Instant Soft EP9605 - IPL karvade eemaldaja TEFAL - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Instant Soft EP9605 TEFAL PDF-formaadis.
| Toote tüüp | Impulssvalguse epilaator |
| Bränd | Tefal |
| Mudel | Instant Soft EP9605 |
| Toiteallikas | Toiteplokk mudel 0754, võrgupinge (kontrollige ühilduvust) |
| Tehnoloogia | Intensiivne impulssvalgus (IPL) |
| Intensiivsuse tasemete arv | 5 taset (1 kuni 5) |
| Lambi eluiga | Kuni 75 000 impulssi |
| Nahavärvi tuvastaja | Jah, sisseehitatud ohutus |
| Nahakontakti tuvastaja | Jah, silmade kaitse |
| Sisseehitatud UV-filter | Jah, kõrge jõudlusega |
| Kasutuspiirkonnad | Kaenlad, bikiiniala, käed, jalad, selg, õlad, rind (v.a nägu, kael, rinnanibud) |
| Ühilduvad nahatüübid | Valgest kuni tuhminani (fototüübid I kuni V) vastavalt tabelile |
| Ühilduvad karvavärvid | Tumeblond, kastanpruun, must (mitte valge, hall, punane, helebond) |
| Hooldus ja puhastamine | Pehme niiske lapp, ärge kasutage lahusteid ega alkoholi |
| Lambi vahetamine | Vahetatav ühekordne lamp, automaatne seiskumine 75 000 impulsi juures |
| Lambi puhastamine | Niisutage ebemevaba lappi, puhastage pinda ja filterklaasi |
| Parandatavus | Spetsiaalne tööriist, volitatud teeninduskeskus |
| Garantii | Ainult koduseks kasutamiseks |
| Kasutamistemperatuur | 0 °C kuni 35 °C |
| Ettevaatusabinõud | Ärge kasutage päevitunud nahal, tätoveeringutel, sünnimärkidel, raseduse/imetamise ajal |
Korduma kippuvad küsimused - Instant Soft EP9605 TEFAL
Kasutajate küsimused teemal Instant Soft EP9605 TEFAL
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma IPL karvade eemaldaja PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Instant Soft EP9605 - TEFAL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Instant Soft EP9605 kaubamärgi TEFAL.
KASUTUSJUHEND Instant Soft EP9605 TEFAL
1 - Nahatüübi määramine ...... p.124
2 - Päevituse astme hindamine p.125
3 - Esmakordne kasutamine.... p.127
4 - Kasutustingimused.... p.128
5 - Garantii p.129
6 - Millal tohib seadet kasutada? p.129
7 - Vastunäidustused.... p.130
8 - Lubamatu kasutamine p.130
9 - Juhised rikke korral.... p.132
OHUTUS
Elektritoide: Enne seadme kasutamist veenduge selles, et vool teie kasutatavas vooluvõrgus vastaks seadmel tähistatud seadme poolt tarbitavale voolule. Seadme ja vooluvõrgu väärühendamisega kaasneb oht, et seadmele tekivad pöördumatud kahjustused, mis garantii alla ei kuulu. See seade on läbinud köik ohutuse tagamiseks vajalikud katsetused, et see vastaks köikidele vajalikele tehnilistele nõuetele ja jõustunud seadusesätetele (elektromagnetiline vastavus, madalpinge, keskkond).
ET
• Lapsed ei tohi seadet kasutada.
- Seadet võivad kasutada väiksema füüsilise, sensoorse ja vaimse võimekusega inimesed ning vastavate kogemuste või teadmisteta isikud, kui neid seejuures jälgitakse või kui seadme ohutut kasutamist on neile selgitatud ning kui nad kasutamisega kaasneda võivaid riske mõistavad. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada.
- Seade tuleb iga kord enne seadme hooldamist ning pärast seadme kasutamist vooluvõrgust lahti ühendada.
- See seade on möeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamistingimustes ja vaid isiklikuks kasutamiseks.
