhez. Hagyja ki ezt a lépést ha meleg tejhabot készít.

PŘÍPRAVA CAPPUCCINA-LATTE MACCHIATA-TEPLÉ MLÉČNÉ PĚNY/
CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-MELEG TEJHAB KÉSZÍTÉSE

- Zavřete páku a postavte pod výpust kávy Cappuccino šálek nebo Latte Macchiato sklenici. Upravte pozici trysky na mléko.
- Csukja le a kapszulakart, majd helyezzen egy Cappuccino csészét, vagy Latte Macchiato poharat a kávékifolyó alá. A tejhab kifolyót állítsa olyan magasságba hogy a csésze vagy a pohár belseje felé mutasson.

i INFORMACE: doporučené nastavení: Cappuccino min/Macchiato max.
i INFORMÁCIÓ: ajánlott beállítás: Cappuccino min / Macchiato max.
- Regulátorem mléčné pěny nastavte požadovanou hustotu mléčné pěny.
- Állítsa a tejhabszabályzó gombot a tejhab kívánt minőségének megfelelő pozícióba.
POZNÁMKA: nepřetáčejte regulátor mléčné pěny za rysku MIN. Pozice za ryskou MIN je pro vložení/vyjmutí regulátoru mléčné pěny.
i MEGJEGYZÉS: ne fordítsa túl a tejhabszabályzót. Az a pozíció a gomb eltávolítására/ visszahelyezésére szolgál tisztítás esetén.

i INFORMACE: příprava Cappuccino nebo Latte Macchiato se spustí za několik sekund (nejprve mléko a potom káva) a bude ukončena automaticky. U volby Teplá mléčná pěna bude připravena pouze mléčná pěna.
i INFORMÁCIÓ: Cappuccino vagy Latte Macchiato esetében a program pár másodperc elteltével indul (először a tej, majd a kávé) és automatikusan megáll. Tejhab funkció használatakor, a kávéfőzés elmarad.
- Zvedněte a zavřete páku, použitá kapsle propadne do kontejneru na použité kapsle. Pod trysku na mléko postavte vhodnou nádobku.
- Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart a használt kapszula leejtéséhez a kapszulatartóba. Tegyen egy edényt a tejhabkifolyó alá.
CZ
HU

- Stiskněte tlačitko čištění «CLEAN» ☆ a přidržte jej, dokud se proces čištění automaticky nezastaví. Čištění trvá přibližně 16 sekund. Signalizace «CLEAN» ☆ po celou dobu bliká. Během čištění mléčného systému vytéká z trysky na mléko horká voda a vychází pára.
- Nyomja le és tartsa lenyomva a «CLEAN» gombot és várja míg a készülék befejezi a pumpálást. Az öblítő funkció körülbelül 16 másodpercig tart. Közben a «CLEAN» villog. A tejhabosító tisztítása kezdetét veszi, és forróvíz, és gőz áramlik át a tejhabkifolyón.

Clean

- Po ukončení procesu čištění signalizace «CLEAN» ☆ zhasne.
-
Amint az öblítés befejeződött a CLEAN ☆ jelzés kialszik.
-
Odpojte R.C.S. od kávovaru a dejte do lednice. Zavřete dvířka přípojky na páru.
- Távolítsa el a tejhabosító egységet (R.C.S.) a készülékről, és helyezze azonnal a hűtőbe. Zárja be a gözcsatlakozó rekesz ajtaját.

- Po každém použití rozmontujte Rychlý Cappuccino Systém a umyjte všechny části v horním oddíle myčky nádobí. Pokud nemáte k dispozici myčku nádobí, postupujte podle instrukcí v sekci «Ruční mytí Rychlého Cappuccino Systému (R.C.S.)».
- Minden használat után szedje szét a tejhabosító egységet (R.C.S.) és mossa el minden darabját a mosogatógép felső rekeszében. Ha mosogatógép nem áll rendelkezésére, olvassa el a Tejhabosító manuális tisztítása részt.
i INFORMÁCIÓ: További információt a «Tejhabosító Szét/Összeszerelése» fejezetben talál.
⚠ POZOR: mléko v nádobě by se mělo v lednici skladovat max. 2 dny. Není-li nádoba s mlékem v lednici, max. 2 hodiny. Rozmontujte R.C.S. a vyčistěte všechny části (viz doporučení pro mytí v myčce nádobí nebo ruční mytí).
⚠️ FIGYELEM: ha nem használja, ne tartsa a tejet két napnál hosszabb ideig a hűtőben. Amennyiben a tej 2 óránál tovább volt szobahőmérsékleten, szedje szét és mossa el a tejhabosító (R.C.S.) minden alkatrészét.

PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU KÁVY/ KÁVÉ MENNYISÉGÉNEK PROGRAMOZÁSA
i INFORMACE: postupujte podle kroků 1-2 v sekci «Příprava kávy».
i INFORMÁCIÓ: kövesse a «Kávé készítése» fejezet első 2 lépését.

POZNÁMKA: informace o min/max programovatelném objemu najdete v sekci «Tovární nastavení».
MEGJEGYZÉS: a max/min mennyiségekkel kapcsolatban keresse a gyári mennyiségek fejezetet.

flowchart
graph TD
A["Hand pointing at a coffee cup"] --> B["Sunlight icon"]
B --> C["Tea cup icon"]
C --> D["Tea cup icon"]
D --> E["Tea cup icon"]
E --> F["Tea cup icon"]
F --> G["Tea cup icon"]
G --> H["Tea cup icon"]
H --> I["Tea cup icon"]
I --> J["Tea cup icon"]
J --> K["Tea cup icon"]
K --> L["Tea cup icon"]
L --> M["Tea cup icon"]
M --> N["Tea cup icon"]
N --> O["Tea cup icon"]
O --> P["Tea cup icon"]
P --> Q["Tea cup icon"]
Q --> R["Tea cup icon"]
R --> S["Tea cup icon"]
S --> T["Tea cup icon"]
T --> U["Tea cup icon"]
U --> V["Tea cup icon"]
- Objem kávy je nastaven. Tlačítko 3krát zabliká pro potvrzení nově nastaveného objemu.
- A készülék megjegyzi a beállított mennyiséget. A gomb háromszor felvillan amennyiben a progamozás sikeres volt.
PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU CAPPUCCINA-LATTE MACCHIATA-TEPLÉ MLÉČNÉ PĚNY/CAPPUCCINO-LATTE MACCHIATO-MELEG TEJHAB MENNYISÉGÉNEK PROGRAMOZÁSA

i INFORMACE: postupujte podle kroků 1-8 v sekci «Příprava Cappuccina/Latte Macchiata/Teplé mléčné pěny».
i INFORMÁCIÓ: Kövesse a «Cappuccino és Latte Macchiato készítése» fejezet első 8 lépést.

- Stiskněte a přidržte totéž tlačitko. Začne protékat voda. Tlačitko pustěte v okamžiku, kdy dosáhnete požadovaného objemu kávy. Objem nápoje je nastaven. Tlačitko 3krát zabliká pro potvrzení nově nastaveného objemu.
- Tartsa lenyomva ugyanazt a gombot. A kávéfőzés elindul. Engedje fel a gombot, ha elétrte a kívánt mennyiséget. A tejhabos recept beállított mennyiségeit a készülék eltárolja. A gomb háromszor felvillan amennyiben a programozás sikeres volt.
POZNÁMKA: hustota mléčné pěny závisí na druhu mléka, jeho teplotě a pozici regulátoru mléčné pěny.
MEGJEGYZÉS: a tejhab mennyisége függ a tej minőségétől, a hőmérsékletétől, és a tejhabkeménység szabályzó gomb állásától.
INFORMACE: nepoužívejte žádný agresivní čistící prostředek ani rozpouštědlo. Povrch kávovaru čistěte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Nemyjte žádné díly kávovaru v myčce nádobí, s výjimkou částí Rychlého Cappuccino Systému.
i INFORMÁCIÓ: ne használjon erős tisztitó vagy oldószert. Használjon nedves ruhát és lágy tisztítószert a készülék felületének tisztításához. A tejhabosító (R.C.S.) alkatrészeinek kivételével, a készülék más alkatrészét ne tisztítsa mosogatógépben.

- Zvedněte a zavřete páku, použitá kapsle propadne do kontejneru na použité kapsle. Postavte pod výpust kávy vhodnou nádobu a stiskněte tlačítko Lungo pro vypláchnutí.
- Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart a használt kapszula leejtéséhez a kapszulatartóba. Helyezzen egy edényt a kávékifolyó alá és nyomja meg a Lungo gombot.

