Achim - Leikkikalut Mr. Gardener - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Achim Mr. Gardener PDF-muodossa.
| Tuotetyyppi | Lasten puinen leikkimökki |
| Merkki | Mr. Gardener |
| Malli | Achim |
| Mitat (L x S) | 180 x 190 cm |
| Seinien paksuus | 16 mm |
| Materiaali | Pohjoinen kuusipuu |
| Suositeltu ikä | 3-14 vuotta |
| Suurin käyttäjäpaino | 50 kg |
| Enimmäiskäyttäjämäärä | 6 |
| Käyttö | Vain ulkokäyttöön |
| Suositeltu leikkialue | Vähintään 2 m päässä esteistä tai rakennuksista |
| Kokoonpano | Toimitetaan purettuna, kokoonpano aikuisen toimesta |
| Turvallisuus | Aikuisen valvonta pakollinen; ei sovellu alle 3-vuotiaille; puristumisvaara; älä kiipeä katolle tai kaiteille |
| Kiinnitys maahan | Pakollinen, ankkurit eivät sisälly |
| Katto | Katemateriaali ei sisälly (paanut tai bitumirullat) |
| Maalaus | Maalaamaton, vaatii puunsuojakäsittelyä |
| Standardit | EN 71 -standardin ja direktiivin 2009/48/EY mukainen |
| Takuu | Edellyttää valvontanumeroa ja ostokuittia |
| Huolto | Kiinnitysten tarkastus 6 kuukauden välein; vuosittainen tarkastus; säännöllinen maalaus |
| Varaosat | Käytä vain valmistajan toimittamia identtisiä osia |
Usein kysytyt kysymykset - Achim Mr. Gardener
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Achim Mr. Gardener
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Leikkikalut PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Achim - Mr. Gardener ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Achim merkiltä Mr. Gardener.
KÄYTTÖOHJE Achim Mr. Gardener
käsittely edellyttää näiden asiakirjojen esittämistä.
Date • Datum • Date • Data • Fecha • Dato • Päiväys • Datum • Datums • Kuupäev:
To be completed by buyer! (Please use block letters) • In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters) • Vom Käufer auszufüllen! (Bitte in Druckschrift) • A remplir par l'acheteur! (en lettres d'imprimerie, s'il vous plaît) • Da compilare dall'acquirente! (in stampatello) • ¡Completa el cliente! (en mayúsculas) • Fylles ut av kjøper! (Vær vennlig å bruke blokkbokstaver) • Udfyldes af køber! (Benyt venligst Blokbogstaver) • Ostaja täyttää! (Ole hyvä ja käytä isoja kirjaimia) • Fylls i av köparen! (Vänligen texta) • Vyplní kupující! (Prosíme hülkovým písmem) • Aizpilda pircëjs! (Lüdzu, izmantojiet drukätos burtus.) • Pildo pirkéjas (didžiosiomis raidémis)! • Wypełnia nabywca (drukowanymi literami) • A completar pelo fabricante! (por favor escreva em letra de máquina) • Täidetakse ostja poolt! (palun täita trükitähtedes):
Place of purchase • Plaats van aankoop • Bezugsquelle • Source d'achat • Acquistato presso • Lugar de compra • Salgssted • Salgs sted • Ostopaikka • Inköpsställe • Misto nákupu • legādāšanās vieta • Isigijimo data • Miejsce zakupu • Local de compra • Ostukoht:
Sales receipt No. • Aankoopbewijs No • Kaufbeleg-No • Récépissé n° • Prova d'acquisto N. • Recibo No • Kvitteringsnr • Kasse Bon nr • Kassakuitin numero • Försäljningskvittots nummer • Prodejní doklad č. • Pirkuma čeka Nr. • Pardavimo kvito No • Nr paragonu • Recibo de venda n.º • Müügiarve number:
Sales receipt date • Aankoopbewijs -Datum • Kaufbeleg-Datum • Date du récépissé • Data prova d'acquisto • Fecha recibo • Kvitteringsdato • Kasse bons dato • Kassakuitin päiväys • Försäljningskvittots daatum • Datum prodejního dokladu • Pirkuma čeka datums • Pirkimo kvito data • Data paragonu • Data do recibo de venda • Müügiarve kuupäev:
Delivery date • Leveringsdatum • Lieferdatum • Date de livraison • Data di consegna • Fecha de Endrega • Leveringsdato • Leverings dato • Toimituspäivä • Leveransdatum • Termín dodání • Piegãdes datums • Pristatymo data • Data dostawy • Data de entrega • Tarne kuupäev:
Buyer's address • Adres koper • Kundenanschrift • Adresse du client • Indirizzo del cliente • Dirección del kliente • Kjøpers adresse • Købers adresse • Ostajan osoite • Köparens adress • Adresa kupujícího • Pircēja adrese • Pircēja adrese • Pirkėjo adresas • Adres nabywcy • Morada do comprador • Ostja aadress:
Telephone • Telefoon • Telefon • Téléphone • Teléfono • Telefon • Telefon nr • Puhelin • Telefon • Telefon • Tâlrunis • Telefonas • Telefon • Telefone • Telefon:
Forwarder: □ Pick-up □ Others ● Door: □ Verzending □ Zelf ● Afhalen: □ Spedition □ Selbstabholer ● Par: □ Transporteur □ Propres moyens ● Tramite: □ Spedizioniere □ Mezzo proprio ● Entrega: Transporte organizado □ transporte propio ● Transportør: □ Sendes □ Hentes ● Transportør: □ Sendes □ Hentes ● Rahdinkuljettaja: □ Nouto □ Muut ● Speditör: □ Avhämtning □ Övrigt ● Zasílatel: □ Sběrná služba □ Ostatní ● Ekspeditors: □ Saņemšana uz vietas □ Cits ● Ekspeditorius: □ „Pick-up “ □ Kita ● Przekazywanie: □ odbiór w sklepie □ Inne ● Remetente: □ Entrega □ Outros ● Transport: □ Järgi tulemine □ Muu
Description of complaint • Beschrijving van de klacht • Schilderung der Beanstandung • Déscription de la réclamation • Descrizione della reclamazione • Descripción del problema • Beskrivelse av feil/ mangel • Beskrivelse af fejl / Mangel • Valituksen kuvaus • Beskrivning av reklamationen • Popis reklamace • Südzības apraksts • Skundo aprašymas • Opis reklamacji • Descrição da reclamação • Kaebuse kirjeldus: Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled! • Gelieve de betrokken onderdelen te bewaren tot de klacht is afgehandeld • Veuillez garder les pièces contestées jusqu'à ce que la réclamation soit traitée définitivement! • Si prega di conservare i pezzi reclamati fino all'evasione della reclamazione! • Por favor, conserve las piezas objeto de la queja hasta que el problema haya sido resuelto • Please Vær vennlig å ta vare på de aktuelle delene/ produktet inntil saken er avsluttet! • Venligst ta hånd om de aktueller dele / produkt indtil sagen er afsluttet! • Ole hyvä ja säilytä osat, joita valitus koskee, kunnes valitus on käsitelty! • Vänligen behåll delarna som är föremål för reklamation tills reklamationen har behandlats! • Uchovejte prosím díly, které jsou předmětem stížnosti, dokud reklamace nebude vyřízena! • Lüdzu, saglabājiet detaļas, uz kurām südzība attiecas, līdz südzība tiek atrisināta! • Dalis, kurios yra skundo objektas, reikia išsaugoti tol, kol skundas bus išnagrinētas! • Prosimy zachować części będące przedmiotem reklamacji do czasu jej rozpatrzenia. • Por favor, guarde as peças objeto da reclamação, até que a reclamação esteja resolvida! • Palun hoidke kaebust puudutavad objektid/detailid alles, kuni kaebus on lahendatud!
Kokoamis-, asennus- ja huolto-ohje
Leikkimökki EL16-1819
Leveys 180 x Syvyys 190 cm
Seinän paksuus 16 mm

