PF188 - Vasara BLACK & DECKER - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi PF188 BLACK & DECKER PDF-muodossa.
Questions des utilisateurs sur PF188 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Lataa ohjeet laitteellesi Vasara PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi PF188 - BLACK & DECKER ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. PF188 merkiltä BLACK & DECKER.
KÄYTTÖOHJE PF188 BLACK & DECKER
Black & Deckerin porakone/ruuvinvaannin on suunnitelu ruvaamseen sekä puun, metallin, muovien ja betonin paraamseen. Kone on tarkoitetu kotikayttoon.
Turvaohjeet
Yleiset sahkötyokalujen turvallisuusohjeet

Varoitus! Kaikki ohjeet taytyu lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyonti saattaa johtaa sahkiskuun, tulipaloon ja/taivakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä namä ohjeet hyvin. Seuraavassa käytetty kasite "sähkötyokalu" kasittäverkkokayttöiset sahkötyokalut (verkkojohdolla) ja paristokayttöiset sahkötyokalut (ilman verkkjohtoa).
- Tyopisteen turvallisuus
a. Pida tyoskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Epajärestyksessä olevilla ja valaisemattomilla työvalueilla voi tapahtua tapaturmia.
b. Alä työskentele sahkötyokalulla rajahdysalttiissa ympäristössa, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai polyä. Sahkötyokalu muodostaa kipinoitä, jotka saattavat sytyttä polyn tai hýryt.
c. Pida lapset ja sivulliset loitolla sahkötyokalua käyttaessä. Voit menettä laitteesi hallinnan huomiosi suuntautessa muualle.
- Sahkoturvallisuus
a. Sähkötyokalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Alä kayta minkäänlaisia sovitinpistokkeita maadoitettujen sähkötyokalujen kanssa. Alkuperaisessä tilassa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vahentavat sähköiskun vaaraa.
b. Välta koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesä tai jäkaappeja. Sahköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c. Alä altista sahkötyokalua sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sahkötyokalun sisään kasvattaa sahköiskun riskä.
d. Alä kaytä verkkojohtoa vaärin. Alä kaytä sitä sahkötyokalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, oljysta, terävista reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sahköiskun vaaraa.
e. Käyttaessäsi sahkötyokalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokaytöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokaytöön soveltuvan jatkojohdon käytto pientaa sahköiskun vaaraa.
f. Jos sahkötyokalua joudutaan kayttamän kosseassa ympäristössa, kayta aina jaannosvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalahdetta. Jaannosvirtalaitteen kaytö vahentaa sahköiskun vaaraa.
- Henkiloturvallisuus
a. Ole valpas, kiinnitahuomiota tyoskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sahkötyokalua kayttäessäi. Alä kayta sahkötyokalua,Jos olet vasynyt tai huumeiden, alkoholin tai läkkeiden vaikutuksen alaisena.Hetken tarkkaamattomuus sahkötyokalua kaytettäessaaattaa johtaavakavaan loukkaantumiseen.
b. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteet, kuten polynsuojanaamari, luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet pientävat, tilanteen mukaan oikein käytetyina, loukkaantumisriskia.
c. Välta sahkötyokalun tahatonta käynnistämista.
Varmista, etta käynistyskytkin on asennossa "off",
ennek uin kytket pistotulpan pistorasiaan tai kannat
sähkötyokalua. Jos kannat sahkötyokalua sormi
käynistyskytkimellä tai kytket sahkötyokalun pistotulpan