- Otřete plášť kávovaru čistým vlhkým hadříkem.
- Törölje le a készülék felületét egy nedves ruhával.
RUČNÍ MYTÍ RYCHLÉHO CAPPUCCINO SYSTÉMU (R.C.S.)/TEJHABOSÍTÓ RENDSZER (R.C.S.) MANUÁLISTISZTÍTÁSA
i INFORMACE: pokud nemáte k dispozici myčku nádobí, lze mýt části R.C.S. ručně. V tomto případě doporučujeme mýt denně, z důvodu maximální efektivity.
INFORMÁCIÓ: Amennyiben nem rendelkezik mosogatógéppel, a Tejhabosító (R.C.S.) kézzel is tisztítható. Ebben az esetben a legjobb eredmény eléréséhez érdemes a tejhabosítót naponta tisztítani.

- Rozmontujte Rychlý Cappuccino Systém, viz sekce «Montáž/Demontáž Rychlého Cappuccino Systému (R.C.S.)», a opláchněte všechny díly teplou/horkou pitnou vodou.
- Szedje szét a tejhabosító egységet. További információt a «Tejhabosító Szét/Összeszerelése» fejezetben talál. Mossa el minden alkatrészét forró/meleg ivóvízben.
RUČNÍ MYTÍ RYCHLÉHO CAPPUCCINO SYSTÉMU (R.C.S.)/TEJHABOSÍTÓ RENDSZER (R.C.S.) MANUÁLISTISZTÍTÁSA


- Vyčistěte nádobu na mléko jemným čisticím prostředkem a opláchněte teplou/horkou vodou. Nepoužívejte abrazivní prostředky, které mohou poškodit povrch.
- Tisztítsa meg a tejartály belsejét lágy mosogatószerrel, majd öblítse el alaposan forró/meleg ivóvízzel. Ne használjon dörzsölő anyagokat, amelyek az eszköz felszínét károsíthatnák.

- Vysušte všechny části čistým hadříkem nebo papírovou utěrkou a smontujte je.
- Szárítsa meg az összes alkatrészt egy friss, tiszta törlőkendővel vagy papírral, majd szerelje össze.

- Po sestavení a opětovném připojení R.C.S. ke kávovaru, použijte tlačitko čištění "Clean" dříve než začnete připravovat mléčné receptury.
- Az R.C.S összeszerelése, és a készülékre történő csatlakoztatása után használja a "Clean" gombot, mielőtt tejes receptet készítene.
OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ/GYÁRI MENNYISÉGEK VISSZAÁLLÍTÁSA

- Zapněte kávovar.
- Kapcsolja be a készüléket.
POZNÁMKA: vyjměte nádobu na mléko.
i MEGJEGYZÉS: távolítsa el a víztartályt.



- Pro vstup do režimu Menu současně stiskněte a po dobu alespoň 3 sekund přidržte tlačitka Latte Macchiato a Teplá mléčná pěna: signalizace odvápnění a čištění mléčného systému začnou blikat.
- Tartsa lenyomva a Latte Macchiato és Meleg tejhab készítése gombokat legalább 3 másodpercig hogy belépjen a menübe. Sikeres belépést a vízkömentesítő és tisztító lámpa villogása jelzi.
i POZNÁMKA: režim Menu bude automaticky ukončen po 30 sekundách nečinnosti nebo jej můžete opustit manuálně stisknutím a přidržením (po dobu 3 sekund) tlačítek Latte Macchiato a Teplá mléčná pěna.
i MEGJEGYZÉS: a készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a Latte Macchiato és a Meleg tejhab készítése gombok egyidejű, legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni.

OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ/GYÁRI MENNYISÉGEK VISSZAÁLLÍTÁSA


flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Step 1"]
B --> C["Step 2"]
C --> D["Step 3"]
D --> E["Step 4"]
E --> F["End"]
- Stiskněte tlačítka v tomto pořadí: Teplá mléčná Pěna ->Cappuccino ->Latte Macchiato ->Lungo ->Espresso ->Ristretto.
-
Érintse meg a gombokat a folyamatosan a következő sorrendben: Tejhab ->Cappuccino ->Latte Macchiato ->Lungo ->Espresso ->Ristretto.
-
Tlačítko teplá mléčná pěna bliká jako ukazatel režimu restartování. Stiskněte jej pro potvrzení. Všechna tlačítka 3krát zablikají: všechna nastavení jsou restartována.
-
A Meleg tejhab készítése gomb villogása jelzi, amennyiben a beállítás sikeres volt. Nyomja meg a jóváhagyáshoz. A gomb 3 alkalommal felvillan: a mennyiségeket visszaállította.
-
Režim Menu bude automaticky ukončen a kávovar se vrátí do pohotovostního režimu.
- A készülék automatikusan kilép a menüböl és visszaáll készenléti állapotba.
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ/ GYÁRI MENNYISÉGEK
⚠ POZOR: pokud je objem kávy nastaven na více než 150 ml: nechte kávovar 5 minut vychladnout, před přípravou další kávy. Nebezpečí přehřátí!
⚠ FIGYELEM: amennyiben a beprogramozott kávé mennyisége meghaladja a 150 ml-t: Hagyja a készüléket lehülni 5 percig mielött a következő kávét elkészíti. Fennáll a túlmelegedés veszélye!

Lungo: 110 ml Lungo 110 ml

Latte Macchiato mléko*: 150 ml/Káva: 40 ml Latte Macchiato Tej*: 150 ml/Kávé: 40 ml

POZNÁMKA: doporučujeme dodržet tovární nastavení pro Ristretto, Espresso a Lungo, pro zachování dokonalé chuti a aroma v šálku.
MEGJEGYZÉS: Javasoljuk, hogy ne térjen el a gyári mennyiségektől sem a Ristretto, Espresso, vagy Lungo esetében hogy a készülék a legjobb minőségű kávét készíthesse Önnek bármelyik örleményünket válassza.
Objem mléka lze naprogramovat v rozmezí 30 až 200 ml. Objem kávy lze naprogramovat v rozmezí 25 až 200 ml.
Tejhab mennyisége 30 és 200 ml között programozható. A kávé mennyisége 25 és 200 ml között programozható.
POZNÁMKA: *hustota mléčné pěny závisí na druhu mléka, jeho teplotě a pozici regulátoru mléčné pěny.
MEGJEGYZÉS: *a tejhab mennyisége függ a tej minőségétől, a hőmérsékletétől, és a tejhabkeménység szabályzó gomb állásától.
CZ
HU
POZNÁMKA: odvápnění trvá přibližně 25 minut.
MEGJEGYZÉS: a vízkőmentesítés körülbelül 25 percet vesz igénybe.
POZNÁMKA: k zajištění řádného fungování vašeho kávovaru po celou dobu jeho životnosti, a aby byl váš zázitek z vychutnávávní kávy stejně dokonalý, jako prví den, postupujte podle instrukcí níže.
MEGJEGYZÉS: a készülék működésének megőrzéséhez annak teljes életciklusa alatt és a kávézás élményének biztosításához kövesse az alábbi folyamatot.

- Otevřete prostor pro uložení odvápňovací trysky. Nasadťe odvápňovací trysku do přípojky na páru.
- Nyissa ki a vízkömentesitő toldatot rejtő rekesz ajtaját. Csatlakoztassa a készülék gözcsatlakozójához.


Descaling
- Odvápněte kávovar, svítí-li v pohotovostním režimu signalizace odvápnění.
- Vízkőmentesítse a készüléket, ha a vízkőmetesítő figyelmeztető lámpa készenléti állapotban sárgán világít.

- Zvedněte a zavřete páku, použitá kapsle propadne do kontejneru na použité kapsle.
- Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart a használt kapszula leejtéséhez a kapszulatartóba.

Descaling






- Kávovar se přepne do odvápňovacího režimu. Signalizace odvápnění během odvápňovacího procesu oranžově bliká. Tlačítko Teplá mléčná pěna svítí bíle.
- A készülék belép a vízkőmentesítő üzemmódba. A vizkőmentesítésre figyelmeztető lámpa sárgán villog az egész folyamat alatt. A Meleg tejhab készítése gomb pedig fehéren világít.

- Vyprázdněte odkapávací misku a kontejner na použité kapsle. Do nádoby na vodu vlijte 100 ml Nespresso odvápňovacího prostředu a 500 ml vody.
- Ürítse ki a használtkapszula-tartót és a csepptálcát. A víztartályba töltsön 100 ml Nespresso vízköoldó folyadékot és 500 ml vizet.

- Umístěte nádobu o objemu min. 1 l pod výpust kávy a odvápňovací trysku.
- Helyezzen egy legalább 1 liter úrtartalmú edényt a kávékifolyó és a vízkömentesítő toldat alá.

