BW 300 Connect - älykello MEDISANA - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi BW 300 Connect MEDISANA PDF-muodossa.

📄 158 sivua Suomi FI 💬 AI-kysymys
Notice MEDISANA BW 300 Connect - page 111

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta BW 300 Connect MEDISANA

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi älykello PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi BW 300 Connect - MEDISANA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. BW 300 Connect merkiltä MEDISANA.

KÄYTTÖOHJE BW 300 Connect MEDISANA

Lue huolellisesti lapi!

Lases noga!

PapakaloumeiaaoseTne poox!

C∈0297

MEDISANA BW 300 Connect - 1

Bluetooth®

SMART

1 Turvallisuusohjeita. 105
2 Tietamisen arvoista 109
3 Kayttoonotto 111
4Kayttö 113
5 Muisti 114
6 Sekalaista. 116
7 Takuu. 119

SE Bruksanvisning

1 Sakerhetshänvisningar 120
2 Vart att veta. 124
3 Ibruktagning. 126
4 Anvandning. 128
5 Minne. 130
6 Ovrigt 131
7 Garanti. 134

GR Odyiecs xpns

1 Obnyiecs yia tyn aopalaia. 135
2XpnoiueS Pnnpoopipc 139
3 Aetoupyia. 141
4 Eapuoyn. 144
5Mvn 146
6 Diapopaa. 147
7 Eyyunon 150

Käntakää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettnä nopeaa orientaatiota varten.

1 "LOCK"-lukitus
USB-portti
3 LCD-näytto
4 Rannemansetti
5 "M"-painike (Memory / muisti)
6 Kännistys- / sammutus-painike
" S^ -painike (Set / syottto)
Systolisen paineen näytto
9 Diastolisen paineen nayttö
10 Kaytajamuisti
Pulsittaajuuden naytto
12 Muisti-/aika-/paivamaaranaytto
Akun teho alhainen
14 Bluetooth-kuvake
Pulssi-/ rytmihairionayttto
16 Alä siirra -kuvake
Täytö-/ tyhjennys-kuvake
18 Verenpaineen ilmaisin (vihrea - keltainen - oranssi - punainen)

SE

1 "LOCK"-reglage
USB-ansluttingar
LCD-indikering
4 Handledsmanschett
"M"-knapp (Memory/minne)
6 Start-/Stopp-knapp
"S"-knapp (Set/installing)
8 Indikering av det systoliska trycket
9 Indikering av det diastoliska trycket
10 Anvandarminne
11 Indikering av pulsfrekvensen
12 Minnes-/tids-/datumsindikering
13 Svagt batteri
14 Bluetooth-symbol
Puls-/arytm-indikering
16 Håll still-symbol
Uppumpnings-/lufttömmingssymbol
18 Indikering av blodtryck (gron - gul - orange - rod)

GR

1 i k o T S "LOCK"
2 SuVδεση USB
3 Oθóvn LCD
4 Mavóετa yia tov kaptno
Kouμπi "M" (Memory / Mνημη)
Koupiévapξng/δiaokottnc
7 PAnktpo "S" (Set / Kataxwpnσn)
Evdei n ts ouotolikns trieons
EvdeiEtns diaaToAIKns nEoNc
10 Mvnun xpnotn
EvEiEi nG ouxovTnTac aAou
Evdi ng mnuunc/waq/ npepounvia
13 Mntatapia aovuaŋ
14 Σúβoλo Bluetooth
15 Evdi ng oquuyu w / apputhetaia
16 ΣύβολΟ Mην κινείστε
17 Σuβoλo φouokωμatoc/ εφouokωμatoc
18 EvdiEiEiN TIEoNc aiuatoC (paovn - KITpivn - optokai - Kokivn)

MEDISANA BW 300 Connect - GR - 1

Lue seuraavat käyttoohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttoä varten. Jos annat laitteen eteenpän, anna myös aina tämä käyttaohje mukana.

Kuvan selitys

MEDISANA BW 300 Connect - Kuvan selitys - 1

Tämä kayttöohje kuuluu tähän laiteseen. Siinä on tärkeitä tietoja kayttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä kayttöohje kokonaan. Näden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.

MEDISANA BW 300 Connect - Kuvan selitys - 2

VAROITUS Noudata naita varoitusohjeita niin voit estaa kayttajan mahdollisen loukkaantumisen.

MEDISANA BW 300 Connect - Kuvan selitys - 3

HUOMIO Noudata naita ohjeita niin voit estaa laitteen mahdollisen vaurioitumisen.

MEDISANA BW 300 Connect - Kuvan selitys - 4

OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllista tietoa
asennusta ja käyttoä koskien.

