EMKP42.B PRESSION - Cafeteira de percolação DELONGHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EMKP42.B PRESSION DELONGHI em formato PDF.
| Tipo de produto | Cafeteira de percolação (Nespresso) |
| Marca | De'Longhi (sob licença Nespresso) |
| Modelo | EMKP42.B PRESSION (Lattissima Touch) |
| Dimensões (L x P x A) | 17,3 x 32 x 25,8 cm |
| Peso | Aproximadamente 4,5 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50-60 Hz, 1400 W |
| Pressão máxima | 19 bars |
| Capacidade do reservatório de água | 0,9 L |
| Capacidade do reservatório de leite | 0,35 L |
| Tipos de bebidas | Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml), Lungo (110 ml), Cappuccino, Latte Macchiato, Espuma de leite quente |
| Sistema de espuma de leite | Rapid Cappuccino System (R.C.S.) com ajuste de densidade de espuma |
| Função de desligamento automático | Sim, ajustável (9 min, 30 min ou 8 h) |
| Ajuste da dureza da água | Sim, 5 níveis programáveis |
| Capacidade do depósito de cápsulas usadas | Aproximadamente 10 cápsulas |
| Limpeza e manutenção | Descalcificação através de programa dedicado; enxaguamento do sistema de leite após cada utilização; componentes R.C.S. laváveis na máquina de lavar loiça (cesto superior) |
| Segurança | Desligamento automático, proteção contra sobreaquecimento, alavanca de segurança |
| Garantia | 2 anos (De'Longhi) |
Perguntas frequentes - EMKP42.B PRESSION DELONGHI
Perguntas dos utilizadores sobre EMKP42.B PRESSION DELONGHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cafeteira de percolação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EMKP42.B PRESSION - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EMKP42.B PRESSION da marca DELONGHI.
MANUAL DE UTILIZADOR EMKP42.B PRESSION DELONGHI
Resumen de la máquina/Visão geral da máquina
A Máquina sin Rapid Cappuccino System/
Máquina sem Preparação De Cappuccino Automática
8 Máquina con Rapid Cappuccino System (para Cappuccino)/Máquina com Preparação de Cappuccino Automática (para Cappuccino)
c Máquina con Rapid Cappuccino System (para Latte Macchiato)/Máquina com Preparação De Cappuccino Automática (para Latte Macchiato)
1 Palanca/Alavanca
2 Compartimento para cápsulas/Compartimento para a cápsula
3 Depósito de agua (0.9 L)/Depósito de água (0.9 L)
4 Salida para el café/Saída de extração de café
5 Contenedor de cápsulas usadas/
Recipiente de cápsulas usadas
6 Bandeja antigoteo/Tabuleiro de gotejamento (empurre para dentro para usar o copo de Latte Macchiato)
7 Rejilla izquierda/Grelha esquerda
8 Rejilla derecha/Grelha direita
Puerta de almacenamiento del tubo de descalcificación (tirar para abrir)/Porta de acondicionamento do tubo de descalcificação (puxe para abrir)
10 Tubo de descalcificación/Tubo de descalcificação
11 Puerta del conector del vapor/Porta de ligação ao vapor
12 Conector del vapor/Ligação ao vapor
14 «Descaling»: alerta de descalcificación, véase el apartado «Descalcificación»/
«Descaling» [Descalcificação] 📄: aviso de descalcificação, consulte a secção «Descalcificação»
Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Preparação de Cappuccino Automática (P.C.A.)
22 Botón separado de la tapa/Botão de remoção da tampa
23 Tapa del contenedor de la leche/Tampa do depósito de leite
24 Densidad de la espuma de leche: MÍN./Densidade da espuma de leite: MÍN.
25 Posición para el regulador de la espuma de leche (inserción/retirada)/
Posição do regulador da espuma de leite (inserção/remoção)
26 Regulador de la espuma de leche/
Regulador da espuma de leite
27 CLEAN ☆ : botón de enjuague/
CLEAN [Limpar] ☆ : Botão de enxaguamento
28 Densidad de la espuma de leche: MÁX./Densidade da espuma de leite: MÁX.
29 Conector del Rapid Cappuccino System/
Conector da Preparação de Cappuccino Automática
30 Boca de la leche/Saída do leite
31 Palanca de la boca de la leche/Alavanca da saída do leite
32 Tubo de aspirado de la leche/Tubo de aspiração do leite
33 Contenedor de la leche (0.35 L)/Depósito de leite (0.35 L)
Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito, de forma constante. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração único que assegura uma pressão até 19 bar. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão para garantir que todos os aromas podem ser extraídos, para dar corpo ao café e criar um creme excepcionalmente suave e encorpado.
CONTENIDO/ÍNDICE
ATENCIÓN: cuando vea este símbolo, por favor, consulte las precauciones de seguridad a fin de evitar posibles peligros y daños.
INFORMACIÓN: cuando vea este símbolo, por favor, siga los consejos para el uso correcto y seguro de su máquina de café.
ATENÇÃO: atenção: quando vir este símbolo, consulte as precauções de segurança para evitar possíveis danos e lesões.
INFORMAÇÃO: quando vir este símbolo, tenha em consideração os conselhos para a utilização correta e segura da sua máquina de café.
RESUMEN DE LA MÁQUINA/VISÃO GERAL DA MÁQUINA 88
ATENÇÃO: as precauções de segurança fazem parte do aparelho. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar a sua máquina de café Nespresso pela primeira vez. Guarde estas instruções num local onde possam ser facilmente localizadas para consulta.
⚠️ ATENÇÃO: quando vir este símbolo, consulte as precauções de segurança para evitar possíveis danos e lesões.
i INFORMAÇÃO: quando vir este símbolo, tenha em consideração os conselhos para a utilização correta e
segura da sua máquina de café.
- O aparelho destina-se a preparar bebidas de acordo com estas instruções.
- Não utilize o aparelho para outros fins que não os previstos.
- Este aparelho foi concebido para ser utilizado apenas no interior e em condições de temperatura amenas.
- Proteja o aparelho dos efeitos da luz solar direta, do contacto prolongado com salpicos de água e da humidade.
- Este é um aparelho de uso exclusivamente doméstico. Não se destina a ser utilizado em: áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios ou noutros locais de trabalho; quintas; por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de alojamento; em pousadas ou hospedarias.
- Este aparelho pode ser usado por crianças com pelo menos 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas e tenham
recebido instruções sobre como utilizar o aparelho em segurança e estejam plenamente conscientes dos perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças com menos de 8 anos, e devem ser supervisionadas por um adulto.
- Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do alcance de crianças menores de 8 anos de idade.
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou cuja experiência ou conhecimento não seja suficiente, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre como utilizar o aparelho em segurança e compreendam os perigos.
- As crianças não devem usar o aparelho como um brinquedo.
- O fabricante não assume qualquer responsabilidade e a garantia não será aplicável em caso de utilização comercial,
utilização e manuseamento inadequados, quaisquer danos resultantes de utilizações para outros fins, utilização incorreta, reparações não profissionais ou o incumprimento das instruções.
Evite o risco de choque elétrico fatal e incêndio
- Em caso de emergência: retire imediatamente a ficha da tomada elétrica.
- Ligue o aparelho apenas a ligações com terra adequadas e facilmente acessíveis. Verifique se a tensão da corrente elétrica coincide com a indicada na placa de classificação. A utilização de ligações erradas implica a anulação da garantia.
O aparelho só deve ser ligado após a instalação.
- Não puxe o cabo sobre arestas cortantes, não o aperte nem permita que fique suspenso.
- Mantenha o cabo afastado do calor e da humidade.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou por pessoal qualificado, a fim de evitar todos os riscos.
- Se o cabo estiver danificado, não utilize o aparelho.
- Devolva o aparelho ao Club Nespresso ou leve-o a um representante autorizado Nespresso.
- Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com ligação à terra com uma secção transversal de condução de pelo menos 1.5 mm ^2 ou potência de entrada correspondente.
- Para evitar danos perigosos, nunca coloque o aparelho sobre ou ao lado de superfícies quentes, tais como radiadores, fogões, fornos, bicos de gás, chamas ou locais semelhantes.
- Coloque-o sempre sobre uma superfície horizontal, estável e uniforme. A superfície deve ser