pistorasiaan, käynistyskytkimen ollessa käntyiasennossa,
altistat itsesi onnettomuuksille.
d. Poista kaikki säätötyokalut ja ruuvvitaltat, ennen kuin käynnistät sahkötyokalun. Laitteen pyörivän osaan jänty tyokalu tai avain saattaa johtaa loukkaantumiseen.
e. Alä kurkota. Seiso aina tukevasti ja tasapainossa. Täten voit paremmin hallita sahkötyokalua odottamattomissa tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä lóysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla likkuvista osista. Valjät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua likkuviin osin.
g. Jos polynimu- ja kerailylaitteita voidaan asentaa tyokaluun, sinun pitta tarkistaa, etta ne on liitetty ja etta niitta kaytetaan oikealla tavalla. Naden laitteiden kayttto vahentaa polyn aiheuttamia vaaroja.
- Sähkötyökalujen käytö ja hoito
a. Alä ylikuormita sähkötyokalua. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyokalua. Sopivaa sähkötyokalua käytäen tyoskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyokalu on tarkoitetu.
b. Alä käytä sahkötyokalua, jota ei voida käynnistää ja pysayttä virtakytkimestä. Sähkötyokalu, jota ei enäa voida käynnistää ja pysayttää käynistyskytkimellä, on vaarallinen ja se tāytyk korjata.
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat saatj, vaihdat tarvikkeita tai siirr at sahktoyokalun varastoitavaksi. Namaruvatoinpiteet laskevat sahktoyokalun tahatonta kaynnistysriskia.
d. Sälytä sahkötyokalut poissa lasten ulottuvilta, kun niità ei käyteta. Äla anna sellaisten henkilöiden käyttaa sahkötyokalua, jotka eivat tunne sita tai jotka eivat ole lukeneet tata käyttoohjetta. Sähkötyokalut ovat vaarallisia, jos niità käytävat kokemattomat henkilöt.
e. Hoida sahkotyokalusi houolle. Tarkista, etta liikkuvat osat toimivat moitteetomasti, eivatkole puristuksessa ja etta tyokalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa Haitallisesti sen toimintaan. Korjauta mahdolliset viatennen kayttoonottoa. Moni tapaturma aiheutuu huonosti huolletuista laitteista.
f. Pida leikkausterat terävinä ja puhtaina. Huolelliseti hoidetut leikkaustyökalut, joiden terät ovat teräviä, eivāt tartu helposti kiinni ja niīta on helpompí hallita.
g. Käytä sahkötyokaluja, tarvikkeita, vaihtotyokaluja jne. näden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyokalun käytö muhun kuin tarkoituksenmukaiseen käytöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
5. Akkukaytöisten tyokalujen käytto ja hoit
a. Lataa akku vain valmistajan määrittelemällä laturilla. Laturi, joka soveltuu määratntyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
b. Käytä sahkötyokalussa ainoastaan kyseiseen sahkötyokaluun tarkoitettua akkua. Jonkun muun akun käytto saattaa johtaa loukkaantumisen ja tulipaloon.
c. Pida irrallista akkua loitolla metalliesineista, kuten paperinliittimista, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienista metalliesineista, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akun kosketinten valinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
d. Väärastä käytösta johtuen saattaa paristosta vuotaa nestettä, jota ei tule koskettaa. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tamän lisaksi läkärin apua. Paristosta vuotava;neste saattaa aiheuttaa arsytstä ja palovammoja.
6. Huolto
a. Anna koulutettujen ammattitaitoisten henkilöiden korjata sahkötyokalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. T Athen varmistat, etta sahkötyokalu säilyturvallisena.
Sähkötyökalujen lisāturvallisuusohjeet