MEDISANA BW 300 Connect - Kuvan selitys - 5

Laiteluokitus: Typpi BF

MEDISANA BW 300 Connect - Kuvan selitys - 6

LOT-numero

MEDISANA BW 300 Connect - Kuvan selitys - 7

Laatija

MEDISANA BW 300 Connect - Kuvan selitys - 8

Valmistuspäivämäärä

MEDISANA BW 300 Connect - Kuvan selitys - 9

Tarkoituksenmukainen käytto:

Tämä tãysin automaattinen sahkötoiminen verenpainemittari on tarkoitettu verenpaineen mittaukseen kotioloissa. Kyseessä on non-invasivinen verenpaineen mittausjärkestelmä systolisen ja diastolisen verenpaineen sekä sykken mittaukseen aikuisilta oskillometrisentekniikan avulla ranteessa olevaa mansettia käyttaen. Tassä laitteessa käytettävän mansetin ympärysmitta on 13,5 - 21,5 cm.

Varoitukset:

  • Laite ei ole tarkoitettu lasten verenpaineen mittaamiseen. Kysy laakäriltäsi, voitko käyttaa sitä vanhemmilla lapsilla.
    Laitetta ei saa käyttaa, jos:

  • olet raskaana,

  • sinulla on implantti, sahköisä laitteita,
  • sinulla on raskausmyrkytys, eteisvarinärytmihäiriö, kammiorytmihäiriö ja perifeerinen, arteriaalinen okkluusio,
  • käynnissä on suonensisäinen hoito, kun on olemassa verisuonikatetri tai rinnanpoiston jälkeen.

Jos sinulla on sairauksia, keskustele laitteen käytösta laakärisi kanssa ennen kuin aloitat käytön.

Turvallisuusohjeita

MEDISANA BW 300 Connect - Turvallisuusohjeita - 1

VAROITUS

Alä tee itsenäisen mittauksen vuoksimitaän terapeuttisia toimenpiteita. Maärättyjen laakkeiden annostelua ei saa koskaa muuttaa.

  • Laite on tarkoitetti ainoastaan yksityiseen käyttoën.
  • Jos sinulla on terveyteen liittyvä kysymyksiä, keskustele laakärisi kanssa ennen laitteen käyttoa.
  • Käytä laitetta ainoastaan sen tarkoituksen mukaan käyttoohjetta noudattaen.
    Väärinkäytto johtaa takuun raukeamiseen.
  • Laitetta ei saa käyttaa tahdistimen sykkeen tarkkailuun.
  • Alä käytä laitetta, jos olet allerginen polyesterille tai muoville.
  • Alä koskaan aseta mansettia vaurioituneelle ihokohdalle.
  • Alä mittaa verenpainetta, jos samasta ruumiinosastehdään samanaikaisesti muita mittauksia, koska ne voivathäiriintyä tai epäonnistua.
  • Jos mittauksen aikana esiintyy epämiellyttäviä oireita, esim. kipua olkavarressa tai muita oireita, toimi seuraavasti: Tyhjennä mansetti valittömästi painamalla Käynnistys- / sammutus painiketta 6 . Avaa mansetti ja irrota se ranteesta.
  • Mikäli laitteseen tulee harvinainen häiriö, jolloin mansetti sysyy mittauksen aikana kokoojan täytettnä, on se avattava heti. Käsivarren pitkä rasitus mansetin korkealla paineella (mansetin paine >300 mmHg tai jatkuva paine >15 mmHg yli 3 min.) voi aiheuttaa käsivarteen mustelman.
  • Liian usein toistuvat ja peräkkäiset mittaukset voivat aiheuttaa Häiriöitä verenkiertoon ja siten vammoja.
  • Varmista kayton ja varastoinnin aikana, etta johto ja ilmaletku ovat niin, etteivat ne aiheuta kuristumisvaaraa.
  • Älä liitä ilmaletkua muihin läaketeellisiin järjestelmiin, sillä suonensisäisiin järjestelmiin voi tällöin++, ilmaa tai paine voisi kasvaa, mika voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin.
  • Laite ei sovellu jatkuvaan verenpaineen seurantaan leikkausten tai laaketeellisten hatatapausten hoidon aikana.
  • Laite ei sovellu käytettäväksi potilaskuljetuksen aikana terveydenhoitolaitosten ulkopuolella.
  • Laitetta ei saa käyttaa samanaikaisesti kirurgisten valineiden kanssa.

  • Laitetta ei saa käyttaa lahella laitteita, jotka lahettävät voimakasta sähköistä sateilyä, kuten esim. radiolähettimet tai matkapuhelimet. Radiolähettimet tai matkapuhelimet. Tämä voi vaikuttaa toimintaan (katso "Sähkömagneettinen yhteensopivuus").