ODVÁPNĚNÍ/VÍZKÓMENTESÍTÉS


- Stiskněte tlačítko Teplá mléčná pěna. Odvápňovací roztok vytéká střídavě z výpusti kávy, odvápňovací trysky a odkapávací misky.
- Nyomja meg a Meleg tejhab készítése gombot. A vízkőmentesítő oldat váltakozva folyik a kávékifolyón, a vízkőmentesítő toldaton és a csepptálcán.

- Stiskněte znovu tlačítko Teplá mléčná pěna, spustí se oplachování. Voda vytéká střídavě z výpusti kávy, odvápňovací trysky a odkapávací misky, dokud se nádoba na vodu nevyprázdní.
- Nyomja meg ismét a Meleg tejhab készítése gombot. A vízkőmentesítő folymat az öblítéssel folytatódik egészen addig, amig a vírtartály teljesen ki nem ürül.

- Jakmile je odvápňovací cyklus ukončen (nádoba na vodu se vyprázdní), svítí tlačitko Teplá mléčná pěna.
- Amikor a vízkőmentesítő folyamat befelyeződött (kiürült a víztartály) a Meleg tejhab készítése gomb világít.

- Jakmile je odvápňovací proces dokončen, kávovar se automaticky vypne. Vyjměte a uložte odvápňovací trysku. Vyprázdněte odkapávací misku a kontejner na použité kapsle. Naplňte nádobu na vodu čerstvou pitnou vodou.
- Amikor az öblítés befejeződött, a készülék kikapcsol. Távolítsa el, és tegye vissza a helyére a vízkömentesítő toldatot. Ürítse ki a használtkapszula-tartót és a csepptálcát. A víztartályba töltsön friss vizet.

- Vyprázdněte odkapávací misku a kontejner na použité kapsle a vypláchněte je. Naplňte nádobu na vodu čerstvou pitnou vodou až po rysku MAX.
- Ürítse ki a használtkapszula-tartót és a csepptálcát. A víztartályba töltsön friss vizet egészen a maximum jelzésig.

- Otřete kávovar vlhkým hadříkem. Dokončili jste odvápnění kávovaru.
- Törölje le a készüléket egy puha nedves ruhával. Ezzel a vízkömentesítés befejeződött.


-
Ponořte testovací proužek tvrdosti vody na 1 sekundu do vody.
-
Helyezze a vízkeménységmérő csíkot vízbe 1 másodpercre.
-
Počet červených políček udává stupeň tvrdosti vody.
- A piros négyzetek megjelenése jelzi a víz keménységét.

- Zapněte kávovar.
- Kapcsolja be a készüléket.
POZNÁMKA: vyjměte nádobu na mléko.
i MEGJEGYZÉS: távolítsa el a tejhabosítót.

- Pro vstup do režimu Menu současně stiskněte a po dobu alespoň 3 sekund přidržte tlačítka Latte Macchiato a Teplá mléčná pěna: signalizace odvápnění a čištění mléčného systému začnou blikat.
- Tartsa lenyomva a Latte Macchiato és Meleg tejhab készítése gombokat legalább 3 másodpercig hogy belépjen a menübe. Sikeres belépést a vízkőmentesítő és tisztító lámpa villogása jelzi.
i POZNÁMKA: režim Menu bude automaticky ukončen po 30 sekundách nečinnosti nebo jej můžete opustit manuálně stisknutím a přidržením (po dobu 3 sekund) tlačítek Latte Macchiato a Teplá mléčná pěna.
i MEGJEGYZÉS: a készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a Latte Macchiato és a Meleg tejhab készítése gombok egyidejű, legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Add"]
B --> C["Divide"]
C --> D["Final"]
- Stiskněte tlačitka v tomto pořadí: Latte Macchiato ->Cappuccino ->Teplá mléčná pěna. Aktuální nastavení tvrdosti vody signalizují příslušná (svítící) tlačitka.
- Érintse a meg a gombokat a következő sorrendben: Latte Macchiato ->Cappuccino ->Tejhab. A vízkeménység aktuális beállítását az annak megfelelő lámpa mutatja.
Tabulka tvrdosti vody/Vízkeménység táblázat
| Stupeň/Fokozat | dH | fH | mg/L CaCo3 | |
| Latte Macchiato | 0 | <3 | <5 | <50 |
| Cappuccino | 1 | >4 | >7 | >70 |
| Teplé mléčné pěny/* | 2 | >7 | >13 | >130 |
| + Teplé mléčné pěny/* + Latte Macchiato | 3 | >14 | >25 | >250 |
| + Teplé mléčné pěny/* + Cappuccino | 4 | >21 | >38 | >380 |
* Meleg tejhab készítése
- Nyní, do 15 sekund, můžete nastavit požadovanou hodnotu stiskem příslušného tlačítka. Tlačítka 3krát rychle zablikají pro potvrzení nově nastavené hodnoty.
-
Most, 15 másodpercen belül beállíthatja a kívánt fokozatot az annak megfelelő gomb megnyomásával. A beállítás megtörténtét a gomb háromszori felvillanása jelzi.
-
Režim Menu bude automaticky ukončen a kávovar se vrátí do pohotovostního režimu.
- A készülék automatikusan kilép a menüből és visszaáll készenléti állapotba.
VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU PŘED DELŠÍ DOBOU NEČINNOSTI, OPRAVOU NEBO Z DŮVODU OCHRANY PŘED MRAZEM/VÍZ KIÜRÍTÉSE FAGYVÉDELEM, HOSSZABB HASZNÁLATON KÍVÜLI IDŐSZAK, VAGY SZERVIZELÉS ALKALMÁVAL