Ei alle 3-vuotaille lapsille. Litistymisvaara.
Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa.
Kaatumisvaara.
Ainoastaan kotikäyttöön ulkotiloissa.
Varo avotulta.
Tuote toimitetaan osina. Aikuisen koottava.
Tarkoitettu 3–14-vuotaille lapsille (enintään 50 kg).
Tuottaja:
PALMAKO AS
Näituse 25, Tartu
50409 Estonia
Tuote on sertifioitu standardin EN 71
& Direktiivi 2009/48/EY mukaan.
Huomio!
Kootun mökin kaiteilla ja katolla ei saa kiipeillä.
Puuosista saattaa irrota tikkuja, ja niissä voi olla teräviä reunoja.
Tuotetta voi käyttää samanaikaisesti enintään 6 henkilöä.
Mökki tulee ankkuroida alustaan! Mökkiä ei saa käyttää, jos sitä ei ole ankkuroitu! Ankkurit (eivät kuulu toimitukseen) ja asianmukainen kiinnitystapa tulee valita alustan mukaan (katso asennusohjeet)!
Toimitus ei sisällä katon katemateriaalia. Ennen mökin käytön aloittamista sopiva katemateriaali (bitumipaanu tai huopa) tulee ostaa ja asentaa valmistajan ohjeiden mukaisesti! Mökkiä ei tule jättää sateeseen ilman katemateriaalia, sillä se johtaa takuun raukeamiseen!
▶ Tuote toimitetaan maalaamattomana!