Varoitus! Porakoneiden ja iskuporakoneiden lisaturvallisuusohjeet
Kayta kuulonsuojaimia iskuporakoneiden kayton yhteydessa. Altistuminen melulle voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Kayta koneen varusteisiin kuuluvia lisakahvoja.
Koneen hallinnan menetys voi aiheuttaa loukkaantumisen.
Kasittele sahkötyokalua eristävien tartuntapintojen avulla kun teet työta jossa leikkaustarvike voi joutua kosketuksiin piilossa olevien sahköjohtojen tai Oman virtajohtonsa kanssa. Jannitteiseen johtimeen kossettava leikkaustarvike saattaa tehdä työkalun paljaista metalliosista jannitteisiä ja aiheuttaa sahköiskun kayttäjalle.
Kaytä ruuvipuristimia tai vastaavaa keinoa, jolla saat kiinnitettyä ja tuettua tyokappaleen tukevalle alustalle. Tyokappaleen kannatteleminen kasin tai tukeminen kehoa vasten voi johtaa kappaleen irtoamiseen ja vaaratilanteen syntymiseen.
Ennen seinien, lattioiden tai kattojen poraamista tarkista sahkjohtoen ja putkistojen sijainnit.
Välta poranterän koskettamista heti poraamisen jälkeen, sillä se saattaa olla kuuma.
- Henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä, tunnollisia tai henkisiä rajoituksia tai rajallinen kokemus ja tuntemus, eivat saa käytä tata laitetta ellei heidän turvallisuudesta vastaava henkilö valvo tai ohjaa heita laitteen käytössä. Lapsia on valvottava, etteivat he leiki koneen kanssa.
Kaytto, johon tyokalu on tarkoitetu, on kuvailtu tasskayttoohjeessa. Kayta vain kayttoohjeessa ja tuotekuvastossa susositeluja tarvikkeita ja lisalaitteia. Ohjeesta poikkeava kaytto voi aiheuttaa onnettomuuden ja/tai aineellisia vahinkoja.
Tärina
Käytöohjeen teknisissä tiedoissa ja vaatimustemmukaisuusva kutukssessa ilmoitetut tärinän päästöarvot on mitatu EN 60745-normin vakioiden testimenetelman mukaisesti ja niitta voidaan käyttaa tyokalun vertaamisessa toiseen. Ilmoitetua tärinän päästöarvoa voidaan myös käyttaa altistumisen arviointiin ennakolta.
Varoitus! Sähkötyokalun tärinän päästöarvo voi varsinaisen käytön aikana poiketa ilmoitetusta arvosta riippuen siita, millä tavalla tyokalua käytetaan. Tärinän taso voi kohota ilmoitetun tason ylapuolle.
SUOMI
Kun tärinäle altistumista arvioidaan, jotta voidaan märittä 2002/44/EY-direktiivin edellyttämät turvatoimenpiteet saannöllisesti sähkötyokaluja työssä kayttävien henkilöiden suojelemiseksi, tärinäle altistumisen arvion tulee ottaa huomioon varsinaiset kaytöolosuheet ja tyokalun kayttotavan, johon sisälty kaikkien kayttöjakson osien huomioon ottaminen, kuten ajat, jolloin tyokalu on pois pälta tai kun se kayjoutokayntia sekä käyninstysajan.
Koneessa olevat merkit
Koneessa on seuraavat kuvakemerkinnat:

Varoitus! Loukkaantumisen vaaran ehkaisemiseksi kayttajän on luettava kayttöohjeet.
Lisāturvaohjeet akuille ja latureille
Akut
Alia koskaan yrità avata paristoa.
- Alä altista akkua vedelle.
Aia sailytä paristoa paikassa,jonka lampotila ylittaa +40^.
Lataa akku ainoastaan lamptolan ollessa +10^ + 40^
Lataa akku kayttäen ainoastaan laitteen mukana toimitettua laturia.
Kun poistat akun kaytosta, noudata kappaleessa "Ymparistonsuojelu" annettuja ohjeita.
Laturit
Käytä Black & Decker -laturia ainoastaan laitteen mukana toimitetun akun lataamseen. Muunlaiset akut saattavat rajähtä aiheuttaen henkilö- ja esinevahinkoja.
Alä koskaan yritä ladata ei-ladattavia akuja.
Vaihda vialiset johdot valittomasti.
- Alä altista laturia vedelle.
- Alä avaa laturia.
Alä vahingoita laturia.

Laturi on tarkoitettu vain sisakayttoon.

Lue kaytöohje huolellisesti ennen kaytöä.

Lataa akku ainoastaan lamptolan ollessa +10^ - +40°C.

Latausprosessi on valmis

Lataus
Sähkoturvallisuus

aturi on kaksoiseristety; siksi erillista maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina ennen laitteen kayttöä, etta verkkojannite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jannitetta. Alä koskaan yritä vaihtaa laturia normaalin verkkovirtapistokkeseen.
Jos sahkojohto on vauroitunut, se saadaan vaihtaa vain valtuutetussa Black & Deckerin huoltolikkeessa vaaratilanteiden valttämiseksi.
Ominaisuudet
Tällä koneella on kaikki tai joitakin seuraavista ominaisuksista.
- Virrankatkaisija portaattomalla nopeudensäddöllä
- Suunnanvaihtokytkin
- Istukka
- Porausasennon valitsin / väantömomentin saädin
- Vaihteenvalitsin
- Terän pidike
- Akku
Kuva A
- Laturi
- Laturiliiantä
- Latausvalo - lataus käynnissä
Kokoaminen
Varoitus! Poista akku koneesta aina ennen kokoamista.
Akun kiinnitys ja irrotus (kuva B)
Kiinnitta akku (7) asettamalla se tyokalun liitannan kanssa samaan linjaan. Liu'uta akkua liitantaan, kunnes se lukittuu paikalleen.
Poista akku painamalla vapautusnappia (12) samanaikaisesti, kun vedat akun irti.
Akun kannen kiinnittäminen (kuva C)
Varoitus! Kiinnitä kansi (13) akkuun (7) kuljetusta ja sailytysta varten.
Poranterien ja ruuvitaltojen kiinnitys ja poisto (kuva D)
Koneessa on pikaistukka, jonka avulla terien vaihtaminen on helppoa.
Lukitse tyokalu laittamalla suunnanvahtokytkin (2) keskiasentoon.
- Avaa istukka kiertamällä pidikettä (14) toisella kädellä samalla, kun pidät toisella kädellä kiinn työkalusta.
Laitaravike (15) istukkaan.
Kirista istukka kiertamalla pidikettä (14) toisella kadellaa smalla, kun pidat toisella kadellä kiinn tyokalusta.
Koneen ruuvitaltan pidikkeessä (6) on kaksipäinen ruuvitalta.
Irrota ruuvitalta poistamalla se pidikkeestä.
Laita ruuvitalta takaisin painamalla se kunnolpa idikkeeseen.
Käytto
Varoitus! Anna koneen käydä omaan tahtiinsa.
Alä ylikuormita sitä.
Akun lataaminen (kuva A)
Akku tuee ladata ennen ensimmaista kayttokertaa ja aina silloin, kun se ei ena tuota riittavasti virtaa toimintoihin, jotka aikaisemmin hoituivat helposti. Ladatessasi akkua ensimmäistakertaa tai pitkaiakaisen salytyksen jalkeen, latautuu se vain 80% :sesti. Usean lataamis- ja tyhjentymiskerran jalkeen akku saavuttaa tayden kapasiteettinsa. Akku voi lammetadadaattaessa; tam on normalia eika ole merkkinminkaanlaisesta ongelmasta.
Varoitus! Alä lataa akkua alle +10 °C tai yli +40 °C asteen lampotiloissa. Suositeltu lamptila lataamiseen on noin +24 °C.
3 tunnin laturin käytäminen
Ladataksesi akun (7) poista se koneesta ja työnnä laturilitäntä (9) akkuun.
Liitā laturi (8) virtalähteeseen.
Akku lampenee latauksen aikana. Akku on latautunut riittavan tayteen normalaia kayttoa varten noin 3 tunnin lataamisen jälkeen. Akku on latautunut tayteen noin 6 tunnin latauksen jälkeen.
Poista akku laturista.
1 tunnin laturin käytö
Akun (7) lataamiseksi poista se koneesta ja aseta se laturiin (9). Akku sopii laturiin vain yhdessa asennossa. Ala laita sita laturiin vakisin. Varmista, etta akku on kunnolla laturissa.