- Seadet tohib laadida vaid toiteallikal märgitud pingega. Kasutage vaid tootja ettenähtud toiteallika mudelit(0754). 6754: Seadet on lubatud kasutada vaid selleks ettenahtud ning komplekti kuuluva toiteplokiga 0754.
- Toiteplokki on lubatud kasutada ainult koos selle seadmega.
- Seadet (seadet või toiteplokki) ei ole lubatud kasutada juhul, kui selle juures esineb kahjustusi, kui selle töös esineb tõrkeid või kui see on maha kukkunud (seadme juures võib olla tekkinud silmaga tuvastamatuid kahjustusi, mis võivad pärssida seadme ohutut kasutamist).
- Seadme remontimiseks on vajalik spetsiaalsete tööriistade olemasolu.
- Kõikvõimalike seadet ja toiteplokki puudutavate küsimuste või probleemide korral võtke ühendust ametliku edasimüüjaga või ametliku teenindusettevõttega.
- Tootjatehase vastutus ei laiene võimalikele tagajärgedele, mis on põhjustatud seadme väärkasutamisest või seadme kasutamisest mõnel käesolevas kasutusjuhendis mitte kirjeldatud eesmärgil.
- Seadme kasutamisel laste või piiratud teovõimega isikute juuresolekul on vajalik täiendav tähelepanu.
- Mitte kasutada temperatuuridel alla 0 °C ja üle 35 °C.
- Pikendusjuhet mitte kasutada.
- Mitte kunagi kasutada seadet niiskete kätega.
- Mitte kasutada seadet vannis.
- Mitte jätta seadet otsese päikesekiirguse kätte.
- Mitte kasutada seadet külmade temperatuuride korral.
- Seadet ei ole lubatud vette uputada ega kasta.
- Mitte kasutada puhastamiseks agressiivseid või lahustavaaid puhastusvahendeid.
- Kolmandatel isikutel mitte kasutada.
- Iga kord enne seadme kasutamist veenduge, et selle ükski osa ei oleks kahjustatud. Kui tuvastate rikke, ei tohi seadet kasutada.
- Seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikud ilma nende turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve ja eelneva seadme kasutamist selgitava juhendamiseta. Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks.
1 - NAHATÜÜBI MÄÄRAMINE
Enne kasutamist tuleb teil oma nahatüüp kindlaks määrata.
Määrake oma nahatoon kindlaks päikese eest kaitstud nahapinna järgi, näiteks särgi alt või kaenlaalustelt.
Oma nahatüübi kindlaksmääramiseks vaadake teabelehe tagaküljel olevat värvide tabelit pealkirja all „Ettevaatusabinöud / 1. etapp - Intensiivsusaste söltuvalt nahatüübist”.
NÕUANDED & SOOVITUSED
Selleks, et te saaksite oma karvade värvust paremini määrata, võtke aluseks oma juuste loomulik värvus.
2 - PÄEVITUSE ASTME HINDAMINE
Enne kasutama hakkamist peate kindlaks tegema oma päevituse astme, et vältida ebaühtlast päevitust. Valitud nahapind ei tohi olla päikese- ega UV-kiirgusega kokku puutunud teatud aja jooksul, mis söltub teie nahatüübist.