- Zapněte kávovar.
- Kapcsolja be a készüléket.
POZNÁMKA: vyjměte nádobu na mléko.
i MEGJEGYZÉS: távolítsa el a tejhabosítót.

- Stiskněte tlačítka v tomto pořadí: Cappuccino ->Espresso.
- Nyomja meg a gombokat a következő sorrendben: Cappuccino ->Espresso.

- Vyjměte nádobu na vodu. Zvedněte a zavřete páku, použitá kapsle propadne do kontejneru na použité kapsle.
- Távolítsa el a víztartályt. Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart, hogy az esetleges használt kapszulákat eltávolítsa. Helyezzen egy csészét a kifolyó alá.

- Tlačítko Teplá mléčná pěna blikne pro potvrzení. Jakmile jej stisknete, spustí se vypouštění. Tlačítka přípravy kávy střídavě blikají: režim vypouštění.
- A Meleg tejhab készítése gomb villogása jelzi, hogy a készülék felkészült az ürítésre. Nyomja meg a gombot és a folyamat elindul. Ezt a kávégombok felváltva villogása jelzi.

- Pro vstup do režimu Menu současně stiskněte a po dobu alespoň 3 sekund přidržte tlačítka Latte Macchiato a Teplá mléčná pěna: signalizace odvápnění a čištění mléčného systému začnou blikat.
- Tartsa lenyomva a Latte Macchiato és Meleg tejhab készítése gombokat legalább 3 másodpercig hogy belépjen a menübe. Sikeres belépést a vízkőmentesítő és tisztító lámpa villogása jelzi.
POZNÁMKA: režim Menu bude automaticky ukončen po 30 sekundách nečinnosti nebo jej můžete opustit manuálně stisknutím a přidržením (po dobu 3 sekund) tlačítek Latte Macchiato a Teplá mléčná pěna.
i MEGJEGYZÉS: a készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a Latte Macchiato és a Meleg tejhab készítése gombok egyidejű, legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni.

- Jakmile je vypuštění ukončeno, kávovar se automaticky vypne.
- Amint a folyamat befejeződött, a készülék kikapcsol.
MEGJEGYZÉS: a készülék a leürítés után kb 10 percig nem lesz használható.
CZ
HU
i INFORMACE: tento kávovar je vybaven vynikajícím profilem spotřeby energie, a také funkcí automatického vypnutí (0W), která šetří energii. Přístroj se vypne po 9 minutách nečinnosti (tovární nastavení).
i INFORMÁCIÓ: a készüléket úgy tervezték, hogy minél energiatakarékosabban működjön, ezért felszerelték az automatikus kikapcsolás funkcióval, amivel szintén energiát takaríthat meg. A készülék az utolsó használattól számított 9 perc elteltével automatikusan kikapcsol. (gyári beállítás).

- Zapněte kávovar.
- Kapcsolja be a készüléket.
POZNÁMKA: vyjměte nádobu na mléko.
i MEGJEGYZÉS: távolítsa el a tejhabosítót.

