KR910 - Vasara BLACK & DECKER - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi KR910 BLACK & DECKER PDF-muodossa.
| Tuotetyyppi | Iskuporakone |
| Merkki | Black & Decker |
| Malli | KR910 |
| Paino | 2,6 kg |
| Jännite | 230 V AC |
| Ottoteho | 910 W |
| Tyhjäkäyntikierrosluku | 0-1000 / 0-3000 rpm (2 nopeutta) |
| Maksimiporaussyvyys | Teräs: 13 mm, Betoni: 16 mm, Puu: 50 mm |
| Istukka | Avaimeton, akselin lukituksella |
| Nopeussäädin | Kyllä, säätöpyörällä |
| Pyörimissuunnan valitsin | Oikea/vasen |
| Tilanvalitsin | Normaali poraus / Iskuporaus |
| Nopeuden valitsin | 2 mekaanista nopeutta |
| Sivukahva | Kyllä, säädettävä |
| Syvyysrajoitin | Kyllä, säädettävä |
| Kaksoiseristys | Kyllä, ilman maajohtoa |
| Äänenpainetaso | 101 dB(A) |
| Äänitehotaso | 112 dB(A) |
| Tärinä (betonin poraus) | 25,7 m/s² |
| Huolto | Puhdista ilmanvaihtoaukot pehmeällä harjalla; puhdista moottoritila kostealla liinalla |
| Mukana tulevat lisävarusteet | Sivukahva, syvyysrajoitin, avaimeton istukka |
| Takuu | 24 kuukautta (kotitalouskäyttö) |
| Käyttötarkoitus | Puun, metallin, muovin, muurauksen poraus; ruuvaus-kiertaus |
Usein kysytyt kysymykset - KR910 BLACK & DECKER
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta KR910 BLACK & DECKER
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Vasara PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi KR910 - BLACK & DECKER ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. KR910 merkiltä BLACK & DECKER.
KÄYTTÖOHJE KR910 BLACK & DECKER
Black & Deckerin iskuporakone on tarkoitettu ruuvaamiseen sekä puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen.
Kone on tarkoitettu kotikäyttoön.
Turvaohjeet
Yleiset sahkötyökalujen turvallisuusohjeet

Varoitus! Kaikki ohjeet taytyu lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyonti saattaa johtaa sahkiskuun, tulipaloon ja/taivakavaan loukkaantumiseen.
Sälytä{name ojeet hyvin. Seuraavassa käytetty käsite "sähkötyokalu" käsittäverkkokayttöiset sahkötyokalut (verkkojohdolla) ja paristokayttöiset sahkötyokalut (ilman verkkjohtoa).
- Tyopisteen turvallisuus
a. Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Epäjärestyksessä olevilla ja valaisemattomilla työvaluella voi tapahtua tapaturmia.
b. Alä työskentele sahkötyokalulla rajahdysalttiissa ympäristössa, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai polyä. Sahkötyokalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttä polyn tai hóryt.
c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sahkötyokalua käyttaessä. Voit menettä laitteesi hallinnan huomiosi suuntautessa muaille.
- Sahkoturvallisuus
a. Sähkötyokalun pistolulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia sovitinpistokkeita maadoitettujen sähkötyokalujen kanssa. Alkuperäisessä tilassa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävat sähköiskun yaaraa.
b. Välta koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jaakaappeja. Sahköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c. Alä altista sahkötyokalua sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sahkötyokalun sisään kasvattaa sahköiskun riskä.
d. Älä käytä verkkjohtoa vaärin. Älä käytä sita sahkötyökalconkantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pida johto loitolla kuumuudesta, öljysta, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sahköiskun vaaraa.
e. Käyttaessäsi sahkötyokalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttoön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttoön
soveltuvan jatkojohdon kayttö piententa sahköiskun vaaraa.
f. Jos sahkotyokalua joudutaan kayttamän kosteassaymparistossa, kayta aina jaannosvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalahdetta. Jaannosvirtalaitteen kaytovahentaa sahkiskun vaaraa.