OHUTUSJUHEND / ETAPP 1 + ETAPP 2
X = see seade ei sobi teile 1-2-3-4-5 = intensiivsusaste, mis tuleb seadet kasutades valida
ETAPP 1 / IHEDUSE TASE VASTAVALT NAHA TÜÜBILE
| NAHATÜÜP > | ||||||||
| Valge nahk | Väga hele nahk heledad silmad | Väga hele nahk tumedad silmad | Hele nahk | Tömmu nahk | Väga tömmu nahk | Tume nahk | ||
| nahk ei päevitu | nahk päevitub kergelt | nahk päevitub kergelt | nahale võib tekkida päevitus | päikesepõletust tekib harva | päikesepõletust ei teki | päikesepõletust ei teki | ||
| päikesepõletus tekib alati | päikesepõletus tekib esimesel | päikesepõletus tekib esimesel | päikesepõletus tekib esimesel | nahk päevitub kiiresti | nahk päevitub kiiresti | nahk päevitub hästi tumedaks | ||
| heledad või tumedad silmad | päevituskorral tedretähed | päevituskorral tedretähed | päevituskorral tedretähed | tedretähed puuduvad | tedretähed puuduvad | tumedad silmad | ||
| heledad silmad | tumedad silmad | puuduvad | heledapoolsed silmad | tumedad silmad | ||||
| Karvade värv | valged/hallid | X | X | X | X | X | X | X |
| punased | X | X | X | X | X | X | X | |
| heleblondid | X | X | X | X | X | X | X | |
| tumeblondid/ helepruunid | 4 - 5 | 3 - 4 | 3 - 4 | 2 - 3 | 1 - 2 | X | X | |
| kastanipruunid | 4 - 5 | 3 - 4 | 3 - 4 | 2 - 3 | 2 - 3 | X | X | |
| tumepruunid | 4 - 5 | 3 - 4 | 3 - 4 | 2 - 3 | 2 - 3 | X | X | |
| mustad | 4 - 5 | 3 - 4 | 3 - 4 | 2 - 3 | 2 - 3 | X | X | |
ETAPP 2 / OOTEAEG OLENEVALT NAHA OLUKORRAST
| Valged/hallid/punased/heleblondid | kui teie karvad on seda värvi, siis see seade ei sobi teile | ||||||
| Tumeblondid, helepruunid,tumepruunid, mustad | kui teie karvad on seda värvi, siis võtke arvesse järgmisi kasutustingimusi | ||||||
| NAHATÜÜP > | |||||||
| Ooteaeg pärastviimastkokkupuudetpäikesevalguse võiUV kiirtega | 1 kuu | 1.5 kuu | 1.5 kuu | 2 kuud | 3 kuud | X | X |
| Ooteaeg pärastnahaärritust võimarrastust | 1 kuu | 1 kuu | 1 kuu | 1 kuu | 1 kuu | X | X |
Õigema tulemuse saamiseks vaadelge päikese eest kaitstud nahapinda, näiteks särgi alt või kaenlaalustelt. Ei ole oluline, et oleksite hiljuti isepäevituvat kreemi või koorijat kasutanud.
Esimeseks kasutuskorraks valmistumisel vaadake teabelehe tagaküljel olevaid tabeleid pealkirja all „Ettevaatusabinõud / 1. etapp".
Sõltumata intensiivsusastmest tuleb enne esimest kasutuskorda kindlasti taluvustest läbi teha.
Raseerige töödeldav ala ja proovige seadet kolmes kohas ning kui esimene kasutus tekitab tundlikkust või valu, tuleb intensiivsust vähendada.
24 tundi pärast katse tegemist vaadake töödeldud ala üle ning veenduge, et nahk ei punetaks, ei oleks tundlik ega paistes - te ei tohiks tunda mitte mingit ebamugavust.
Kui katse on positiivne, võite jätkata seadme kasutamist samal režiimil. Soovitav on raseerida eelmisel päeval enne hooldust. Nahk peab olema igasugustest kosmeetikatoodetest puhas.
TÄHELEPANU! SEADET EI TOHI KASUTADA JÄRGNEVATEL JUHTUDEL:
- Enne tutvumist käesoleva kasutusjuhendi vastunäidustusi kirjeldavas peatükis toodud hoiatuste ja seadme ohutuks kasutamiseks vajalike juhistega.
- Kui töödeldav nahk on tumedam kui infolehe tagaküljel toodud tabelis „ETTEVAATUSABINÕUD / 1. ETAPP“ määratletud nahatüüp Tõmmu.
- Päikese- või UV-kiirtega kokku puutunud või isepäevituva kreemiga töödeldud piirkondadel.
- Hiljuti koorijaga töödeldud piirkondadel.