  • Älä käytä laitetta lahellä anestesiaseoksia, jotka voivat syttyä ilman tai hapen vaikutuksesta.
  • Tata laitetta ei ole tarkoitus antaa sellaisten henkilöiden käyttoön, joilla on fyvisiä, hermollisia tai psyykkisä ongelmia tai joiden kokemus ja/tai tieto ei riitta laitteen käyttoön, elle itä valvo heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai tämä henkilö kertoo heille laitteen käytostä.
  • Tämä verenpainemittari on tarkoitetu aikuisille. Laitetta eisaa kayttä imeväisikäisille tai lapsille. Keskustele läkarin kanssa, jos haluat kayttäa laitetta nuorille.
  • Pidä laite poissa lasten ja eläinten ulottuvilta. Pienten osien, kuten pakkausmaterialialien, pariston jne., nieleminen voi aiheuttaa tukehtumisen.
  • Varmista ennen käytöä, että laite toimii ja on moitteetto-massa kunnossa. Älä tee käytön aikana huolto- tai kunnos-sapitotöità.
  • Häiriötapauksissa laitetta ei saa korjata itse, koska silloin kaikki takuut raukeavat. Korjaukset on teetettävä valtuutetussa huoltoyrityksessä.
  • Suojaa laite kosteudelta. Jos laitteeseen kaikesta huolimatta paasee vetta, laitetta saa ena kayttä. Ota yhteys laitteen myviään tai soita suoraan Medisanan numeroon.
    Yhteystiedot loytyvat taman kayttohjeen osoitesivulta.
    Käytä vain valmistajan alkuperäisia lisa- ja varaosia, sillä muuten seurauksena voi olla laite- tai henkilövahinkoja.

Sydämellinen kiitos

Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Ostaessasi BW 300 connect-verenpainemittarin olet hankkinut MEDISANA-laatutuotteen. Jotta saavuttaisit halutun tuloksen ja sinulla olisi pitkään iloa MEDISANA BW 300 connect verenpainemittaristasi, suosittelemme, etta luet seuraavat käytö- ja huoltoohjeet huolellisesti lapi.

2.1 Toimituksen laajuus ja pakkaus

Tarkasta ensin, etta laite on taydellinen eikä siina ole mitään vaurioita. Jos sinulla on epäilyksiä, ala ota laitetta käyttoön vaan laheta se huoltoon. Pakkauksesta pitää lótyä:

1 MEDISANA RannevernPainemittari BW 300 connect
- 1 Mini-USB-latausjohtoi
1 sailytyspussi
- 1 käytöohje ja liite sähkömagneettisesta sateilysta

Pakkauksia voidaan käyttaa uudelleen tai ne voidaan kierrattä takaisin raakaainekiertoon. Hävitätä tarpeeton pakkaismateriaali asianmukaisella tavalla. Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen.

MEDISANA BW 300 Connect - Toimituksen laajuus ja pakkaus - 1

VAROITUS

Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin. On olemassa tukehtumisvaara!

2.2 Toimituksen laajuus ja pakkaus

Verenpaine on paine, joka muodostuu jokaisen sydämenlyönnin aikana verisuonissa. Kun sydän supistuu (= Systole) ja pumpaa verta valtimoi-hin, ja paine nousee. Paineen korkeinta arvoa kutsutaan systoliseksi paineeksji ja se on verenpaineen mittauksessa ensimmäinen arvo. Kun sydänlihas lepää ottaakseen lisää verta, paine valtimoissa laskee. Kun verisuonet ovat lepotilassa, mitataan toinen arvo - diastolinen paine.

2.3 Kuinka mittaus tapahtuu?

MEDISANA BW 300 connect on verenpainemittari, joka on tarkoitettu verenpaineen mittaukeen ranteesta. Mittaus suoritetaan olkavarresta mikroprossessorilla jo mansetin tayttyessä. Laite tunnistaa systolisen verenpaineen nopeammin ja lopettaa mittauksen aikaisemmin kuin perinteinen mittaus. Nain estetaan mansetin tarpeettoman suuri tayttöpaine. Lisäksi verenpainemittarissa on toiminto, jolla tunnistetaan epäsännölliset sydämenlyönnot (nk. rytmähäiriö), jotka voivat vaikuttaa mittaus-tuloksiin. Jos tällainen rytmähäiriö havaitaan, vastaava kuvake nakyny naytössä (katso luku 4.2 Verenpaineen mittaus).