resistente ao calor e fluidos, tais como água, café, descalcificante ou semelhante.
- Desligue o aparelho da tomada quando não estiver em utilização por um longo período.
- Desligue puxando a ficha e não puxando pelo cabo ou o cabo pode ficar danificado.
- Antes de proceder à limpeza ou à manutenção, remova a ficha da tomada de alimentação e deixe o aparelho arrefecer.
- Nunca toque no cabo com as mãos molhadas.
- Nunca mergulhe o aparelho ou parte dele em água ou outro líquido.
- Nunca coloque o aparelho ou parte dele numa máquina de lavar louça, exceto a Preparação de Cappuccino Automática (P.C.A.).
- A energia elétrica em conjunto com água são uma combinação perigosa e pode resultar em choques elétricos fatais.
- Não abra o aparelho. Perigo de
alta tensão!
- Não coloque nada sobre as aberturas. Fazê-lo pode causar um incêndio ou choque elétrico!
Evitar possíveis danos durante a operação do aparelho
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante a operação.
- Não use o aparelho se este estiver danificado ou se não funcionar corretamente. Retire imediatamente a ficha da tomada elétrica. Contacte o Club Nespresso ou um representante autorizado Nespresso para examinar, reparar ou ajustar o aparelho.
- Um aparelho danificado pode causar choques elétricos, queimaduras e incêndios.
- Baixe sempre totalmente a alavanca e nunca a levante durante o funcionamento, sob o risco de sofrer queimaduras.
-
Não coloque os dedos sob a saída de extração café, corre o risco de queimaduras.
-
Não coloque os dedos no compartimento das cápsulas ou no eixo da cápsula. Perigo de ferimento!
- Não toque nas superfícies que aquecem durante e após a operação e a descalcificação: tubo de descalcificação e saída do leite. Utilize pegas ou botões.
- Se forem programados volumes de café superiores a 150 ml: deixe a máquina arrefecer durante 5 minutos antes de preparar o próximo café. Risco de sobreaquecimento!
- A água pode fluir em torno de uma cápsula se esta não for perfurada pelas lâminas e danificar o aparelho.
- Nunca utilize uma cápsula danificada ou deformada. Se uma cápsula estiver bloqueada no compartimento das cápsulas, desligue a máquina e retire a ficha da tomada elétrica antes de qualquer operação. Contacte o Club Nespresso ou um representante autorizado
Nespresso.
- Encha o depósito de água com água potável.
- Esvazie o depósito de água se a máquina de café não for utilizada durante um longo período de tempo (férias, etc.).
- Substitua a água do depósito de água antes de utilizar novamente a máquina de café depois de um fim-de-semana ou outro período de inatividade semelhante.
- Não utilize o aparelho sem o tabuleiro de gotejamento e a grelha para evitar o derramamento de qualquer líquido nas superfícies circundantes.
- Não utilize produtos de limpeza fortes ou solventes. Utilize um pano húmido e detergente suave para limpar a superfície do aparelho.
- Para limpar a máquina utilize apenas artigos de limpeza limpos.
-
Quando retirar a máquina da embalagem, remova a película e elimine-a.
-
Este aparelho foi concebido para as cápsulas de café Nespresso disponíveis exclusivamente através do Club Nespresso ou do seu representante autorizado Nespresso.
- Todas as máquinas Nespresso são submetidas a rigorosos testes de controlo de qualidade. São efetuados testes de fiabilidade sob condições práticas de forma aleatória em unidades selecionadas. Deste modo, podem ser detetados sinais de utilização anterior da máquina.
- A Nespresso reserva-se o direito de alterar as instruções sem aviso prévio.
Descalcificação
- O descalcificante Nespresso, quando utilizado corretamente, ajuda a assegurar o correto funcionamento da sua máquina ao longo da sua vida útil e que a sua experiência de café seja tão perfeita como no primeiro dia. Para saber a quantidade a utilizar e o procedimento a seguir, consulte o manual do utilizador que acompanha o kit de descalcificação Nespresso.
⚠️ ATENÇÃO: a solução descalcificante pode ser prejudicial. Evite o contacto com os olhos, a pele e as superfícies. Nunca utilize qualquer outro produto além do kit de descalcificação Nespresso disponível no Club Nespresso para evitar danos na sua máquina. Para quaisquer questões adicionais que possa ter relativamente à descalcificação, contacte o seu Club Nespresso.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Entregue-as a qualquer utilizador subsequente. Este manual de instruções também está disponível em formato PDF em nespresso.com