HOIATUS: enne seadme kasutamist ja kasutamise ajal ärge kandke nahale kosmeetikatooteid.
See võib põhjustada punetust või põletusi.
3 - ESMAKORDNE KASUTAMINE
Täname teid, et langetasite otsuse TEFAL seadme INSTANT SOFT COMPACT kasuks. See seade toimib LIP-tehnoloogia (ereda valguse impulsi) põhimõttel, mida kasutavad poolpüsivat depileerimist teostavad professionaalid ja mis on nüüdsest kohandatud ka laiale tarbijaskonnale kasutamiseks.
SEADME KASUTUSTÕHUSUS
Meiepoolsete kasutusjuhiste täpsel järgimisel võimaldab seade INSTANT SOFT COMPACT püsivat karvakasvu piiramist. Nelja kuni kuue seansi pikkust naha hooldustsüklit tuleb alguses Läbi viia regulaarselt iga kahe nädala mõödudes, seejärel olenevalt karvade tagasikasvamise kiirusest kaks kuni neli seanssi üks kord kuus. Pärast seda võib INSTANT SOFT COMPACT i kasutada vastavalt isiklikule vajadusele kuni karvade täieliku eemaldumiseni. Olenevalt teie füsioloogilistest iseärasustest saavutatakse püsivad tulemused pärast 12 kuni 18 kuu pikkust kuuri. Seejärel võite tunda rõõmu oma püsivalt siledatest ja pehmetest jalgadest.
TÄHELEPANU: Hormonaalsete või füsioloogiliste muutuste tõttu võib esineda mõnede karvade tagasikasvamist. Sellega seonduvalt on vaja läbi viia täiendavaid hooldusseansse.
OHUTUS
See seade on töötatud välja teadlaste ja praktiseerivate arstide koostöös ning on läbinud katsed, mis lähtuvad ka köige rangematest normidest. Selle seadme kasutamise turvalisus on garanteeritud, sest see seade on.
1) varustatud NAHA JUME MÄÄRAJAGA: See eksklusiivne ohutust tagav protseduur võimaldab määrata naha pigmentatsioonitaseme enne igat hooldusseanssi ja ka seansi ajal. Seade ei edasta valgusimpulssi juhul, kui andur tuvastab, et nahk on liiga tõmmu.
2) läbinud söltumatu laboratooriumi poolt võimalike kahjulike DERMATOLOOGILISTE MÕJUDE väljaselgitamiseks tehtud katsetused.
3) NAHAKONTAKTI ANDUR: silmade kaitsmiseks loodud seade. See töötati välja selleks, et suruõhk ei eralduks, kui seade on ülespoole suunatud. Ohutusseade hakkab tööle vaid juhul, kui seadme aken on nahaga otseses kontaktis.
4) „UV-FILTRI“ TEHNOLOOGIA: sisseehitatud körgtehnoloogiline UV-filter, mis tagab nahal turvalise kasutamise



LIHTSUS
Tänu ergonoomilisele ja kompaktsele kujule on seadet kerge käsitseda. Seadet tuleb kasutada 4 etapis: piirkonna raseerimine (soovitavalt eelmisel päeval), sisselülitamine, intensiivsuse valimine, aplitseerimine.
4 - KASUTUSTINGIMUSED
Seadme kasutamine
Hoiatus: Mitte töödelda ühte ja sama piirkonda sama depileerimisseansi jooksul mitu korda. Sama piirkonna mitmekordse töötlemisega võib kaasneda soovimatuid kõrvalmöjusid.
HOIATUS: Ärge kandke enne hooldusprotseduuri ja selle ajal peale kosmeetikavahendeid.
See võib põhjustada punetust või põletusi, Põletuste või villide tekkimisel PEATAGE HOOLDUS OTSEKOHE!
TÄHELEPANU! SEADET EI TOHI KASUTADA JÄRGNEVATEL JUHTUDEL:
- Kui nahk on tumedam kui erinevate nahatüüpide tabelis toodud ja kirjeldatud nahatüübid.