2.4 Miksi on järkevää mitata verenpainetta kotona

MEDISANA on useiden vuosien kokemus verenpaineen mittauksesta. MEDISANA-laitteiden mittausperiaatteen suuri tarkkuus vahvistetaan laajoissa vaativien kansainvalisten standardien mukaan tehyissaklinisissä tutkimuksissa. Tärkea peruste kotona tapahtuville verenpaineen mittauksille on se tosiasia, etta mittaukset tehdään tutussa ympäristössä ja levollisissa olosuheissa. Erityisen merkittävä on niin sanottu „perusarvo“, joka mitataan aamuisin heti heräämisen jälkeen ennen aamiaista. Periaatteessa verenpaine tulisi mitata aina samaan aikaan ja samoissa olosuheissa. Silloin tulokset ovat keskenään vertailukelpoisia ja alkava verenpainetauti voidaan havaita ajoissa. Jos verenpainetauti on kauan havaitsematta, muiden sydän-verisuonitautien riski kasvaa.

MEDISANA BW 300 Connect - Miksi on järkevää mitata verenpainetta kotona - 1

TÄSSÄ OHJEEMME:

Mittaa verenpaineesi paivittain ja saannollisesti myos silloin, kun sinulla ei ole oireita.

2.5 Verenpaineluokitus

Seuraavassa taulukossa ovat ohjearvot korkeille ja matalille verenpainearvoille ilman, etta ikä otetaan huomioon. Tämä verenpainearvoasteikko vastaa maailman terveysjärestön (WHO) suosituksia.

Verenpaineen luokittelu WHO:n ohjeiden mukaan
systolinen mmHgdiastolinen mmHgVerenpaineen ilmaisin 18
≥ 180≥ 110huomattavan ko- honnut verenpainepunainen
160 - 179100 - 109kohtalaisesti ko- honnut verenpaineoranssi
140 - 15990 - 99lievästi kohon- nut verenpainekeltainen
130 - 13985 - 89hieman kohon- nut verenpainevihreä
120 - 12980 - 84Normaali verenpainevihreä
< 120< 80Optimaalinen verenpainevihreä
< 100< 60Matala verenpainevihreä

MEDISANA BW 300 Connect - Verenpaineluokitus - 1

VAROITUS

Lillian alhainen verenpaine on yhtä lailla terveysriski kuin liian korkea verenpaine! Huimauskohtaukset saattavat aiheuttaa vaarallisia tilanteita (esim. portaissa tai liikenteessää)!!

2.6 Verenpaineen vaihtelut

Verenpaineseen saattavat vaikuttaa monet eri tekijät. Voimakas ruumillinen rasitus, pelko, stressi tai vuorokauden aika, jolloin mittaus suoritetaan vaikuttavat kaikki voimakkaasti mitattuihin tuloksiin. Yksilolliset verenpainearvot vaihtelevat paivän mittaan ja eri vuodenaikoina erittäin paljon. Korkeasta verenpaineesta kärsvillä namä vaihtelut ovat erityisen suuria. Tavallisesti verenpaine on korkeimmillaan ruumiillissessa rasitukssessa ja alim millaan yöllä unen aikana.

2.7 Mittauksiin vaikuttaminen ja mittausten arvioiminen

  • Mittaa verenpaine useampaan kertaan ja tallenna tulokset ja vertaat tuloksia sitten keskenaan. Alä tee johtopäätoksiä yksittäisen mittaus-tuloksen perusteella.
  • Anna sellaisen laakärin arvioida verenpainearvosi, joka tuntee aikaisemman terveydentilasi ja sairautesi. Kun käytat laitetta saannöllisesti ja kirjoitat arvot muistiin laakärä varten, on hyvä kertoa laakärille tulokssista silloin tällöin.
  • Muista verenpainetta mitatessasi, etta paivittäisiin arvoihin vaikuttavat monet eri tekijät. Tupakointi, alkoholin käytö, läkkeet ja ruumillinen työ vaikuttavat mittaustuloksiin eri tavoin.
  • Mittaa verenpaine ennen ruokailua.
  • Ennen verenpainemittausta on levättävä vähintään 5 minuuttia.
  • Jos systolinen tai diastolinen mittausarvo vaikuttaa epätavalliselta (liian korkealta tai lian matalalta), vaikka mittaus on suoritettu oikein, ja tamä toistuu useammalla mittauskerralla, on syytä ottaa yhteys laakärin. Joskus on myös mahdollista, että mittaus ei onnistu siksi, että pulssi on epasäännöllinen tai heikko. Silloin on myös svyta ottaa yhteys laakärin.

3 Kayttoönotto

3.1 Kuljetustilan poisto

Laite on kuljetuksen vuoksi lepotilassa, ja tämä lukitus on poistettava ennen ensimmäista käyttoä. Avataksesi lukituksen paina samanaikaisesti painikkeita M - 5 , käynnistys/sammutus - 6 ja S - 7 . Kuljetustila voidaan avauksen jälkeen aktivoida uudelleen vain tehtaalla.