- Pro vstup do režimu Menu současně stiskněte a po dobu alespoň 3 sekund přidržte tlačítka Latte Macchiato a Teplá mléčná pěna: signalizace odvápnění a čištění mléčného systému začnou blikat.
- Tartsa lenyomva a Latte Macchiato és Meleg tejhab készítése gombokat legalább 3 másodpercig hogy belépjen a menübe. Sikeres belépést a vízkőmentesítő és tisztító lámpa villogása jelzi.
| Automatické vypnutí/Automatikus kikapcsolás | |
| Lungo | 8h/8 óra |
| Espresso | 30 min./30 perc |
| Ristretto | 9 min./9 perc |
i POZNÁMKA: režim Menu bude automaticky ukončen po 30 sekundách nečinnosti nebo jej můžete opustit manuálně stisknutím a přidržením (po dobu 3 sekund) tlačítek Latte Macchiato a Teplá mléčná pěna.
i MEGJEGYZÉS: a készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a Latte Macchiato és a Meleg tejhab készítése gombok egyidejű, legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni.
i POZNÁMKA: režim Menu bude automaticky ukončen po 30 sekundách nečinnosti nebo jej můžete opustit manuálně stisknutím a přidržením (po dobu 3 sekund) tlačítek Latte Macchiato a Teplá mléčná pěna.
i MEGJEGYZÉS: a készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a Latte Macchiato és a Meleg tejhab készítése gombok egyidejű, legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni.

flowchart
graph TD
A["Step 1: Cup"] --> B["Step 2: Drop"]
B --> C["Step 3: Cut"]
C --> D["Step 4: Final"]
-
Stiskněte tlačítka v tomto pořadí: Ristretto ->Espresso ->Lungo. Aktuální nastavení automatického vypnutí signalizují příslušná (svítící) tlačítka.
3) Nyomja meg a gombokat a következő sorrendben: Ristretto ->Espresso ->Lungo. Az aktuális beállítást az annak megfelelő lámpa mutatja.(folyamatosan világít) -
Režim Menu bude automaticky ukončen a kávovar se vrátí do pohotovostního režimu.
- A készülék automatikusan kilép a menüből és visszaáll készenléti állapotba.
| Nincs fényjelzés. | → Ellenőrizze az áramforrást, a feszültséget, és a biztosítékot. Ha a probléma továbbra is fennáll hívja a Nespresso Club–ot. |
| Sem kávé, sem víz nem jön a készülékből. | → Üres a víztartály. Tõltse fel friss vízzel.→ Vízkömentesítse a készüléket ha szükséges. További információt a Vízkömentesítés fejezetben talál. |
| A kávé lassan, csöpögve folyik. | → A lefőzés sebessége függ az éppen használt kapszulától.→ Vízkömentesítse a készüléket ha szükséges. További információt a Vízkömentesítés fejezetben talál. |
| Nem jön kávé, csak víz a készülékből.(Van kapszula a készülékben). | → Ebben az esetben hívja a Nespresso Club–ot, vagy vigye a készüléket szervizbe. |
| Nem elég meleg a kávé. | → Melegítse elő a csészét.→ Vízkömentesítse a készüléket ha szükséges. További információt a Vízkömentesítés fejezetben talál. |
| Víz csöpög a főzőfejből.(Nagymennyiségű víz a használtkapszula-tartóban). | → Ügyeljen a kapszula megfelelő behelyezésére. Ha a probléma továbbra is fennáll hívja a Nespresso Club–ot. |
| Rendszertelen villogás. | → Hívja a Nespresso Clubbot, vagy vigye a készüléket szervizbe. |
| Összes gomb egyszerre villog 10 másodpercig, majd a készülék automatikusan kikapcsol. | → Hiba jelzés, a készüléket szervizbe kell jutattni. Hívja a Nespresso Club–ot, vagy vigye a készüléket szervizbe. |
| Mind a 6 gomb egyszerre gyorsan villog, majd a készülék készenléti állapotba kapcsol. | → Üres a víztartály. Tõltse fel friss vízzel. |
| Vízkömentesítő és tisztítás lámpa villog. | → A készülék belépett a menübe. Nyomja le a Latte Macchiato és Meleg tejhab készítése gombok at egyszerre 3 másodpercig a kilépéshez, vagy várjon 30 másodpercet és a készülék automatikusan kilép. |
| A vízkömentesítésre figyelmeztető lámpa sárgán világít, a funkciógombok továbbra is aktívak. (Vízkő figyelmeztetés 1. szint). | → A készülék az elfogyasztott mennyiség alapján figyelmeztet a vízkömentesítésre. Vízkömentesítse a készüléket. |
| A vízkömentesítésre figyelmeztető lámpa sárgán villog, a funkciógombok továbbra is aktívak. (Vízkő figyelmeztetés 2. szint). | → A vízkömentesítés nem futott le sikeresen. Vízkömentesítse újra a készüléket. |
| A vízkömentesítésre figyelmeztető lámpa sárgán villog, a Meleg tejhab készítése gomb folyamatosan világít. | → A készülék vízkömentesítő üzemmódban van. Nyomja meg a Meleg tejhab készítése gombot a folyamat elindításához. |
| A vízkömentesítésre figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, a funkciógombok nem aktívak. (Vízkő figyelmeztetés 3. szint). | → A készülék blokkolta a használatot a vízkő túl magas szintje miatt. Vízkömentesítse a készüléket. |
| A tisztítás lámpa sárgán világít. | → Tisztítsa át a tejhabosítót. |
| A kávé és tejhabos recept gombok véletlenszerűen villognak. | → A készülék túlmelegedett, várja meg míg visszahül.→ A készülék kb. 10 percig nem lesz használható. |
| A kapszulakar nem záródik le teljesen. | → Ürítse ki a használtkapszula-tartót. Győződjön meg róla hogy nincs–e beragadt kapszula a kapszulatartóban. |
| A tejhab minősége nem megfelelő. | → Használjon alacsony zsírtartalmú, vagy félzsiros hűtőhideg tejet (4o C).→ Öblítse át a trejhabosítót minden használat után.(Olvassa el a Tejhabosító (R.C.S.) manuális tisztítása fejezetet).→ Vízkömentesítse a készüléket.(Lásd 164 oldal).→ Ne használjon fagyos vagy fagyott tejet. |
| A menü nem elérhető. | → Győződjön meg róla, hogy eltávolította a tejhabosítót.→ Győződjön meg róla, hogy a Latte Macchiato és Meleg tejhab készítése gombok at nyomja 3 másodpercig.→ Távolítsa el a vízkömentesítő toldatot. |
LATTISSIMA TOUCH