- Päikese käes olnud või isepäevituva tootega töödeldud kehaosadel: vaadake lühijuhises toodud päevitusastme hindamise tabelit „ETTEVAATUSABINÕUD / 2. ETAPP”.
- Ärge kasutage ilumärkidel ega tumedamatel laikudel.
- Lugege kindlasti hoiatusi ja soovitusi ning vastunäidustusi lehekülgedel 123 ja 130.
- Epileeritavat piirkonda tuleb eelnevalt raseerida.
Selle tehnoloogia kasutamine liialt tömmu naha hooldamiseks võib kaasa tuua sellised kõrvalnähud nagu põletused, villid või nahavärvi muutused pärast armistumist (hüper- või hüpopigmentatsioon).

Suunake seade silmadest eemale.
Seadet on keelatud kasutada näo-, kaela- ja rinnanibukarvade eemaldamiseks. Seadme kasutamine silmade piirkonnas võib tekitada tõsiseid silmakahjustusi.
Lambi väljavahetamine
Tähtis teada: lambi väljavahetamine on vajalik ka juhul, kui selle sisemusse ilmuvad suured plekid, ja juhul, kui lambi aken peaks purunema.
Seadme ühekordne lamp suudab teha 75 000 sähvatust. Sähvatuste intensiivsuse määrab seadme võimsusastme reguleerimine.
Löpupoole, kui 75 000 sähvatust on tehtud, ei pruugi ühekordne lamp INSTANT SOFT COMPACT enam piisavalt töhus olla. Kui 75 000 sähvatust on tehtud, peatub seade automaatselt, et vältida kasutajate rahulolematust ja tagada nende ohutus. Seadme mugavamaks kasutamiseks hakkab lambi indikaatortuli juhtpannool vilkuma, kui lambi eluiga on läbi saanud, andes teile märku, et lamp tuleb peatselt välja vahetada.
Kui ühekordse lambipirni 75 000 valgussähvatust on tehtud, jääb lambi indikaatortuli püsivalt põlema, andes teile märku, et rohkem sähvatusi teha ei saa.
Epileerimise jätkamiseks tuleb teil ühekordne lambipirn välja vahetada, lülitades köigepealt Pro Précision süsteemi välja, kui te seda parajasti kasutasite.
NÕUANDED & SOOVITUSED
Tähtis teada: Pärast lambi väljavahetamist tuleb alati reguleerida seadme intensiivsus astme võrra madalamaks k tavalise kasutamise korral. Lülitage seade oma harjumuspärasele kasutusrežiimile alles juhul, kui olete veendunu et hoolduse vältel või pärast hooldust ei esine mitte mingisugust harjumatut ebamugavustunnet.
Lambi puhastamine
Vaadake, kas filtriklaasil ja nahavärvi anduril on karvu, tolmu või puru. Vajaduse korral puhastage seadet pehme lapiga väljastpoolt.
Niisutage pehmet ebemevaba lappi kergelt ning puhastage sellega kontaktpiirkond ja filtriklaas.
Lambipirni vahetamiseks lülitage seade välja ja tömmake vooluvõrgust välja.
Seadme kahjustamise vältimiseks ärge kasutage lambi puhastamiseks mingisuguseid lahusteid ega alkoholi..
5 - GARANTII
ET
See seade on möeldud vaid kodustes tingimustes kasutamiseks. Seadet ei ole lubatud kasutada ärieesmärkidel. Seadme mitte-sihtotstarbekohase kasutamise korral kaotavad seadmele laienevad garantiitingimused kehtivuse.
6 - MILLAL TOHIB SEADET KASUTADA?
Naha värvus
Seade eemaldab soovimatud karvad, kandes karvatüvele valikuliselt värvipigmenti. Inimese nahas olev värvipigmentide hulk määrab selle värvi ning ka riskitaseme, millega ta valgusepilatsiooni käigus kokku puutub.