3.2 Akun lataus

MEDISANA i BW 300 connect -laitteessa on ranneverenpainemittari sisäänrakennettu akku, joka mahdollistaa kayton ilman johtoa. Akku tulisi ladata tayteen, ennen kuin kaytät laitetta. Ladataksesi akun liita toimitukseen sisältyvä mini-USB-latausjohto laitteen USB-liitäntäan 2 ja aktivisen virta-lähteen (esim. PC, kannettava tietakone, pistorasia, jossa USB-liitäntä) sopi-vaan USB-lähtöön. Vaihtoehtoisesti voit ladata laitteen myös erityisellä virtal-ahteellä (MEDISANA nim.nro 51014) mini-USB-johdon kautta. Latauksen aikana LCD-näytössä 3 nikyy esim. "000", ja pystysuorat segmentit vilkkuvat. Kun lataus on valmis ("000" nikyy kokonaan ilman vilkkuvia segment-tejä), voit irrottaa mini-USB-latausjohdon laitteesta. Jos "Akun teho alhainen" -kuvake 13ja teksti "Lo" nikyvat LCD-näytössä 3 manaikaisesti tai jos näytössä ei nay mitään, kun laite on käynnistetty, on akku ladattava uudelleen, jotta kayttö onnistuisi myohemmin. Kun akku on ladattu tayteen ja paivassä tehdään kolme verenpaineenmittausta, virta riittäa n. 20 paiväksi. 111

MEDISANA BW 300 Connect - Akun lataus - 1

VAROITUS - PARISTO-TURVAOHJEITA

  • Akkuja ja paristoja ei saa purkaa!
  • Kohonnut vuotovaara, välta kontaktia ihon, silmien ja limakalvojen kanssa! Jos joudut akkuhapon kanssa kosketuksiin, huuhtele vastaavat kohdat valittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon!
  • Jos paristo tai akku nielaistaan, hakeudu valittomasti läakärin hoitoon!
  • Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta!
  • Liitä oikein! Rajahdysvaara!
  • Älä heita tuleen! Rajahdysvaara!
  • Alä heita käytettyjä paristoja ja akkuja talousjätteen sekaan, vaan ongelmajätteisiin tai paristojen keräyspisteisiin!
  • Vain vastaavasti valtuutetut henkilöt saavat vaihtaa akun.
    Alä koskaan irrota akkua itse, vaan ota yhteyttä huoltoon!

3.3 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen

  1. Ennen laitteen käytöä LOCK-lukituskytkin 1on laitettava asentoon "ON" (vihrea). "OFF"-asennossa (punainen) Bluetooth-toiminto on poistetu käytösta ja nappainlukko on kytkettynä.
  2. Paina S-painiketta 7 ja pidä se painettuna vähintään 3 sekuntia.
  3. Päivämäärän syöttökohta vilkkuu. Anna kuukauden numero painamalla M-painiketta 5 niin monta kertaa, että haluttu luku nakyy.
  4. Paina S-painiketta 7 vahvistaaksesi asetuksen.
  5. Paivan syottkohta vilkkuu nyt. Aseta paivä, vuosi, tunti ja minuutit kuten kohdissa 3. ja 4. on kuvattu.
  6. Kun paivamaara on syotety, nakyy "OK". Jos mita'an nappainta ei paineta n. 60 sekunnin kuluessa, laite kytkeytyy automaattisesti pois paaltä virran saastamiseksi.

3.4 Kayttämuistin saatäminen

BW 300 connect laitteella on mahdollisuus kohdentaa mitatut arvot kahteen eri muistiin. Kummassakin muistissa on käytössä 180 tallennuspaikkaa. Paina M-painiketta 5, ja pidä se painettuna vähintään 3 sekunnin ajan, kunnes muistin kuvake (USER) U1 tulee näytöön. Painamalla M-painiketta 5 voit valita käytäjan User 1 tai User 2 tai vierasmittauksen . Vierasmittauksessa mitattuja arvoja ei tallenneta. Paina S-painiketta 7 vahvistaaksesi valinnan.

4.1 Mansetin kiinnitys

  1. Kiinnitä puhdas mansetti vasempaan paljaaseen ranteeseen, kammen ylospain (kuva 1).

2.Mansetin ja kammenen valisen etaisyyden tulee olla n. 1 cm (kuva 2).

  1. Kiinnitā tarranauha tiiviisti ranteeseesi, alä kuitenkaan lian kirealle, jotta mittaustulos ei vääristyisi (kuva 3).

4. Oikea mittausasento:

Mittaa verenpaine istuen.

Rentouta käsivarsi ja laske se kevyesti esimer-kiksi pöydälle. Nosta rannetta siten, että painemansetti on sydamesi korkeudella (kuva 4, a = liian korkea asento, b = oikea asento, c = liian matala asento).