1 Kokoamisohje

Hyvä asiakas,
Olemme iloisia, että valintasi kohdistui tuotteeseemme!
Ole hyvä ja lue kokoamisohje huolellisesti ennen pystytyksen aloittamista! Tämä auttaa välttämään ongelmia ja säästää aikaa.
Suosituksia:
Säilytä pystytystä odottava mökkipaketti kuivassa paikassa, joka ei ole suorassa kosketuksessa maan kanssa, ja säältä suojassa (kosteus, aurinko jne.). Älä pidä pakettia lämmitetyssä tilassa!
Kokoa tuote tasaisella alustalla vähintään 2 metrin päässä mistä tahansa rakenteesta tai esteestä, kuten aita, autotalli, talo, yläpuolella olevat puunoksat, pyykkinarut ja sähköjohdot.
Valitessasi mökille paikkaa varmista, ettei se tule joutumaan alttiiksi äärimmäisille sääoloille (voimakkaalle lumentulolle tai koville tuulille). Mökki tulee ankkuroida alustaan!
Koska lattiapalkit ovat jatkuvassa kosketuksessa maan kanssa, ne tulee käsitellä erityisellä puunkyllästysaineella. Kysy asiantuntijalta käsittelemättömälle havupuulle sopivista maaleista ja noudata maalinvalmistajan ohjeita.

Takuu
Mökkisi on valmistettu korkealuokkaisesta kuusesta ja toimitetaan luonnollisessa (käsittelemättömässä) muodossa. Mikäli perusteellisesta tarkastuksestamme huolimatta sinulla on tuotteesta huomautettavaa, ole hyvä ja toimita täytetty valvontailmoitus ja ostolasku tuotteen myyjälle.
HUOM! Muista säilyttää mökkipaketin mukana tulevat asiakirjat! Valvontailmoituksessa on tuotteen valvontanumero. Mahdollisten valitusten käsittely edellyttää, että mökin valvontanumero ilmoitetaan myyjälle!
Takuu ei kata seuraavia:
Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina
Puuosat, jotka on jo maalattu (käsitelty kyllästysaineella)
Puuosien oksakohdat silloin, kun ne eivät vaaranna mökin vakautta
Puun rakenteesta johtuvat sävyerot, jotka eivät vaikuta puun kestävyyteen
Puuosissa olevat (kuivumisen aiheuttamat) pienet halkeamat/raot, jotka eivät mene puun läpi, eivätkä vaikuta talon rakenteeseen
Taipuneet puuosat, jotka voidaan kaikesta huolimatta asentaa
Katto- ja lattialaudat, joiden piiloon jäävällä puolella saattaa olla höyläämättömiä kohtia, värieroja tai vajaasärmiä
Valitukset, jotka johtuvat mökin virheellisestä pystytksestä tai puutteellisen perustuksen aiheuttamasta vajoamisesta
Valitukset, jotka johtuvat mökkiin oma-aloitteisesti tehdyistä muutoksista, kuten taitamattomasta käsittelystä johtuva puuosien ja ovien/ikkunoiden vääntyminen; jäykisteiden liian tiukka asentaminen, ovenkarmien ruuvaaminen seinäpuihin yms.
Takuun piiriin kuuluvat huomautukset hoidetaan vaihtamalla viallinen/väärä materiaali uuteen. Muita mahdollisia vaateita ei huomioida!