Selle tehnoloogia kasutamine liialt tömmu naha hooldamiseks vöib kaasa tuua sellised körvalnähud nagu põletused, villid või nahavärvi muutused pärast armistumist (hüper- või hüpopigmentatsioon).
Seadmel on värviandur, mis teeb iga seansi alguses ja selle ajal töödeldava nahapinna tooni kindlaks. Sellise anduri eesmärgiks on välistada seadme möju selleks mittesobivale nahatüübile. Liiga tumeda naha korral on valgusimpulsside edastamine peatatud.
Karvade värvus
Samuti ei ole see seade tõhus valgete või hallide karvade vastu võitlemisel või juhul, kui teie loomulik juuksevärv on kas punane või heleblond. Seega ei pruugi seda värvi karvade korral INSTANT SOFT COMPACT teile kasutamiseks sobida.
Et kindlaks teha seadme ning teie nahatüübi ja karvade värvuse vastavus, vaadake teabelehe tagaküljel olevat värvitabelit pealkirja all „Ettevaatusabinõud / 1. etapp”.
Kehapiirkonnad
INSTANT SOFT COMPACT on möeldud kasutamiseks järgmistel kehapiirkondadel: kaenlaalused, bikiinipiirkond, käsivarred, jalad, selg, õlad ja rindkere.
Seadet tohib kasutada köigil kehaosadel, välja arvatud nägu, kael, rinnanibud ning tumedamad kehapiirkonnad, nagu genitaalid ja tagumikuvahe.
7 - VASTUNÄIDUSTUSED
Ohutust puudutavad juhised - lugege enne kasutamist.
Seade ei sobi köigile. Enne kasutamist lugege järgmisi suuniseid.
Kui teil tekib seadme kasutamise osas kahtlusi, konsulteerige oma naha- või raviarstiga.
- ÄRGE KASUTAGE seadet päevitunud nahal või kohe pärast päikse käes viibimist. See võib tekitada põletusi või tõsiseid nahakahjustusi. Seadme kasutamine värskelt päikese käes viibinud nahal võib tuua kaasa soovimatuid tagajärgi, nagu näiteks põletusi, villide teket ja muutusi naha värvitoonis (hüpervõi hüpopigmentatsioon).
- Kaitske töödeldud nahapiirkondi päikese eest. Päikesekirtele avatuse all peame silmas viibimist otsese päikesevalguse käes ilma kaitseta järjest vähemalt 15 minutit või viibimist kaudse päikesevalguse käes ilma kaitseta (kui olete väljas ja päike paistab, kuid viibite varjus) järjest tund aega.
- Ärge unustage kaitsta töödeldud nahapinda päikesekaitsevahenditega markeeringuga FPS 30 või üle selle, seda terve hooldusprotsessi vältel ja vähemalt kahe nädala jooksul pärast viimast depileerimisseanssi.
Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas. Ärge kasutage seadet laste nahal ning ärge lubage neil seda kasutada.
8 - LUBAMATU KASUTAMINE
INSTANT SOFT COMPACT i EI TOHI KASUTADA mönel järgnevalt nimetatud juhtudest:
- Raseduse korral või pärast sünnitust kuni menstruatsiooni taastumiseni.
-
Imetamise ajal.
-
Kui töödeldav nahk on tumedam kui infolehe tagaküljel toodud tabelis „ETTEVAATUSABINÕUD / 1. ETAPP“ määratletud nahatüüp MAT.
- Kokkupuude päikesekiirgusega, UV-kiirgust edastava seadmega, isepäevituvate toodete või koorijatega peab toimuma vastavalt juhistele, mis on toodud tabelis „ETTEVAATUSABINÕUD / 2. ETAPP”.
- Kui töödeldaval piirkonnal on ilumärk, tume laik või sünnimärk, tätoveering või püsimeik.
- Näol, kaelal, rinnanibudel ja tumedamatel nahapiirkondadel, nagu häbememokad ja tagumikuvahe.
- Juustel.
- Samal nahapiirkonnal rohkem kui üks kord nädalas.