CONTENIDO DEL ENVASE/CONTEÚDO DA EMBALAGEM


Máquina de café
Máquina de café

Folleto del mantenimiento del
Rapid Cappuccino System
Panfleto sobre cuidados a ter com a Preparação de Cappuccino Automática

Cápsulas Nespresso de muestra
Oferta para degustação de cápsula Nespresso

Carpeta de bienvenida de Nespresso
Pasta «Bem-vindo à Nespresso»
Pode consultar o vídeo de assistência online

ES
PT
ATENÇÃO: em primeiro lugar, leia as precauções de segurança para evitar o risco de choques elétricos fatais e incêndios.

-
Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo con agua potable hasta el máximo nivel.
-
Lave o depósito de água antes de o encher com água potável até ao nível máximo.

- Encienda la máquina. Durante los primeros 2 segundos, los botones de ajuste del apagado automático y de la dureza del agua se encenderán sin parpadear.
- Ligue a máquina. Durante os primeiros 2 segundos são indicadas, com uma luz permanente, as configurações da função de desligar automaticamente e da dureza da água.

PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU UTILIZAÇÃO APÓS UM LONGO PERÍODO DE INATIVIDADE
Cómo leer el ajuste del apagado automático y de la dureza del agua:/Como ler as configurações da função de desligar automaticamente e da dureza da água:


Função de Desligar automaticamente, consulte a página 112
- Lungo por 8 horas/Lungo após 8 h
- Espresso por 30 minutos/ Espresso após 30 min
- Ristretto por 9 minutos/ Ristretto após 9 min





Configurações da dureza da água, consulte a página 110
Pasados los 2 primeros segundos, la máquina se calentará durante 25 segundos (las luces parpadearán). Las luces encendidas sin parpadear indican que la máquina está preparada. Após os primeiros 2 segundos, a máquina aquece durante 25 segundos (luzes intermitentes). A máquina está pronta quando as luzes ficam acesas de modo permanente.

- Desmonte el Rapid Cappuccino System (R.C.S.) y limpie todos los 6 componentes en el nivel superior de su lavavajillas. Si no dispone de lavavajillas, vea nuestro apartado de «Lavado a mano del Rapid Cappuccino System (R.C.S.)». Después de montar y ajustar el Rapid Cappuccino System (R.C.S.) a la máquina, pulse el botón "Limpiar" antes de preparar una bebida con leche.
- Desmonte a Preparação de Cappuccino Automática (P.C.A.) e lave as 6 peças no cesto superior da máquina de lavar louça. No caso de não ter uma máquina de lavar louça disponível, consulte a secção «Lavagem à Mão da Preparação de Cappuccino Automática (P.C.A.).». Desmonte e volte a colocar o P.C.A. na máquina, utilize o botão "Clean" antes de preparar a bebida de leite.
i INFORMACIÓN: véase el apartado de «Montaje/desmontaje del Rapid Cappuccino System (R.C.S.)» (en la página 99).
i INFORMAÇÃO: consulte a secção «Montagem/Desmontagem da Preparação de Cappuccino Automática» (consulte a pág. 99).
- Cierre la palanca y coloque una taza debajo de la salida del café.
- Baixe a alavanca e coloque uma chávena por baixo da saída de café.