- Henkiloturvallisuus
a. Ole valpas, kiinnitahuomiota tyoskentelyysi ja noudata tervettä järkea sahkötyokalua kayttäessasi. Alä kaytā sahkötyokalua,Jos olet vasynyt tai huumeiden, alkoholin tai läkkeiden vaikutuksen alaisena.Hetken tarkkaamattomus sahkötyokalua kaytettäessaaattaa johtaavakavaan loukkaantumseen.
b. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteet, kuten polynsuojanaamari, luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet pientävat, tilanteen mukaan oikein käytetyinä, loukkaantumisriskä.
c. Välta sahkötyokalun tahatonta käynnistämista.
Varmista, etta käynistyskytkin on asennossa "off",
ennek kuin kytket pistotulpan pistorasiaan tai kannat
sahkötyokalua. Jos kannat sahkötyokalua sormi
käynistyskytkimellä tai kytket sahkötyokalun pistotulpan
pistorasiaan, käynistyskytkimen ollessa käyntiasennossa,
altistat itsesi onnettomuuksille.
d. Poista kaikki säätötyokalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynistät sahkötyokalun. Laitteen pyörivän osaan jänty tyokalu tai avain saattaa johtaa loukkaantumiseen.
e. Alä kurkota. Seiso aina tukevasti ja tasapainossa. T Athen voit paremmin hallita sahkötyokalua odottamattomissa tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä Iöysiä työvaatteita tai koruja. Pida hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla likkuvista osista. Valjät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua likkuviin osin.
g. Jos polynimu- ja kerailylaitteita voidaan asentaa tyokaluun, sinun pitta tarkistaa, etta ne on liitetty ja etta niitta kaytetaan oikealla cavalla. Naden laitteiden kayttovahentaa polyn aiheuttamia vaaroja.
- Sähkötyokalujen käytö ja hoito
a. Älä ylikuormita sahkötyokalua. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sahkötyokalua. Sopivaa sahkötyokalua käyttaen työskeletelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sahkötyokalu on tarkoitettu.
b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttaa virtakytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enäa voida käynnistää ja pysäyttaa käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se tāytyy korjata.
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat saatjā, vaihdat tarvikkeita tai siirät sahkötyokalun varastroitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet laskevat sahkötyokalun tahatonta käynnistysriskia.
d. Säilytä sahkötyokalut poissa lasten ulottuvilta, kun niita ei käyteta. Alä anna sellaisten henkilöiden käyttaa sahkötyokalua, jotka eivat tunne sita tai jotka eivat ole lukeneet tata käyttoohjetta. Sahkötyokalut ovat vaarallisia,Jos niitta käytävat kokemattomat henkilöt.
e. Hoida sahkotyokalusi huolella. Tarkista, etta liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivatkä ole puristukssaa ja etta tyokalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa Haitallisesti sen toimintaan. Korjauta mahdolliset viat ennen kayttoonottoa. Moni tapaturma aiheutuu huanosti huolletuista laitteista.
f. Pida leikkausterat terävinä ja puhtaina. Huolelliseti hoidetut leikkaustyökalut, joiden terät ovat teräviä, eivāt tartu helposti kiinni ja niitta on helpompi hallita.
g. Käytä sahkötyokaluja, tarvikkeita, vaihtotyokaluja jne. näden ohjeiden mukaisesti. Ota tälloin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyokalun käytö muuhun kuin tarkoituksenmukaiseen käytöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
- Huolto
a. Anna kouluttujen ammattaitoisten henkilöden korjata sähkötyokalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisia varaosia. T Athen varmistat, etta sähkötyokalu säilly turvallisena.
Sahkötyökalujen lisāturvallisuusohjeet

Varoitus! Porakoneiden ja iskuporakoneiden lisaturvallisuusohjeet
Porakoneiden ja iskuporakoneiden lisaturvaohjeet
Kaytakuulonsuojaimia iskuporakoneiden kayton yhteydessa. Altistuminen melulle voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Käytä koneen varusteisiin kuuluvia lisakahvoja.
Koneen hallinnan menetys voi aiheuttaa loukkaantumisen.