Liitā latur virtalähteeseen.
Tarkista, etta latauksen merkkivalo (10) on punainen. Jos latausvalo palaa vihreänä, akku on jo tayteen ladattu tai lian kuuma ja sitä ei voi ladata. Jos nain tapahtuu, poista akku laturista, anna sen jähtyä noin tunnin ajan ja aseta se sitten takaisin.
Noin 1. tunnin latauksen jälkeen merkkivalo (10) vaihtaa variä punaisesta vihreäksi. Akku on nyt latautunut täyteen.
Poista akku laturista.
Pyörimissuunnan valitseminen (kuva E)
Käytä eteenpäin (myötapäivän) suuntautuvaa pyörmislikkettä poraamiseen ja ruuvien kiristämiseen. Käytä taaksepäin (vastapäivän) suuntautuvaa pyörmislikkettä ruuvien tai jumiutuneen poranterän irrottamiseen.
Valitaksesi pyorimissunnan eteenpain siirra suunnnanvaihtokytkinta (2) vasemmalle.
Kun haluat vaihtaa pyorimissuunnan taaksepain, siirra suunnanvaithokytkintä oikealle.
Lukitse kone asettamalla suunnanvahtokytkin keskiasentoon.
Porausasennon ja väantömomentin valitseminen (kuva F)
Koneessa on sädin, jolla valitaan porausasento tai
vaantomomentti ruvien kiristämista varten. Isot ruuvit ja kovat
materiali vaativat suuremman momentin kuin pienet ruuvit ja
pehmeät materialiait. Sätimessä on monia
valintamahdollisuksia eri käytöttarkoituksia varten.
Jos aiot porata puuta, metallia tai muoveja, aseta saadin (4) porausasentoon siirtamalla merkki2 kohdakkain nuolen (16) kanssa.
Ruuvaamista varten aseta saadin haluttuun momenteiin. Jos et tieda viel oikeaa momenttiasetusta, toimi seuraavalla tavalla:
- Aseta saadin (4) pienimmalle momentlle.
- Kiristä ensimmäinen ruuvi.
- Jos momentti ei riitta ruuvin ruuvaukseen, lisää momenttia ja jatka ruuvin kiristämista. Toista toimenpide, kunnes lyydat oikean momentin. Käytä samaa momenttia jäljellä olevien ruuvien kiristämisen.
Betonin poraus (kuva F & G)
Jos aiot porata betonia, aseta saadin (4) iskuporausasentoon siirtamalla merkki Tkehdakkain nuolen (16) kanssa.
Siirra vaihteenvalitsinta (5) eteenpain koneen etuosa kohti (2. vaihde).
Vaihteen saadin (kuva G)
Jos aiot porata terastä tai ruuvata, siirra saadintä (5) koneen takaosaa kohti (1. vaihde).
Jos aiot porata muuta kuin terastä, siirra saadintä (5) koneen etuosaa kohti (2. vaihde).
Poraus ja ruuvaus
Valitse suunnanvaihtokytkimellä (2) pyorimissuunnaksi eteen- tai taaksepain.
Käynistä kone painamalla virrankatkaisijaa (1). Koneen nopeus rippuu siita, kuinka paljon virrankatkaisijaa painetaan.
Sammuta kone päästämällä irtyktimestä.
Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi
Poraus
Paina teraa kevyesti suoraan tyostokappaletta kohti.
Vahenna koneen painamista juuri ennen kuin teran kärki tulee ulos tyostokpappeen toiselta puolelta.
SUOMI
Käytä puunpalaa työstkappaleen alla halkeilun estämiseksi.
Kaytta litteaa puuporanteraa poratessasi suuria reikia puuhun.
Käytä HSS-teriä (pikaterästeriä) poratessasi metallia.
Käytä betoniteriā poratessasi betonia.
Käytä voiteluainetta poratessasi muita metalleja kuin valurautaa tai messinkiä.
Tee pistepuikolla aloitusreika porattavan reiän keskikohtaan, niin porauksen tarkkuus paranee.
Ruuvaus
Kayta aina oikean mallista ja -kokoista ruuvinvaanninta.
Jos ruvi on hankala kirsta, voidaan voiteluaineena kayttaa hiukan nestemäistpeusainetta tai saippuaa.
Pidä konetta ja ruuvinvaannintä aina kohtisuorassa ruuviin nahden.
Huolto
Black & Deckerin kone on suunnitelu toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vahalla huololla. Oikealla huollola ja saannollisella puhdistuksella kone sailyttä suorituskyknsa.
Laturi ei tarvitse saannollisen puhdistamisen lisaksi minkaan muunlaista huoltoa.
Varoitus! Poista akku ennen tyokalun huoltamista. Irrota latur virtalähteesti ennen puhdistamista.
Puhdista koneen ja laturin ilma-aukot saannolliseti pehmeallaharjalla tai kuivalla sivouslinalla.
Puhdista tyokalun kuori saannollisesti kostealla siivousliinalla. Alä koskaan kayta puhdistamiseen liuotinaineita tai syovyttaviu puhistusaineita.
Avaa istukka saannollisin valiajoin ja kopauta sita polyjen poistamiseksi sisälta.
Ympäristö