- Pulse el botón de Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) o Lungo (110 ml). La preparación se detendrá automáticamente. Para detener el flujo del café o bien alargarlo, vuelva a pulsar.
- Pressione o botão Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) ou Lungo (110 ml). A preparação irá parar automaticamente. Para parar o fluxo de café ou encher a sua chávena, pressione novamente o botão.

i INFORMACIÓN: para una espuma perfecta, utilice leche desnatada o semidesnatada a temperatura de la nevera (unos 4º C).
i INFORMAÇÃO: para obter uma espuma de leite perfeita, utilize leite magro ou meio gordo à temperatura do frigorífico (cerca de 4°C).

- La máquina se calienta durante unos 15 segundos (luces parpadeando).
- A máquina demora aproximadamente 15 seg. a aquecer (luzes intermitentes).

-
Cierre la palanca, coloque una taza de Cappuccino o un vaso de Latte Macchiato debajo de la salida del café y ajuste la posición de la boca de la leche levantándola al nivel adecuado.
-
Baixe a alavanca, coloque uma chávena de Cappuccino ou um copo de Latte Macchiato sob a saída de extração do café e ajuste a posição da saída do leite, levantando-a para o nível certo.

i INFORMACIÓN: ajuste recomendado: Cappuccino mín./Macchiato máx.
i INFORMAÇÃO: definições recomendadas: Cappuccino mín./Macchiato máx.
- Después de cada uso, desmonte el Rapid Cappuccino System (R.C.S.) y coloque todos sus componentes en la parte superior de su lavavajillas. En caso de no disponer de lavavajillas, consulte la sección "Limpieza a mano del Rapid Cappuccino System (R.C.S.)."
- Após cada utilização, desmonte o sistema de Preparação de Cappuccino Automática, e limpe todos os componentes na parte superior da sua máquina de lavar loiça. No caso de não ter disponível máquina de lavar loiça, consulte a secção Lavagem à mão da Preparação de Cappuccino Automática (P.C.A.).
INFORMACIÓN: véase el apartado de «Montaje/Desmontaje del Rapid Cappuccino System (R.C.S.)».
i INFORMAÇÃO: consulte a secção «Montagem/Desmontagem da Preparação de Cappuccino Automática (P.C.A.)».
- Mantenga pulsado el botón de Ristretto, Espresso o Lungo como mínimo durante 3 segundos para acceder al modo de programación. Empieza la preparación. Los botones parpadearán rápido: es el modo de programación.
- Pressione e mantenha premido o botão Ristretto, Espresso ou Lungo durante pelo menos 3 seg. para entrar no modo de programação. A preparação começa. O botão pisca rapidamente: modo de programação.
i NOTA: por favor, véase el apartado de «Ajustes de fábrica» para las cantidades programables máximas y mínimas.
i NOTA: consulte a secção sobre as configurações de fábrica para quantidades mín./máx. programáveis.

flowchart
graph TD
A["Hand pointing at sun icon"] --> B["Sun Icon"]
B --> C["Tea Cup Icon"]
B --> D["Cup Icon"]
B --> E["Cup Icon"]
B --> F["Cup Icon"]
B --> G["Cup Icon"]
B --> H["Cup Icon"]
B --> I["Cup Icon"]
B --> J["Cup Icon"]
B --> K["Cup Icon"]
B --> L["Cup Icon"]
B --> M["Cup Icon"]
B --> N["Cup Icon"]
B --> O["Cup Icon"]
B --> P["Cup Icon"]
B --> Q["Cup Icon"]
B --> R["Cup Icon"]
B --> S["Cup Icon"]
B --> T["Cup Icon"]
B --> U["Cup Icon"]
B --> V["Cup Icon"]
B --> W["Cup Icon"]
B --> X["Cup Icon"]
B --> Y["Cup Icon"]
B --> Z["Cup Icon"]
B --> AA["Cup Icon"]
B --> AB["Cup Icon"]
B --> AC["Cup Icon"]
B --> AD["Cup Icon"]
B --> AE["Cup Icon"]
B --> AF["Cup Icon"]
B --> AG["Cup Icon"]
B --> AH["Cup Icon"]
B --> AI["Cup Icon"]
B --> AJ["Cup Icon"]
B --> AK["Cup Icon"]
B --> AL["Cup Icon"]
B --> AM["Cup Icon"]
B --> AN["Cup Icon"]
B --> AO["Cup Icon"]
B --> AP["Cup Icon"]
B --> AQ["Cup Icon"]
B --> AR["Cup Icon"]
B --> AS["Cup Icon"]
B --> AT["Cup Icon"]
B --> AU["Cup Icon"]
B --> AV["Cup Icon"]
B --> AW["Cup Icon"]
B --> AX["Cup Icon"]
B --> AY["Cup Icon"]
B --> AZ["Cup Icon"]
B --> BA["Cup Icon"]
B --> BB["Cup Icon"]
B --> BC["Cup Icon"]
B --> BD["Cup Icon"]
B --> BE["Cup Icon"]
B --> BF["Cup Icon"]
B --> BG["Cup Icon"]
B --> BH["Cup Icon"]
B --> BI["Cup Icon"]
B --> BJ["Cup Icon"]
B --> BK["Cup Icon"]
B --> BL["Cup Icon"]
B --> BM["Cup Icon"]
B --> BN["Cup Icon"]
B --> BO["Cup Icon"]
B --> BP["Cup Icon"]
B --> BQ["Cup Icon"]
B --> BR["Cup Icon"]
B --> BS["Cup Icon"]
B --> BT["Cup Icon"]
B --> BU["Cup Icon"]
B --> BV["Cup Icon"]
B --> BW["Cup Icon"]
B --> BX["Cup Icon"]
B --> BY["Cup Icon"]
B --> BZ["Cup Icon"]
- Mantenga pulsado el botón de Cappuccino, Latte Macchiato o de Calentar la leche como mínimo durante 3 segundos. Empezará a preparase espuma de leche. Los botones parpadearán rápido: es el modo de programación.
- Pressione e mantenha premido o botão Cappuccino/Latte Macchiato/Leite quente durante pelo menos 3 seg. A espuma de leite começa a ser preparada. O botão pisca rapidamente: modo de programação.
NOTA: por favor, véase el apartado de «Ajustes de fábrica» para las cantidades programables máximas y mínimas.
NOTA: consulte a secção sobre as configurações de fábrica para quantidades mín./máx. programáveis.