Kasettele sahkotyokalua eristavien tartuntapintojen avulla kun teet tyotà jossa leikkaustarvike voi joutua kosketuksiin piilossa olevien sahkjohtoen tai Oman virtajohtonsa kanssa. Jannitteseen johtimeen kossettava leikkaustarvike saattaa tehdä tyokalun paljaista metalliosista jannitteisiä ja aiheuttaa sahköiskun kayttäjalle.
Käytä ruuvipuristimia tai vastaavaa keinoa, jolla saat kiinnitetyä ja tuettua tyokappaleen tukevalle alustalle. Tyokappaleen kannatteleminen käsin tai tukeminen kehoa vasten voi johtaa kappaleen irtoamiseen ja vaaratilanteen syntymiseen.
Ennen seinien, lattioiden tai kattojen poraamista tarkista sahkjohtoen ja putkistojen sijainnit.
Välta poranterän koskettamista heti poraamisen jälkeen, sillä se saattaa olla kuuma.
- Henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyxisiä, tunnollisia tai henkisiä rajoituksia tai rajallinen kokemus ja tuntemus, eivat saa käytä tata laitetta ellei heidän turvallisuudesta vastaava henkilö valvo tai ohjaa heita laitteen käytössä. Lapsia on valvottava, etteivat he leiki koneen kanssa.
Kaytto, johon tyokalu on tarkoitetu, on kuvatu tasskayttoohjeessa. Kayta vain kayttoohjeessa ja tuotekuvastossa susositeluja tarvikkeita ja lisälaitteita. Ohjeesta poikkeava kaytto voi aiheuttaa onnettomuuden ja/tai aineellisia vahinkoja.
Muiden turvallisuus
- Henkilot (lapset mukaan lukien), joilla on fyphasisi, tunnollisia tai henkisi rajoituksia tai rajallinen kokemus ja tuntemus, eivat saa kayttaa tata laitetta ellei heidan turvallisuudesta vastaava henkilovalvo tai ohjaa heita laitteen kaytossa.
Lapsia on valvottava, etteivat he leiki koneen kanssa.
Jännörsriskit.
Jäannösriskit ovat mahdolisia,Jos kaytát tyokalua muulla kuin turvavaroituksissa mainitulla tavalla. Namā riskit voivat liittyä muun muassa virheelliseen tai pitkäikaiseen kayttoön. Tiettyjä jäannösriskejä ei voi valttäa,vaikka noudatat kaikkia turvamaärayksiä ja kaytát turvalaitteita. Näihin kuuluvat muun muassa:
pyorivien tai liikuvien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot.
osia, teria tai lisavarusteita vaihdettaessa aiheutuneet vahingot.
tyokalun pitkaaikaisen kayton aiheuttamat vahingot Kun kaytat tyokalua pitkän, varmista, etta pidat saannollisesti taukoja.
kuulovauriot.
tyokalua kaytettaaessa (esimerkiki puuta, erityisesti tammea, pyokkia ja MDF-levyja, kasiteltaaessa) syntyeen polyn sisaanhengityksen aiheuttamat terveysriskit.
Tärina
Käytöohjeen teknisissä tiedoissa ja vaatimustemmukaisuusva kuutukssaa ilmoitetut tärinän päästöarvot on mitatu EN 60745-normin vakioiden testimenetelman mukaisesti ja niitta voidaan käyttaa tyokalun vertaamisessa toiseen. Ilmoitettua tärinän päästöarvoa voidaan myös käyttaa altistumisen arvointiin ennakolta.
Varoitus! Sahkötyokalun tärinän päästöarvo voi varsinaisen käytön aikana poiketa ilmoitetusta arvosta riippuen siita, milla tavalla tyokalua käytetän. Tärinän taso voi kohota ilmoitetun tason yläpuolle.
Kun tärinäle altistumista arvioidaan, jotta voidaan maärittä 2002/44/EY-direktivin edellyttamat turvatoimenpiteet saannollisesti sähkötyokaluja työssä kayttavien henkilöiden suojelemiseksi, tärinäle altistumisen arvion tulee ottaa huomioon varsinaiset kaytöolosuheet ja tyokalun kayttotavan, johon sisälty kaikkien kaytöjakson osien huomioon ottaminen, kuten ajat, jolloin tyokalu on pois pälta tai kun se käjoutokäntyä sekä käynnistysajan.