Trillinen kerays. Tata tuotetta ei saa havittaa normaalin kotitalousjatteen kanssa.
Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun, alä havitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävää erikseen.

tetyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys mahdollistaa materiaalien kierratyksen ja uudelleenkäytön. Kierratetyden materiaalien uudelleenkäytö auttaa ehkaisemaän ympariston saastumisen ja vahentaa raaka-aineiden kysyntä.
Paikallisten säannösten mukaisesti on mahdolista viedä kotitalouksien sähkölaitteet kuntien kaatopaikoille tai jättä ne vähittäismyyjalle ostettaessa uusi tuote.
Black & Decker tarjooa mahdollisuuden Black & Decker -tuotteiden keraykseen ja kierratykseen sen jälkeen, kun ne on poistetu käytösta. Jotta voisit hyötyä tastä palvelusta, palauta laitteesi johonkin valtuutettuun huoltolikkeeseen, joka keraa laitteet meidän puolestamme.
Voit tarkistaa lahimmän valtuutetun huoltolikkeen sijainnin ottamalla yhteyden Black & Deckerin toimistoon, joka sijaitsee tassä kaskirjassa annetussa osoitteessa. List avaltuutetuista Black & Decker -huoltolikkeista sekä yksityiskohtaiset tiedot korjauspalvelustamme ovat vaihtoehtoisesti saatavilla Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com
Akut

Black & Deckerin akut voidaan ladata useaan kertaan. Vie loppuunkaytetyakut niille tarkoitettuun keräyspaikkaan tai -astiaan:
Kaytä akku täysin loppuun ja poista se sitten tyokalusta.
NiCd-, NiMH-, Li-Ion-akut ovat kierratettävia. Voit viedä ne mihin tahansa valtuutettuun huoltolikkeeseen tai paikalliseen kierratyskesukseen. Keratyt akut toimitetaan kierratykseen tai kasitellään asianmukaisesti.
Tekniset tiedot
| PF188B | |
| Jännite V | DC 18 |
| Kuormittamaton nopeus min-1 | 0-450/0-1.450 |
| Suurin mahdollinen | |
| väntömomentti Nm 40 | |
| Istukan kapasiteetti mm 13 | |
| Max. porausteho | |
| teräs/puu/betoni mm 13/35/13 | |
| Akun tuotenro A18 | |
| Paino (ilman akkua) kg 1,61 | |
| Akku A18 | ||
| Jännite V | DC 18 | |
| Teho Ah 1,2 | ||
| Akun typpi | NiCd | |
| Paino | kg 0,8 | |
| Laturi 3 sunti | 1 sunti | |
| Jännite | VAC 230 | 230 |
| Latausaika (noin) | h 3 | 1 |
| Paino | kg 0,17 0,36 | |
SUOMI
EU:n yhdenmukaisuusilmoitus
PF188B H1
Black & Decker vakuutaa naiden tuotteiden olevan seuraavien standardien vaatimusten mukaisia: 98/37/EY, EN 60745
Aänenpainetaso mitattu EN 60745:n mukaisesti:
Aänenpaine (L_pA) 87 dB(A), epavarmuus (K) 3 dB(A)
Akustinen teho (L_WA) 98 dB(A), epavarmus (K) 3 dB(A)
Tärinān kokonaisarvot (kolmiaks. vektorisumma) on määritetty seuraavan mukaisesti:EN 60745
Iskuporus betoniin (a_h_ID) 10,27 m/s2epavarmuus K)1,5 m/s2
Poraus metallin (a_h,D) < 2.5m / s^2 ,epavarmuus (K) 1,5m / s^2 Ruuvitaltaus ilman iskua (a_h,s) < 2,5m / s^2 epavarmuus (K) 1,5m / s^2
Allekirjoittava henkilo on vastuussa teknisen tiedoston tayttamisestä ja tekee tämän ilmoituksen Black & Decker -yhtion puolesta.