- Mantenga pulsado el mismo botón. Empezará la preparación. Suelte el botón cuando haya llegado a la cantidad de café que desea. Ya se ha memorizado la cantidad de receta para las siguientes preparaciones. El botón parpadeará 3 veces para confirmar la nueva cantidad de la receta.
- Pressione e mantenha premido o mesmo botão. A preparação começa. Solte o botão quando o volume desejado de café for alcançado. O volume da receita é memorizado para as próximas preparações. O botão pisca 3 vezes para confirmar o novo volume da receita.
INFORMACIÓN: no utilice productos de limpieza agresivos o a base de disolventes. Utilice un trapo húmedo y un detergente suave para limpiar la superficie de la máquina. No lave ningún componente de la máquina en el lavavajillas, excepto para los componentes del Rapid Cappuccino System.
INFORMAÇÃO: não utilize produtos de limpeza fortes ou solventes. Utilize um pano húmido e um detergente suave para limpar a superfície da máquina. Não coloque quaisquer peças da máquina na máquina de lavar louça, exceto as peças da Preparação de Cappuccino Automática.

LAVAGEM À MÃO DA PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO AUTOMÁTICA (P.C.A.)
i INFORMACIÓN: si no dispone de un lavavajillas, los componentes del R.C.S. pueden lavarse a mano. En ese caso, la limpieza debe efectuarse a diario para mayor eficacia.
i INFORMAÇÃO: quando não tiver uma máquina de lavar louça disponível, as peças da P.C. A podem ser lavadas à mão. Nesse caso, o procedimento deve ser realizado diariamente para uma eficácia completa.

- Desmonte el Rapid Cappuccino System (R.C.S.) (consulte la sección "Montaje/Desmontaje del Rapid Cappuccino System (R.C.S.)") y enjuague todas las piezas con agua caliente.
- Desmonte o sistema de Preparação da Preparação de Cappuccino e consulte a secção "Montagem / Desmontagem da Preparação de Cappuccino Automática (P.C.A.)".
ES LAVADO A MANO DEL RAPID CAPPUCCINO SYSTEM (R.C.S.)/ PT LAVAGEM À MÃO DA PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO AUTOMÁTICA (P.C.A.)

- Sumerja todas las piezas en agua caliente junto con un detergente suave durante al menos 30 minutos y enjuáguelas minuciosamente con agua caliente. No utilice detergentes suaves que tengan un olor fuerte.
- Mergulhe todas as peças em água potável quente com detergente durante pelo menos 30 minutos e enxague com água potável quente. Não utilize detergente com odor forte.

- Seque todas las piezas con una toalla, un paño o un papel limpios y vuelva a montarlas.
- Seque todos os componentes com uma toalha, pano ou papel limpos e volte a monta-los.