Koneessa olevat merkit
Koneessa on seuraavat kuvakemerkinnat:

Varoitus! Loukkaantumisen vaaran ehkaisemiseksi kayttajän on luettava kayttöohjeet.
Sahkoturvallisuus

mä laite on kaksoiseristety; siksi erillista maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, etta virtalahdev vastaa arvokilvessä ilmoitettua jannitetta.
Jos sahkjoho to on vauroitunut, se saadaan vaihtaa vain valtuutetussa Black & Deckerin huoltolikkeessa vaaratilanteiden valttamiseksi.
Ominausudet
Tällä koneella on kaikki tai joitakin seuraavista ominaisuksista.
- Virrankatkaisija portaattomalla nopeudensäddöllä
- Lukitusnappi
- Nopeudensaatunuppi
- Suunnanvaihtokytkin
- Vahteenvalitsin
- Poraustavan valitsin
- Pikaistukka karanlukituktuella
- Pikaistukka
- Avainistukka
- Poran syvyden saedin
- Sivukahva
Kokoaminen
Varoitus! Ennen kokoamista varmista, etta kone on pois pälätä eikä sitä ole liitety virtalähteeseen.
Sivukahvan ja syvyydenrajoittimen kiinnittäminen (kuva A)
Kierra kädensijaa vastapäivän, kunnes voit tyontäa sivukahvan (9) koneeseen kuvan osoittamalla tavalla.
Kännà sivukahva haluttuun asentoon.
Laita syvyydenrajoitin (8) sivukahvassa olevaan reikaan kuvan osoittamalla tavalla.
Aseta poraussyvyys alla kuvatulla tavalla.
Kiristaisivukahvkiertamalla kadensijaa myotapiaivan.
Poranteran ja ruuvitaltan asennus (kuva B - D)
Pikaistukka karanlukituktsella (kuva B)
Avaa istukka kiertamalla holkkia (10) vastapäivään.
Laita tarvike (11) istukkaan.
Kirista istukka kiertamalli holkkia myotapivaan.
Pikaistukka (kuva C)
Avaa istukka kiertamalla etuosaa (12) toisella kadellasamalla, kun pidat takaosasta (13) kiinni toisella kadell.
Laita tarvike (11) istukkaan ja kirista kunnolla.
Avainistukka (kuva D)
Avaa istukka kiertamalla holkkia (14) vastapäivään.
Laita tarvike (11) istukkaan.
Laita istukan avain (15) vuorotellen jokaiseen istukassa olevaan reikaaan (16) ja kirista kunnolla.
Istukan poisto ja kiinnitys (kuva E & F)
Avaa istukkaa niin paljon kuin mahdollista.
Poista istukan kiristysruvi, joka on istukassa kiertamalla sita myotapäivään ruuvimeissellila.
Kiristä kuusiokoloavain istukkaan ja lyö sitä kevyestiVASARALLA kuvan osoittamalla tavalla.
Poista kuusiokoloavain.
Poista istukka kiertamalla sita vastapaivaa.
Kiinnittaaksesi istukan uudelleen ruuvaa se karaan ja lukitse kiristysruuvilla.
Käytto
Varoitus! Anna koneen käydä omaan tahtiinsa.
Aä ylikuormita sitä.
Varoitus! Ennen seinien, lattioiden tai kattojen poraamista tarkista sahkjohtoen ja putkistojen sijainnit.
Suunnanvaihto
Käytä eteenpain (myötäpaïvää) suuntautuvaa pyörmislikkettä poraamiseen ja ruuvién kirstämiseen. Käytä taaksepain (vastapäivää) suuntautuvaa pyörmislikkettä ruuvién tai juniutuneen poranterän irrottamiseen.
Valitaksesi pyorimissunnan eteenpain siirra suunnnanvaihtokytkintä (4) oikealle.
Valitse pyorimissuunnaksi taaksepain siirtamalla suunnnanvaithokytkin (4) vasemmalle.