Kevin Hewitt
Korjaukset / varaosat
Mikali koneeseen tulee vikaa, jatā se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltolikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvat valtuutetut Black & Deckerin huoltolikkeet, ja heiltä voi myös pyytäa kustannusarvion koneen korjauksesta.
Tiedot valtuutetuista huoltolikkeista loytyvat internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme www.blackanddecker.fi
Takuu
Black & Decker Oy takaa, etei koneessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Europan Unionin jasenmaissa ja Europan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikali Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epatarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästa,Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen
normalista kulumisesta
ylikuormituksesta, virheellisestä käytösta tai hoidosta
vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai onnettouustapauksessa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, etta ostaja jattä koneen ja ostokuitin jalleenmyyjalle tai valtuutetulle huoltollikkeelle viimeistäan 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisetä. Tiedot valtuutetuista huoltolikkeistaa saa ottamalla yhteytta Black & Decker Oy:hyn sekä internetista osoitteesta www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
Voit vierailla verkkosivullamme www.blackanddecker.firekisteroidaksesi uuden Black & Decker-tuotteesi ja saadaksesi tietao uusista tuotteista ja erikoistjarouksista. Saat lisatietoja Black & Deckerin tavaramerkista ja tuotevalikoimastamme oositteesta www.blackanddecker.fi
EAAHNIKA
Evδεδειγμένη χρήση
To i oac paanavokatoafo Black & Decker exi
Oxediata vi aepapoyec biomegaatoc kai yia diatponon oE
Euio, mtaa, naaotikka kai paaakn toixoTioia. Auto to
epyaleio npooipzetai movo ia epaatevikn xpno.
O8nyiecs a04aaleiacs
Evikc Tpoeiooioeic aoeaiaq yia nektpka epaaia

Ppooox! AiaBaoTe oaes TIG PPOeIOToiHOeIc
aOoAeias kai oaes TIG OOnyieC. H mtnponon twv
Tnapakatw PPOeIOToiHOeWV KAI OOnyIWV MTOpei
Va TPOkAeoe i NAEKtpoANgia, TUPKayia n/Kai
ObaPouc Tpaumaiouc.
AToOnkeUoTe oLeTis TPOeIoTOIOneIG KAI OOnyieS YIA
eAAovtikn avaopopa. O xapaktnpiooos "nAEKtpiok
epyaeeio" Tou xpnoIpoTIOeITai OTIC npakatw
TPOeIoTOINTKEc UTOBeiEIG c apopa n To epyaeeio TOU
Ouvbctai OTNV pica (e Kaawio) n To epyaeeio TOU
AeIToupyei e mTTATApia (xwpic Kaawio).
Muistathanrekisteroida tuotteesil
www.blackanddecker.fi/productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker.fi/productregistration tai laheta etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi oman maasi Black & Decker -edustajalle.
EANNIKA
Mny ExaoeTe va kataxwpioeTe to Ppoiov oac!
www.blackanddecker.gr/productregistration
KataxwpioTe To Tpoiov Oac Ouvdeon OtN Oeiaa www.blackanddecker.gr/productregistration n otEiAte to ovoa, eTIOTo aoc kai Tov Kwiko Tpiovotc otN Black & Decker otn xwpa oc.
| België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11I.Z. Aarschot B1563200 Aarschot | ||||
| Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10Internet: www.blackanddecker.dk | ||||
| Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80 | ||||
| Eλλάδα Black & Decker (Ελλάς) A.E. Στράβωνος 7 & Αεωμ. Bouλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285166 74 Γλυφάδα - Αθήναwww.blackanddecker.eu | ||||
| EspanaBlack & Decker Ibérica, S.C.A.Parc de Negocis "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | ||||
| FranceBlack & Decker (France) S.A.S.5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00B.P. 3008469579 Limonest Cédex | ||||
| HelvetiaROFO AGGewerbezone Seeblick3213 Kleinbosingen | ||||
| ItaliaBlack & Decker Italia SpAViale Elvezia 220052 Monza (MI)Numero verde 800-213935 | ||||
| NederlandBlack & Decker BeneluxJoulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom | ||||
| NorgeBlack & Decker (Norge) A/SPostboks 4814, Nydalen, 0422 OsloInternet: www.blackanddecker.no | ||||
| ÖsterreichOberlaerstraße 246, A1100 Wien | ||||
| PortugalRua Egas Moniz 173S. João do Estoril2766-651 Estoril | ||||
| SuomiBlack & Decker OyKeilasatama 3, 02150 Espoo | ||||
| Kägelhamnen 3, 02150 Esbo | ||||
| SverigeBox 94, 431 22 Mölndal | ||||
| United Kingdom210 Bath RoadSlough, Berkshire SL1 3YD | ||||
| Middle East & AfricaPB 5420, Dubai, United Arab Emirates |
HelppoOhje