MEDISANA BW 300 Connect - Oikea mittausasento: - 1

MEDISANA BW 300 Connect - Oikea mittausasento: - 2

MEDISANA BW 300 Connect - Oikea mittausasento: - 3

  • Pysy mittauksen aikana hiljaa paikallasi: alä liiku öläkä puhu, koska se saattaa muuttaa mittausarvoja.
  • Jos mittauksia tehdäan useita peräkkäin, olkavarren veri voi pakkaantua, mika voi vaäristä tuloksia. Peräkkäisten mittausten valillä tulisi olla 3 minuutin pituinen tauko tai ensin olkavartta on pidettäv ylhaällä, että pakkautunut veri pääsee virtaamaan vapaasti.

MEDISANA BW 300 Connect - Oikea mittausasento: - 4

MEDISANA BW 300 Connect - Oikea mittausasento: - 5

Voit aloittaa mittauksen, kun mansetti on kunnolla paikallaan.

  1. Ennen laitteen käytöä LOCK-lukituskytkin ① on laitettava asentoon "ON" (vihrea). "OFF"-asennossa (punainen) Bluetooth-toiminto on poistetu käytösta ja nappainlukko on kytkettyna.
    2.Kytke laitteeseen virta painamalla painikettaKäynistys- / sammutus -
  2. Kaikki merkit tulevat nayttoon lyhyesti. Talla testillā tarkastetaan nayton taydellisyys. Laite on valmis mittaamiseen ja numero 0 nakyy.
  3. Laite tayttä mansetin automaattisesti hitaasti mitatakseen verenpainei. Nouseva paine nakyy naytollä.
    5.Kun laite saa signaalin, alkaa pulssin symboli vilkkua.
    6.Jos tulos on mitattu, laite päästäilman hitaasti ulos mansetista ja näytta systolisen ja diastolisen verenpaineen, sykkeen ja kellonajan.

Verenpaineen ilmaisin 18 vilkkuu WHO:n verenpaineen luokittelua vastaavasti siihen kuuluvan palkin vieressä. Jos laite havaitsee epasannöllisen sykteen, vilkkuu myös arrymia-näytto 15

  1. Mitatut arvot tallennetaan automaattisesti valittuun käytäjämuistiin ( tai 2) (ei kuitenkaan, jos kyseessä on vierasmittaus, katso luku 3.4 Käytäjämuistin saätäminen). Jokaiseen muistiin voi tallentaa jopa 180 mittausarvoa kellonajalla ja paivämärälla.

  2. Mittaustulokset siirretään lisäksi automaattisesti Bluetooth-yhteyden kautta vastaanottovalmiiseen laitteeseen, minkä merkkinä on vilkuva Bluetooth-kuvake 14 . Jos Bluetooth-siirto onnistui, näytössä nakyBluetooth-kuvake 14 ja "OK". Jos mittausarvojen siirto Bluetoothin kautta ei onnistunut, tulee näytöön "Err".

  3. Mittaustulokset jävät näytölle. Jos et paina enää mitään painiketta, laite sulketuu noin 1 minuutin kuluttua automaattisesti tai sen voi sulkea painamalla painiketta. Käynnistys- / samuts

4.3 Bluetooth-siirto VitaDock® Online- tai VitaDock® App - sovelluksella

MEDISANA BW 300 connect laitteessa on Ranneverenpainemittari mahdollisuus siirtäa mittaustulokset Bluetooth-yhteyden avulla VitaDock® Online -alueelle tai VitaDock® App -sovellukseen. VitaDock®-sovellukset mahdollistavat yksityiskohtaisen mittaustietoen arvioinnin, tallenuksen ja synkronoinnin useiden iOS- ja Android-laitteiden valillä. Siten saat tiedot aina käytöosi ja voit jakaa ne esim. ystävien tai läakärisi kanssa. Tätä varten tarvitset ilmaisen käytäjätilin, Jonka voit luoda osoitteessa www.vitadock.com. Android-ja iOS-mobiililaitteisiin voidaan ladata vastaavat sovellukset. Web-sivustolla on ohjeet ohjelmiston asentamiseen ja käyttoön. Jokaisen verenpaineen mittauksen jälkeen tapahtuu automaattinen tietojen siirto (mikäli Bluetooth on aktivoitu ja konfiguroitu vastaanottavassa laitteessa). Jos haluat siirtäa tiedot manuaalisesti BW 300 connect -laitteen muistista, toimi seuraavasti:

  1. Paina KÄYNNISTYS/SAMMUTUS-painiketta 6, ja pidä se painettuna 3 sekuntia, jotta paäset manuailiseen lahetystilaan.

  2. Bluetooth-kuvake 14 vilkkuu ja siirto alkaa.

  3. Jos Bluetooth-siirto onnistui, naytössä nakyy Bluetooth-kuvake 14a "OK". Jos mittausarvojen siirto Bluetoothin kautta ei onnistunut, tulee naytöön "Err".