Varoitus! Alä koskaan vaihda pyörimissuuntaa koneen kaydessä.
Poraustavan valinta
Porattaessa betonia tulee poraustavan valitsimen (6) olla kuvan Tkohdalla.
Porattaessa muita materiaialeja tai ruuvattaessa tulee porastavan valitsimen (6) olla kuvan kohdalla.
Vaihteenvalitsin (kuva G)
Jos aiot porata terastä tai ruuvata, siirra vaihteen saadin (5) asentoon 1 kohdistamalla numero syvennyksen kanssa (17) (1. vaihde).
Jos aiot porata muuta kuin terastä, siirra vaihteen saadin (5) asentoon 2 kohdistamalla numero syvennyksen kanssa (17) (2. vaihde).
Poraussyvydyden asettaminen (kuva H)
Loyssa sivukahvaa (9) käantamalla otekohtaa vastapäivän.
Laita syvyydenrajoitin (8) haluttuun syvyyteen. Suurin mahdollinen poraussyvyss on sama kuin etaisyys poranteran karjen ja syvyydenrajoittimen etupaan valillä.
Kirista sivukahva kiertamalla kadensijaa myotapiaivan.
Kännistys ja pysäytys
Kaynnista kone painamalla virrankatkaisijaa (1). Koneen nopeus riippuu siitä, kuinka paljon virrankatkaisijaa painetaan. Jos koneessa on nopeudensaatonuppi (3), kaytā sita saataaksesi noeuttta. Kayta alhaista noeuttaporatessasi terillä, joden halkaisija on suuri ja suurta noeuttta, kun terän halkaisija on pieni.
Lukitaksesi virrankatkaisijan jatkuvaa toimintaa varten paina lukitusnappia (2) ja paastä irti virrankatkaisijasta. Täm vaithohto on kaytettavissain taydella nopeudella tai muulla nopeudella, joka on valittu portaattomalla nopeudensadon nupilla (3). Täm optio ei toimi taaksepain.
Sammuta kone päästämällä irti virrankatkaisijasta. Sammuttaaksesi koneen, jonka virrankatkaisijan lukitsin on päällä, paina virrankatkaisijaa vielä kerran ja päästä siitä irti.
Tarvikkeet
Koneen käyttoalue riippuu käytettavastarvikkeesta. Black & Decker- ja Piranha -tarvikkeet ovat korkealaatuisia. Käytämällä naita tarvikkeita saat koneestasi irti parhaan mahdollisen.
Huolto
Jiirisaha on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkään mahdollisimman vahälla huollolla. Asianmukainen käytö ja saannnonmukainen puhistus takaavat laitteen jatkuvant tydyttävän toiminnan.
Varoitus! Ennen huohtoa ja puhistusta tulee koneen olla pois paalta ja irti vrtalähteestä.
Puhdista tyokalun ilma-aukot saannollisesti pehmeallaharjalla tai kuivalla rievulla.
Puhdista laiteen kuori saannollisesti kostealla siivousliinalla. Alä koskaan kayta puhdistamseen liuotinaineita tai syövytäviä puhdistusaineita.
Ympäristö

Erillinen keräys. Tà t uotetta ei saa havittaa normaalin kotitalousjätteen kanssa.
Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun, alä havitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävää erikseen.

tetyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys mahdollistaa materiaalien kierratyksen ja uudelleenkayton. Kierratetyjen materiaalien uudelleenkayttö auttaa ehkaisemän ympariston saastumisen ja vahentaa raaka-aineiden kysyntäa.
Paikallisten sānnösten mukaisesti on mahdolista viedä kotitalouksien sahkölaitteet kuntien kaatopaikoille tai jättä nevähittäismyyjäle ostettaessa uusi tuote.
Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden Black & Decker -tuotteiden keraykseen ja kierratykseen sen jälkeen, kun ne on poistettu käytösta. Jotta voisit hyötyä tasta palvelusta, palauta laitteesi johonkin valtuutettuun huoltolikkeeseen, joka keraa laitteet meidan puolestamme.