- Pulse con un único movimiento continuo los siguientes botones: Espuma de leche ->Cappuccino ->Latte Macchiato ->Lungo ->Espresso ->Ristretto.
-
Pressione de forma consecutiva e ininterrupta os seguintes botões: Espuma de leite ->Cappuccino ->Latte Macchiato ->Lungo ->Espresso ->Ristretto.
-
El botón de Calentar la espuma de leche parpadea para indicar el modo de reajuste. Púlselo para confirmar. Todos los botones parpadearán 3 veces: todas las cantidades se han reprogramado.
-
O botão de espuma de leite quente pisca para indicar o modo de reposição. Prima para confirmar. Todos os botões piscam 3 vezes: todos os volumes são repostos.
-
El Menú terminará automáticamente y la máquina volverá al modo de Preparación.
- O menu encerra-se automaticamente e a máquina regressa ao modo pronto para utilização.
AJUSTES DE FÁBRICA/ CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
Apagado automático 9 min. Função de desligar automaticamente 9 min.
CUIDADO: véanse las precauciones de seguridad.
ATENÇÃO: consulte as precauções de segurança.
i NOTA: para garantizar el correcto funcionamiento de su máquina a lo largo de su vida útil y que su experiencia del café sea tan perfecta como el primer día, siga el proceso siguiente.
NOTA: para assegurar o bom funcionamento da sua máquina ao longo da sua vida útil e que a sua experiência de café é tão perfeita como no primeiro dia, siga o procedimento abaixo.

- Descalcifique la máquina cuando la alerta de descalcificación se vuelva naranja en el modo de Preparación.
- Proceda à descalcificação da máquina quando o aviso de descalcificação estiver cor de laranja no modo pronto para utilização.

- Coloque un recipiente con una capacidad mínima de 1 litro tanto debajo de la salida del café como debajo de la boquilla del tubo de descalcificación.
- Coloque um recipiente com capacidade mínima de 1 litro sob a saída de extração de café e sob a saída do tubo de descalcificação.

- Pulse el botón de Calentar la espuma de leche. El producto de descalcificación fluirá alternativamente a través de la salida del café, el tubo de descalcificación y la bandeja antigoteo.
- Pressione o botão de espuma de leite quente. O produto de descalcificação flui alternadamente através da saída de extração do café, o tubo de descalcificação e o tabuleiro de gotejamento.

- Pulse de nuevo el botón de Calentar la espuma de leche. El ciclo de enjuague continuará a través de la salida del café, el tubo de descalcificación y la bandeja antigoteo hasta que se vacíe el depósito de agua.
- Pressione o botão de leite quente novamente. O ciclo de lavagem continua através da saída de extração do café, do tubo de descalcificação e do tabuleiro de gotejamento até o depósito de água ficar vazio.

- Una vez finalizado el ciclo (el depósito de agua estará vacío), se encenderá el botón de Calentar la espuma de leche.
- Quando o ciclo de descalcificação está terminado (o depósito de água fica vazio), a luz do botão de espuma de leite quente acende.

- Una vez finalizado el proceso de enjuague, la máquina se apagará. Retire y guarde el tubo de descalcificación. Vacíe la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas usadas. Llene el depósito de agua con agua fresca potable.
- A máquina desliga-se após o processo de enxaguamento terminar. Retire e acondicione o tubo de descalcificação. Evazie o tabuleiro de gotejamento e o recipiente de cápsulas usadas. Encha o depósito de água com água potável.

- Vacíe el contenedor de cápsulas usadas y la bandeja antigoteo y enjuague y llene el depósito de agua con agua fresca potable hasta el nivel máximo.
- Evvazie o recipiente de cápsulas usadas e o tabuleiro de gotejamento e enxague e encha o depósito de água com água potável até ao nível MÁX.

- Lave la máquina con un trapo húmedo. Acaba de finalizar la descalcificación de la máquina.
- Limpe a máquina com um pano limpo e húmido. O processo de descalcificação da máquina está agora terminado.
ES
PT

- Coloque la tira de la dureza del agua bajo el agua durante 1 segundo.
- Coloque o autocolante de dureza da água debaixo de água durante 1 segundo.

- El número de cuadros rojos indica la dureza del agua.
- O número de quadrados vermelhos indica o nível de dureza da água.

- Pulse con un único movimento continuo los siguientes botones: Latte Macchiato ->Cappuccino ->Espuma De Leche. El ajuste actual de dureza viene indicado por los botones correspondientes (luz sin parpadear).
-
Pressione de forma consecutiva e ininterrupta os seguintes botões: Latte Macchiato ->Cappuccino ->Espuma De Leite. A configuração atual da dureza da água é indicada pelos botões correspondentes (luz constante).
-
Ahora tendrá 15 segundos para ajustar el valor deseado pulsando el botón correspondiente. Todos los botones parpadearán 3 veces para confirmar los nuevos valores.
-
Dentro de 15 segundos, pode definir o valor desejado pressionando o botão correspondente. Os botões piscam 3 vezes rapidamente para confirmar o novo valor.
-
El Menú terminará automáticamente y la máquina volverá al modo de Preparación.
- O menu encerra-se automaticamente e a máquina regressa ao modo pronto para utilização.
- El botón de Calentar la espuma de leche parpadeará para indicar la confirmación. Cuando lo pulse, empezará el vaciado. Los botones del café parpadearán alternativamente: el modo de vaciado está en funcionamiento.
- O botão de espuma de leite quente pisca para confirmação. Após pressionar os botões, o esvaziamento é iniciado. Os botões de café piscam alternadamente: modo de esvaziamento em progresso.