5 Muisti

5.1 Tallennettujen arvojen tulostaminen näytölle

Tässä laitteessa on 2 erillistä muistia, joilla kummallakin on 180 tallennuspaikan kapasiteetti. Mittaustulokset tallentuvat valittuun tallennuspaikkaa automaattisesti. Voit hakea tallennetut mittausarvot painamalla M-painiketta 5. Kulloisenkin käytäjan viimeisten kolmen mittauksen keski- arvot nakyvat naytössa.

Paina M-painiketta 5uudelleen, ja nayttöön tulee viimeksi tallennettu mittaus. Painamalla M-painiketta 5uudelleen nakyvat edelliset mittausarvot. Painamalla S-painiketta 7 voit selata myos taas eteenpän. Jos painikkeita ei paineta, laite kytkeytyy muistihakutilassa automaattisesti pois pälätn. 1 min. kuluttua. Painamalla KÄYNNISTYS/SAMMUTUS-painiketta 6 paaset milloin nahansa pois muistihakutilasta. Kun laitteeseen on tallennettu 180 mittausarvoa ja uusi arvo tallennetaan, poistetaan vanhin arvo.

5.2 Muistin tyhjentäminen

Paina M-painiketta 5 päästäksesi muistihakutilaan. Jos haluat poistaa vain viimeksi mitatun mittaustuloksen, paina S-painiketta 7a pidä se painettuna n. 7 sekuntia. Viimeksi mitattu tulos vilkkuu kahdesti, ja sitten se poistetaan. Näytössä nakyy "dEL". Paina KÄYNNISTYS/SAMMUTUS-painiketta 6 o pointuaksesi poistotilasta. Jos haluat poistaa kaikki käytäjan muistissa olevat arvot, paina M-painiketta 5 ja S-painiketta 7 samanaikaisesti, ja pidä ne painetuina n. 10 sekuntia. Näytössnakyy vilkuva teksti "dEL ALL". Vahvista painamalla S-painiketta 7. Nyt näytössä nakyy "dEL OK". Arvot on nyt poistetu ja laite sammuu automaattisesti. Jos haluat keskeyttäa poiston, paina KÄYNNISTYS/ SAMMUTUS-painiketta 6 o, kun näytössä nakyy "dEL ALL". Laite sammuu silloin poistamatta arvoja.

6.1 Viat ja niiden poisto

Virheilmoitukset:

SymboliSyySelvitys
+LoAkun teho alhainenAkun ovat liian heikot tai tyhjät. Akun lataus.
+ErrTietojenvälitys Blue-toothilla ei mahdollistaTarkista ohjelmisto sekä onko Bluetooth aktivoitu vastaanottavissa laitteissa.
E1Mansetti ei ole oikeinAseta mansetti oikein. Toista mittaus oikealla ravalla.
E2Mansetti on liian tiukallaAseta mansetti oikein. Toista mittaus oikealla ravalla.
E3Virhe tãytön aikanaAseta mansetti oikein. Mittaa uudelleen.
E10/E11Henkilö liikkui tai puhui mittauksen aikana tai syke liian heikkoToista mittaus 30 minuutin levon jäldeen. Älä puhu tai liiku mittauksen aikana.
E20Pulssia ei voida havaitaAseta mansetti oikein. Toista mittaus oikealla ravalla.
E21Mittaus epäonnistuiToista mittaus 30 minuutin levon jäldeen.
EExxKalibrointivirheAseta mansetti oikein. Toista mittaus oikealla ravalla.
Liikettä havaittuÄlä puhu tai liiku mittauksen aikana.

Ota yhteyttä valmistajaan, jos et voi poistaa ongelmaa.
Alä avaa laitetta itse.

6.2 Puhdistus ja hoito

  • Alä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai karkeita harjoja.
  • Puhdista mittari miedolla saippualiuoksella nihilkeaksi kostutetulla pehmeallä kankaalla. Laitteeseen ei sai päästä vettä. Laitetta ei sai käyttaä ennen kuin se on kokonaan kuiva.
  • Suojaa laite suoralta auringonvalolta, liaita ja kosteudelta.
  • Mansettiin saa tayttäilmaa vain, kun se on kiedottuna ranteen ympäri.
  • Mittaustekninen kontrolli: (koskee vain ammatillista käytöä)

Valmistaja on kalibroinut laitteen kahdeksi vuodeksi. Ammattaisessa käytössä mittaustekinen kontrolli on suoritettava viimeistään kahden vuoden kuluttua, ja sen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Kontrolli on maksullinen, ja sen voi suorittaa vastaava viranomainen tai valtuutetu huoltopiste - laakinnällisten tuotteiden käytäjille annettujen maäräysten mukaisesti.