Mökin maalaaminen ja huolto
Puu on luonnonmateriaali, joka laajenee ja elää sääolojen mukaan. Pienet ja suuret raot, värisävyerot ja -muutokset sekä puun rakenteen vaihtelu eivät ole virheitä, vaan ne johtuvat puun laajenemisesta ja luonnonmateriaalin ominaisuuksista.
Käsittelemätön puu muuttuu ajan myötä harmahtavaksi, ja saattaa sinertyä ja homehtua. Tämän vuoksi mökin puuosat tulee välittömästi suojata kyllästysaineella.
Huom! Talo toimitetaan ilman koristuksia. Palovaaraa vähentääksesi käytä maaleja tai kyllästeitä, jotka estävät tulta leviämästä! Käytä vesiliukoisia maaleja ja yllästeitä, ja vältä liuotinpohjaisia tuotteita!
Kysy asiantuntijalta käsittelemättömälle havupuulle sopivista maaleista ja noudata maalinvalmistajan ohjeita.
Tuotetta ei tule käsitellä lakalla tai maalilla, jonka pinnan liekinleviämisnopeus on yli 20 mm/s.
Mökin pystytyksen jälkeen se kannattaa käsitellä kauttaaltaan sään vaikutuksilta suojaavalla maalilla, joka suojaa puuta kosteudelta ja UV-säteilyltä.
Maalatessa käytä laadukkaita työvälineitä ja maaleja, noudata maalausohjetta sekä valmistajan turvallisuus- ja käyttöohjeita. Älä koskaan maalaa suorassa auringonpaisteessa tai sateella. Kysy asiantuntijalta käsittelemättömälle havupuulle sopivista maaleista ja noudata maalinvalmistajan ohjeita.
Pitkään jatkuvalla kuivalla säällä puu voi kutistua ja ruuvit/pultit voivat löystyä. Suorita säännöllisiä tarkastuksia ja kirstä ruuvit/pultit tarvittaessa (vähintään 6 kuukauden välein)! Muussa tapauksessa tuotteesta voi tulla vaarallinen.
Kerran vuodessa on tarkastettava alustan materiaalin kuntoa, osien ruostumista ja puuosien lahoamista Liikkuvat osat tulee öljytä ja kuluneet tai vioittuneet osat vaihtaa uusiin. Pultteja ja köysiä täytyy kiristää tarvittaessa.
Kiinnitä erityistä huomiota kaiteisiin ja oven heloihin.
Mökki kannattaa tarkastaa huolellisesti kerran vuodessa. Mökin säännöllinen maalaaminen pidentää sen käyttöikää huomattavasti.
Tarkasta myös katon kunto löytääksesi vuodot mahdollisimman aikaisessa vaiheessa. Paikkaa löytämäsi vuotokohta heti, jotta sadevesi ei pääse vaurioittamaan kattoa ja muita mökin puuosia.
Huom! Käytä tuotteen korjaamiseen vain samanlaisia osia. Osaluettelo on mökkipaketin mukana tulevien asiakirjojen joukossa.