Descaling





- Una vez finalizado el proceso, la máquina se apagará automáticamente.
- Quando o processo for concluído, a máquina desliga-se automaticamente.
i INFORMACIÓN: esta máquina presenta un excelente perfil de ahorro energético así como una excelente función de apagado automático (OW) que permite ahorrar mucha energía. El aparato se apaga al cabo de 9 minutos desde el último uso («Ajustes de fábrica»).
i INFORMAÇÃO: esta máquina está equipada com um excelente perfil de consumo de energia, assim como uma função de desligar automaticamente (0V) que lhe permite poupar energia. O aparelho desliga-se depois de 9 minutos após a última utilização «Configurações de fábrica».

- El Menú terminará automáticamente y la máquina volverá al modo de Preparación.
- O menu encerra-se automaticamente e a máquina regressa ao modo pronto para utilização.

- Pulse con un único movimento continuo los siguientes botones: Ristretto ->Espresso ->Lungo. El ajuste actual de apagado automático viene indicado por los botones correspondientes (luz sin parpadear).
- Pressione de forma consecutiva e ininterrupta os seguintes botões: Ristretto ->Espresso ->Lungo. A configuração atual da função de desligar automaticamente é indicada pelos botões correspondentes (luz constante).
| No se enciende ninguna luz. | → Compruebe la conexión, el voltaje y los fusibles. Si existe algún problema, llame al Club Nespresso. |
| No hay café porque no hay agua. | → El depósito de agua está vacío. Llénelo.→ Descalcifiquelo si es necesario; véase el apartado de «Descalcificación». |
| El café sale muy despacio. | → La velocidad de salida depende de la variedad de café.→ Descalcifique la máquina si es necesario; véase el apartado de «Descalcificación». |
| No hay café, solo sale agua (a pesar de haber introducido una cápsula). | → Si existe algún problema, envíe una solicitud de reparación o llame al Club Nespresso. |
| El café no está lo suficientemente caliente. | → Precaliente la taza.→ Descalcifique la máquina si es necesario; véase el apartado de «Descalcificación». |
| La zona de las cápsulas gotea (hay agua en el contenedor de cápsulas). | → Coloque la cápsula correctamente. Si sigue goteando, llame al Club Nespresso. |
| Parpadeo irregular. | → Envíe una solicitud de reparación o llame al Club Nespresso. |
| Todos los botones parpadean simultáneamente durante 10 segundos y luego la máquina se apaga automáticamente. | → Alarma de error, la máquina necesita reparación. Envíe una solicitud de reparación o llame al Club Nespresso. |
| Los 6 botones parpadean rápido 3 veces y luego la máquina vuelve al modo de Preparación. | → El depósito de agua está vacío. |
| Las alertas de descalcificación y de limpieza parpadean. | → La máquina está en modo de Menú. Pulse los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche durante 3 segundos para salir del modo de Menú o espere 30 segundos para salir de él automáticamente. |
| La alerta de descalcificación está en color naranja y los botones de las preparaciones disponibles (nivel 1 de la alerta de descalcificación). | → La máquina activa la alerta de descalcificación según el consumo de preparaciones. Descalcifique la máquina. |
| La alerta de descalcificación está en color naranja y los botones de las preparaciones disponibles (nivel 2 de la alerta de descalcificación). | → El proceso de descalcificación no se ha llevado a cabo correctamente. |
| La alerta de descalcificación parpadea en color naranja y el botón de Calentar la espuma de leche no parpadea. | → La máquina está en modo de Descalcificación. Pulse el botón de Calentar la leche para iniciar el proceso de descalcificación. |
| La alerta de descalcificación está encendida en naranja y los botones de preparaciones no están disponibles (nivel 3 de la alerta de descalcificación). | → La máquina está atascada debido a la calcificación. Descalcifique la máquina. |
| La alerta de limpieza está encendida en naranja. | → Enjuague el sistema de la leche. |
| Todos los botones del café y los botones de las recetas con leche parpadean alternativamente. | → La máquina está sobrecalentada. Espere hasta que se enfríe.→ El aparato se bloqueará durante unos 10 minutos una vez vacío. |
| La palanca no acaba de cerrar bien. | → Vacíe el contenedor de las cápsulas. Asegúrese de que no hay ninguna cápsula atascada en el contenedor de las cápsulas. |
| La calidad de la espuma de leche deja mucho que desear. | → Utilice leche desnatada o semidesnatada a temperatura de la nevera (unos 4o C).→ Enjuague después de cada preparación con leche (véase el apartado «Lavado a mano del R.C.S.).→ Descalcifique la máquina (véase la pág. 108).→ No utilice leche congelada. |
| No puedo entrar en el modo de Menú. | → Asegúrese de que ha retirado la jarra de la leche.→ Asegúrese de que pulsa los botones de Latte Macchiato y de Calentar la espuma de leche durante 3 segundos.→ Retire el tubo de descalcificación. |
| Nenhum indicador luminoso. | → Verifique a alimentação elétrica, a ficha, a tensão e o fusível. Em caso de problemas, ligue para o Clube Nespresso. |
| Não sai café, não sai água. | → O depósito de água está vazio. Encha o depósito de água.→ Caso seja necessário, descalcifique a máquina; consulte a secção relativa à descalcificação. |
| O café sai muito devagar. | → A velocidade do fluxo depende da variedade de café.→ Caso seja necessário, descalcifique a máquina; consulte a secção relativa à descalcificação. |
| Não sai café, sai apenas água (apesar da cápsula estar colocada). | → Em caso de problemas, envie o aparelho para reparação ou contacte o Club Nespresso. |
| O café não fica quente o suficiente. | → Pré-aqueça a chávena.→ Caso seja necessário, descalcifique a máquina; consulte a secção relativa à descalcificação. |
| A zona da cápsula está a verter (existe água no recipiente das cápsulas). | → Posicione corretamente a cápsula. Se ocorrerem fugas, ligue para o Club Nespresso. |
| Luz irregular. | → Envie o aparelho para reparação ou contacte o Club Nespresso. |
| Todos os botões piscam simultaneamente durante 10 segundos e, em seguida, a máquina desliga-se automaticamente. | → Aviso de erro, a máquina precisa de reparação. Envie o aparelho para reparação ou contacte o Club Nespresso. |
| Os 6 botões piscam rapidamente 3 vezes e depois a máquina regressa ao modo pronto para utilização. | → O depósito de água está vazio. |
| Os avisos de descalcificação e limpeza piscam. | → A máquina está no modo Menu, pressione o botão Macchiatto e espuma de leite durante 3 segundos para sair do modo Menu ou aguarde 30 segundos para sair automaticamente. |
| O aviso de descalcificação pisca a laranja e os botões de bebidas ficam disponíveis (aviso de descalcificação nível 1). | → A máquina ativa o aviso de descalcificação de acordo com o histórico de consumo de bebidas. Proceda à descalcificação da máquina. |
| O aviso de descalcificação pisca a laranja e os botões de bebidas ficam disponíveis (aviso de descalcificação nível 2). | → O processo de descalcificação não foi realizado corretamente. Proceda à descalcificação da máquina. |
| O aviso de descalcificação pisca a laranja e a luz da espuma de leite quente fica acesa de forma permanente. | → A máquina está no modo de Descalcificação. Pressione o botão de leite quente para iniciar o processo de descalcificação. |
| O aviso de descalcificação pisca a laranja e os botões de bebidas estão indisponíveis (aviso de descalcificação nível 3). | → Máquina bloqueada devido ao nível de calcário demasiado elevado. Proceda à descalcificação da máquina. |
| Aviso de limpeza cor de laranja. | → Enxaque o sistema de leite. |
| Todos os botões de café e todos os botões de receitas de leite piscam alternadamente. | → Máquina em sobreaquecimento, aguarde até a máquina arrefecer.→ O aparelho ficará bloqueado durante aproximadamente 10 minutos após o esvaziamento. |
| Não é possível baixar totalmente a alavanca. | → Evazie o recipiente das cápsulas. Certifique-se de que não há nenhuma cápsula presa dentro do recipiente das cápsulas. |
| A qualidade da espuma de leite não está ao nível habitual. | → Utilize leite magro ou meio gordo à temperatura do frigorífico (cerca de 4o C).→ Enxague após cada preparação à base de leite (consulte a secção «Lavagem à Mão da Preparação de Cappuccino Automática (P.C.A.)».→ Proceda à descalcificação da máquina (consulte a p. 108).→ Não utilize leite congelado. |
| Não consigo entrar no modo Menu. | → Certifique-se de que removeu o depósito de leite.→ Certifique-se de que pressiona o botão Latte Macchiatto e espuma de leite durante 3 segundos.→ Retire o tubo de descalcificação. |
LATTISSIMA TOUCH