EUR, AUS, NZ: 220-240 V, 50-60 Hz, 1400 W

Max. 19 barü/ Max. 19 bar

\~ 4.5 kg

0.9 Litrü/Litre

0.35 Litrů/Litre

17.3 cm 25.8 cm 32 cm

LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK


Megsemmisítés és környezetvédelem
A készülékben értékes, összegyűjthető vagy újrahasznosítható anyagok találhatók. A szelektív hulladékgyűjtés lehetővé teszi az értékes nyersanyagoknak az újrahasznosítását. Adja le a készüléket egy gyűjtőhelyen. Az ártalmatlanítás módjáról a helyi hatóságoktól kaphat információkat.
KONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB/LÉPJEN KAPCSOLATBA A NESPRESSO CLUBBAL
Bármilyen kiegészítő információért, tanácsért, vagy ha problémát tapasztal, hívja a Nespresso Club-ot.
A Nespresso Club elérhetőségeit a gép dobozában lévő, «Üdvözöljük a Nespresso Club-ban» mappában, vagy a nespresso.com honlapon találja.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/GARANCIA
A De'Longhi készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig. A garancia ideje alatt a De'Longhi saját döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket. A kijavított termék garanciája az eredeti garanciából hátralévő időre, vagy 6 hónapra érvényes (amelyik több). A korlátozott garancia nem érvényes akkor, ha a meghibásodás baleset, nem rendeltetésszerű használat, nem megfelelő karbantartás vagy a rendeltetésszerű használatból fakadó elhasználódás miatt következik be. A korlátozott garancia feltételei nem zárják ki, korlátozzák vagy módosítják az Önre — a termék megvásárlásával megszerzett — kötelező érvényű, törvényerejű jogokat, hanem azok kiegészítéseként szolgálnak. Ha úgy véli, hogy terméke hibás, forduljon a Nespresso ügyfélszolgálatához, ahol tájékoztatják arról, hova küldje vagy vigye a javítandó készüléket.