Voit tarkistaa lahimmän valtuutetun huoltolikkeen sijainnin ottamalla yhteyden Black & Deckerin toimistoon, joka sijaitsee tassä kaskirjassa annetussa osoitteessa. List avaltuutetuista Black & Decker -huoltolikkeista sekä yksityiskohtaiset tiedot korjauspalvelustamme ovat vaihtoehtoisesti saatavilla Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com
Tekniset tiedot
| KR910 KR8532 Typ. 2 Typ. 2 | ||
| Jännite V | AC 230 230 | |
| Ottoteho W 910 850 | ||
| Kuormittamaton | ||
| nopeus min | -1 0-1.000/0-3.000 | 0-0.1000/0-3.000 |
| Max. porausteho | ||
| Teräs mm 13 | 13 | |
| Betoni mm 16 | 16 | |
| Puu mm 50 | 50 | |
| Paino kg 2,6 2,6 | ||
AänenpainetasimitattuEN60745-standardinmukaisesti:
Aaenpaine (L_p) 101 dB(A), epavarmuus (K) 3 dB(A)
Akustinen teho (L_wA) 112 dB(A), epavarmuus (K) 3 dB(A)
Tärinākokonaisarvot (kolmiaks. vektorisumma) EN 60745:n mukaisesti:
Vasaraporaus betoniin (a_b,in) 25.7 m/s², epavarmuus (K) 3.9 m/s²
Poraus metalli (a_b,D)4.6m / s^2 epavarmuus (K) 1.5m / s^2
EU-vaatimustemukaisuusvakuutus
KONEDIREKTIIVI

KR910/KR910B/KR8532/KR8532B
Balck & Decker julistaa, etta kohdassa "tekniset tiedot" kuvatut
tuotteet noudattavat seuraavia:
2006/42/EY, EN 60745-1, EN 60745-2-1
Lisātietoja saa Black & Decker -yhtiöltä seuraavasta osoitteesta tai käyttooppaan takana olevia yhteistietoja käyttaen.
Allekirjoittava henkilo on vastuussa tekisen tiedoston tayttamisestä ja tekee tämän ilmoituksen
Black & Decker -yhtion puolesta.

Kevin Hewitt
Korjaukset / varaosat
Mikali koneeseen tulee vikaa, jatse aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
Varaosia myyvat valtuutetut Black & Deckerin huoltolikkeet, ja heiltä voi myös pyytäa kustannusarvion koneen korjauksesta.
Tiedot valtuutetuista huoltolikkeista loytyvät internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme www.blackanddecker.fi
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Europan Unionin jäsenmaissa ja Europan vapaakaappa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa OSTpäävästa,Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen
normalista kulumisesta
ylikuormituksesta, virheellisestä kaytostä tai hoidosta
vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai onnettomuustapauksessa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksena takuun saamiselle on, etta ostaja jattaa koneen ja ostokuitin jalleenmyyjalle tai valtuutetulle huoltollikkeelle viimeistaan 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisetsta.
Tiedot valtuutetuista huoltolikkeista saa ottamalla yhteytta Black & Decker Oy:hyn sekä internetista osoitteesta
www.2helpU.com, jossa on myös takuehdot.
Voit vierailla verkkosivullamme www.blackanddecker.fi
rekisteröidäksesi uuden Black & Decker-tuotteesi ja saadaksesi tietao uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Saat lisatietoja Black & Deckerin tavaramerkista ja
tuotevalkoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.fi
Evδεδειγμένη χρόση
To kpootikokptuavi Black & Decker exei oxediaotei yia diatpnoan e 5uLo, taaloo, tlaatika kai maakadoukai, kaowc kai ia epapuyec biomegaatoc. Auto to epyaaleio Tpoopicietai mvo yi epaatevikn xpon.
O8nyiecs a04aaleiacs
Evikcs poeiooioeic aqaaiaa yia nEKTpiKa epyaia

Ppoox! Diaaote oaes Tg PpoEiOtoinoeic aospaleia c kai oaes Tc odnyies. H un npnwn twv Tpaakatw PpoEiOtoinoeewy kai odnyiwmupe i va Ppokalaei nAekptponlaig, Tupkayia /kai Obaopouc tpaumatiouc.