Toivotamme menestystä mökin kokoamisessa ja kosolti iloa sen parissa tulevina vuosina!
2 Asennusohje
Työkalut ja osien valmistelu
Mökin pystyttämisessä tarvitaan seuraavia työkaluja:

NEUVO: Asennuksen yhteydessä on suositeltavaa käyttää asianmukaisia suojakäsineitä, jotta sormiin ei mene tikkuja. Myös suojalasien käyttö asentamisen yhteydessä on suositeltavaa, jotta silmiin ei joudu sahajauhoa.
Poraa ennen ruuvaamista esireikä, joka auttaa vähentämään puun halkeilua.
Kaikki ulkonevat ruuvit ja terävät reunat tulee hioa tasaiseksi heti asennuksen jälkeen mahdollisten vammojen ehkäisemiseksi.
Merkitse alustaan mökin pilarien paikat oheisen piirustuksen mukaan:


Mökki tulee ankkuroida alustaan! Mökkiä ei saa käyttää, jos sitä ei ole ankkuroitu! Ankkurit (eivät kuulu toimitukseen) ja asianmukainen kiinnitystapa tulee valita alustan mukaan (katso asennusohjeet)!
Maa-ankkureita (ei betoniin valettuina) ankkuripultteineen ei saa kiinnittää pihalaattoihin!
Huom.! Liukumäellistä tuotetta voi pitää turvallisena vain silloin, kun siinä käytetään asianmukaista liukumäkeä (korkeus maanpinnasta 1200±50 mm, leveys enintään 500 mm). Asennettaessa jätetään molemmille sivuille vähintään 25 mm (mielellään 30 mm) vapaata tilaa, jotta vaatteet eivät tarttuisi kiinni liukumäkeä käytettäessä. Käytettävän liukumäen tulee vastata Euroopan turvallisuusdirektiivien EN 71 vaatimuksia ja sopia tähän rakenteeseen. Liukumäki ei kuulu toimitukseen, kysykää sopivaa liukumäkeä tuotteen myyjältä.
Suosittelemme, että kaikki lisävarusteet irrotetaan ja varastoidaan talven ajaksi, koska (jäätynyt) maaperä ei sovellu turvalliseen leikkimiseen. Jotta lisätarvikkeet ei kuumenisi, älä sijoita niitä suoraan aurinkoon. Tarkista lämpimällä säällä, ettei istuin ole liian kuuma.
Mökki voidaan asentaa joko pehmeälle alustalle (esim. nurmikolle) tai kovalle alustalle (esim. pihalaatoille).
A. Asennus pehmeälle alustalle
Asentaessasi mökin pehmeälle alustalle käytä betoniankkureita (4 kpl), materiaali rakenneteräs S235 ja raudoitettu teräs DIN488, BST500.
Huom.! Betoniankkurit eivät sisälly toimitukseen!

| 1. | betoniankkuri |
| 2. | pultti, mutteri, aluslaatta 4x |
Kaiva aukko jokaista tukea varten (neuvottele paikallisen rakennusliikkeen kanssa), täytä se betonilla ja sijoita betoniankkurit tarkkaan mitattuihin paikkoihin. Varmista, että kaikki betoniankkurit sijaitsevat samalla korkeudella! Anna betonin kovettua hyvin. Aseta mökki sen jälkeen ankkurien varaan ja kiinnitä pulteilla.

B. Asennus kovalle alustalle
Asentaessasi mökin kovalle alustalle käytä pilarinjalkoja (4 kpl), materiaali rakenneteräs S235, materiaalin paksuus vähintään 2 mm.
Huom.! Pilarinjalat eivät sisälly toimitukseen!

Aseta pilarinjalat pilarien päihin ja siirrä mökki haluamaasi paikkaan. Poraa alustaan aukot ja kiinnitä pilarinkengät kiila-ankkureilla. Poraa puupilareihin aukot ja kiinnitä pulteilla.
Huom.! Kun asennat mökin kovalle alustalle, kata mökin alapuolella ja ympärillä oleva tila hakkeella tai muulla pehmeällä materiaalilla, jotta putoaminen ei ole vaarallista. Voit käyttää myös iskuja vaimentavaa turva-alustaa, joka on tarkoitettu leikkipaikkakäyttöön.

Toivotamme menestystä mökin kokoamisessa ja kosolti iloa sen parissa tulevina vuosina!
71 ja Direktiivile 2009/48/EÜ.
Tähelepanu!
FI - Lisäosat (tilattava erikseen): katemateriaali.