6.3 Havittämisohjeita

MEDISANA BW 300 Connect - Havittämisohjeita - 1

Tata laitetta ei saa havittä talousjatteiden mukana. Jokainen kuluttaja on velvoitetu luovuttamaan kaikki sahköiset tai elektroniset laitteet, sisaltavtpä ne Haitallisia aineita tai eivat, kaupunkinsa tai liikkeen keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisin havittä ympäristöystävällisesti. Poista paristo ennen laitteen

havittämista. Alä heita käytettyjä paristoja ja akkuja kotitalousjätteisiin, vaan ongelmajätteisiin tai toimita ne alan likkeessä olevaan keräyspisteeseen. Ota yhteyttä paikalliseen viranomaisen tai myyjälikkeeseen hàvityksen suorittamiseksi.

6.4 Direktiivit / Normit

Tämä verenpainemittari vastaa EU-standardin tavoitteita ei-invasiivisille verenpainmittareille. Se on sertifioitu EYdirektiivien mukaan ja siinä on CE-merkki (vaatimustenmukaisuusmerkinta) "CE 0297". Verenpainemittari on eurooppalaisten maäräysten EN 1060-1 ja EN 1060-3 mukainen. EUDirektiivin "Neuvoston direktiivi 93/42/ETY, annettu 14 paivänä kesäkuuta 1993, läkinnällisista laitteista" sekä R&TTE-direktiivin 1999/5/EY vaatimukset tättyvät. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus saatavissa osoitteesta Medisana AG, Jagenbergstrasse 1, 41468 Neuss, Saksa tai ladattavissa Medisanan kotisivuila (www.medisana.com).

Sahkömagneettinen yhteensopivuus: (katso erillinen lehtinen)

6.5 Tekniset Tiedot

Nimi ja malli:

Näytöjarjestelma:

Muistipaikat:

Mittaustapa:

Virtalähde:

Sykkeen mittaustarkkuus:

Painetäytö:

Tyhennys:

Autom. virrankatkaisu:

Käytöolosuheet:

Sälytysolosuhteet:

Paino (laiteyksikkö):

Tuotenumero:

EAN-numero:

Erikoislisatarvikkeet:

MEDISANA BW 300 Connect - Tekniset Tiedot - 1

MEDISANA BW 300 Connect - Tekniset Tiedot - 2

0297

MEDISANA RannevernPainemittari BW 300 connect

digitalinenayttö

2 × 180 mittaustiedoille

oskillometrinen

3.7V / 420 mAh sisäänräkennettu akku, latausvirta 5V = /1 A mini-USB-johdon

kautta, kun verkkosovitin: 100 - 240 V~ 50 - 60 Hz, 0,18A

40 - 230 mmHg

40 - 199 lyontiä/min

± 3mmHg

± 5% arvosta

automaattisesti pumpulla

automaattisesti

noin 1 min jälkeen

+5°C - +40°C, ≤ 85% kork. suht.

ilmankosteus

-20°C - +60°C, 10 - 93% kork. suht.

ilmankosteus

noin 80× 65× 13,2mm

noin 100g

51294

40 15588 51294 0

Verkkomuunta BW 300 connect

Tuote-nro. 51014,

Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme oikeuden teknisin ja muotoilullisiin muutoksiin.

Takuu- ja korjausehdot

Känny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluollon puoleen. Jos laite tulee lahettä huoltoon, ilmoita vika ja laheta laitteen mukana kopio ostokuitista.

Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:

  1. MEDISANA-tuotteille myonnen tukuu myntipäiväyksesta. Myntipäiväys tulee todistaa takuutapaukssaa ostokuitilla tai laskulla.
  2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
  3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle rakenneosalle.
  4. Takuun ulkopuolelle jaavat:

a. kaikki vahingot, jotka syntyvat asiattomasta käsittelystä, esim. käytöohieen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jajittä ostajan tai asiattoman kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle tai asiakaspalveluun lahetettäessä.
d. Lisaosat, jotka ovat alteiina normalaille kulutuksette.

  1. Vastuu laitteen aiheuttamista valittomista tai valillisista seurausvahingoista on myos poissuljetti, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään takuutapaukseksi.

MEDISANA BW 300 Connect - Takuu- ja korjausehdot - 1

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19

41468 NEUSS

Saksa

Huolto-osoite loytyy erillisestä liitelehtisestä.

MEDISANA BW 300 Connect - MEDISANA AG - 1

OBSERVERA! SPARA!

Käyttöohje-avustaja
Powered by Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : MEDISANA

Malli : BW 300 Connect

Kategoria : älykello