EUR, AUS, NZ: 220-240 V, 50-60 Hz, 1400 W

Max. 19 bares/Máx. 19 bar

\~ 4.5 kg

0.9 Litros/Litros

0.35 Litros/Litros

17.3 cm 25.8 cm
32 cm
CUESTIONES ECOLÓGICAS Y DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS/ELIMINAÇÃO E PREOCUPAÇÕES ECOLÓGICAS
ES
PT

Eliminação e Proteção Ambiental
O seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados. A separação dos restantes materiais residuais por tipo facilita a reciclagem de matérias-primas valiosas.
Pode obter informações sobre a eliminação junto das autoridades locais.
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO/CONTACTE O CLUB NESPRESSO
Para obter qualquer informação adicional, em caso de problemas ou simplesmente para aconselhamento, ligue para o Club Nespresso.
As informações de contacto do Club Nespresso podem ser encontradas na pasta 'Bem-vindo à Nespresso', na caixa da sua máquina ou em nespresso.com
GARANTÍA/GARANTIA
A De'Longhi garante este produto contra defeitos de materiais e mão de obra por um período de dois anos a partir da data da compra. Durante este período, a De'Longhi irá reparar ou substituir, ao seu critério, qualquer produto com defeito, sem custos para o proprietário. Os produtos de substituição ou peças reparadas serão garantidos apenas no período restante da garantia original ou seis meses, o período que for mais longo. Esta garantia limitada não se aplica a qualquer defeito resultante de acidentes, uso indevido, manutenção inadequada ou desgaste normal. Exceto na medida permitida pela legislação aplicável, os termos desta garantia limitada não excluem, restringem ou modificam, e são um complemento aos direitos legais obrigatórios aplicáveis à venda do produto. Se considerar que o seu produto tem defeito, contacte a Nespresso para obter instruções sobre para onde o enviar ou levar para ser reparado.