AToOnkeUoTe oLeTis TPOeIoTOIOneIG KAI OOnyieS YIA
eAAovtikn avaopopa. O xapaktnpiooos "nAEKtpiok
epyaeeio" Tou xpnoIpoTIOeITai OTIC papaTOW
TPOeIoTOINTKEc UTOBeiEIG c apopa n To epyaaleio TOU
Ouvbctai OTNV pica (e Kaawio) n To epyaaleio TOU
AeIToupyei e mTTATApia (xwpic Kaawio).
Muistathanrekisteroida tuotteesi!
www.blackanddecker.fi/productregistration
Rekisteroi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker.fi/ productregistration tai lahetä etunimijsukunimijs ja tuotekooodi oman maasi Black & Decker -edustajalle.
EAAHNIKA
Mny Exaote va kataxwpiaete to ppoiov aoc!
www.blackanddecker.gr/productregistration
KataywpiaTe to pioov oac oEvobean otn oelidaa www. blackanddecker.gr/productregistration n otieIte to ovoua, eTioeTo aoc kai tov kwokio npiovotc otN Black & Decker otn xwpaoc.
Belgié/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065
Nieuwlandlaan 7 Fax +32 70 225 585
I.Z. Aarschot B156 Tel. +32 70 220 064
3200 Aarschot Fax +32 70 222 441
| Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Internet: www.blackanddecker.dk | ||||
| Deutschland | Black & Decker GmbH Fax 70 22 49 10 | |||
| Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein | Fax 06126 21-2980 | Tel. | 06126 21-0 | |
| Eλλάδα | Black & Decker (Ελλάς) A.E. | Tηλ. | 210 8981-616 | |
| Στράβωνος 7 & Λεωφ. Bouλιαγμένης 159 | Φας 210 8983-570 | |||
| 166 74 Γλυφάδα - Αθήνα | www.blackanddecker.com | |||
| Espana | Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400 | |||
| Parc de Negocis "Mas Blau" | Fax 934 797 419 | |||
| Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 | ||||
| 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | ||||
| France | Black & Decker (France) S.A.S. | Tel. | 04 72 20 39 20 | |
| 5 allée des Hétres Fax 04 72 20 39 00 | ||||
| B.P. 30084 | ||||
| 69579 Limonest Cédex | ||||
| Helvetia | ROFO AG Fax 026-6749394 | Tel. | 026-6749391 | |
| Gewerbezone Seeblick | ||||
| 3213 Kleinbosingen | ||||
| Italia | Black & Decker Italia Srl Fax 039-2387592 | Tel. | 039-23871 | |
| Viale Elvezia 2 | ||||
| 20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935 | ||||
| Nederland | Black & Decker Benelux Fax +31 164 283 200 | Tel. | +31 164 283 065 | |
| Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom | ||||
| Norge | Black&Decker Fax 45 25 08 00 | Tlf. | 45 25 13 00 | |
| Postboks 4613, Nydalen | ||||
| 0405 Oslo | ||||
| Österreich | Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0 | |||
| Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien | ||||
| Portugal | Black & Decker Tel. 214667500 Centro de Escritórios de Sintra Avenida | Fax | 214667580 | |
| Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edificio 142710-418 Sintra 2710-418 Lisboa | ||||
| Suomi | Black & Decker Oy Faksi 0800 411 340 | Puh. | 010 400 430 | |
| Tekniikantie 12, 02150 Espoo | ||||
| Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edificio 142710-418 Sintra 2710-418 Lisboa | ||||
| Sverige | Black & Decker AB Fax 031-68 60 80 | Tel. | 031-68 60 60 | |
| Box 94, 431 22 Mölndal | ||||
| United Kingdom | Black & Decker Tel. 01753 511234 | |||
| 210 Bath Road | ||||
| Slough, Berkshire SL1 3YD | ||||
| Middle East & Africa | Black & Decker Tel. +971 4 8863030 | |||
| P.O.Box - 17164 | ||||
| Jebel Ali (South Zone), Dubai, UAE | ||||