- Töödeldava nahapiirkonna erinähtude korral: punased või pigmenteeritud sünnimärgid, pruunid või mustad täpid nahal, samuti ka tedretähnid või melanoomid.
- Keemilise, glükoonhappepõhise või AHA-hapetega koorimise tõttu kuivanud või õrnaks muutunud naha korral.
- Nahaläbistuste lähedal: reeglina on vaja köik röngad ja needid enne seadme kasutamist eemaldada.
- Töödeldavas piirkonnas esineva ekseemi, psoriaasi, armistumisjärgus nahakahjustuste või ägeda infektsiooni korral. Enne seadme kasutamist tuleb oodata ära selle piirkonna lõplik tervenemine.
- Nahapigmentatsiooni kõrvalekallete korral (näiteks naha laikpigmenditus või albinism).
- Naha hälvete korral, mis on põhjustatud näiteks diabeedist või mõnest muust süsteemsest või metaboolsest haigusest.
- Kui töödeldaval piirkonnal on olnud herpes või külmavill, tuleb enne seadme kasutamist arstiga nõu pidada ja ennetavat ravi saada.
- Silikoonimplantaadiga varustatud piirkondades, südamestimulaatori kasutamise korral, uriinipidamatuse implantaadi, insuliinipumba kasutamise korral ja üksköik millise metallist implantaadi olemasolu korral.
- Valgustundlikkusega seotud või viimase kolme kuu jooksul ravimitest põhjustatud patoloogia korral (nt porfüüria, polümorfne valguslööve, urtikaaria, luupus...).
- Akne või mõne muu nahahaiguse meditsiinilise ravi korral näiteks suukaudselt manustatava isotretinoiniga (Roaccutane®); paiksete retinoididepõhiste ravimite nagu Tretinoiini (retiinA®) kasutamise korral; A-vitamiini, karotiini või beetakarotiini manustamise korral viimase kahe kuu jooksul.
- Minotsükliini või muude tetratsükliinipõhiste ravimite manustamise korral viimase kuu aja jooksul. Ülaltoodud ravimiloend ei ole lõplik, hoolduskuuri planeerimisel pidage nõu oma arstiga.
- Steroididepõhise dieedi rakendamisel viimase kolme kuu jooksul.
- 14 päeva jooksul pärast mikrodermaabrasioonravi.
- Juba mõne muu karvakasvu piirava tehnoloogia kasutamise korral.
- Nahavähieelsete sümptomite ning naha pahaloomuliste kasvajate korral.
- Radioteraapia või kemoteraapia korral viimase kolme kuu jooksul.
- Immuunsuppressiivse ravi korral.
-
Epilepsia korral.
-
Ükskõik millisel muul juhul, mis teie arsti arvates võib ravi seisukohast osutuda vastunäidustatuks.
- Kui soovite seadme täpsemaks juhtimiseks teha nahale märkeid, kasutage vaid valget metallisisalduseta meigipliiatsit.

Mitte kunagi kasutada i juhul, kui ruumis viibib väga noori lapsi või sülelapsi, sest seadme poolt toodetav valgus võib neid häirida.
See loend ei ole lõplik. Väikseimagi kahtluse korral INSTANT SOFT COMPACT i ohutu kasutamise kohta konsulteerige oma raviarsti või nahaarstiga.
| PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS | ||
| Seade ei käivitu, kuigi vajutatesisse-/väljalülitusnupule | Seade on halvasti vooluvörkuühendatud | Veenduge, et pistik on korralikult pesas |
| Kui vajutatesisse-/väljalülitusnupule,hakkab seade tööle, aga lülitubsiis uuesti välja ning punaneLED-lamp süttib ja hakkabvilkuma (võimalik, et koos ühevõi mitme roheliseLED-lambiga) | Seade kuumeneb üle | Ärge hoidke seadet soojas kohas, laske sellelmaha jahtuda ja proovige uuestiKui seade ikka ei tööta, võtke ühendust volitatudteeninduskeskusega. |
| Ventilatsiooniavad on ummistunud | "Ärge katke ventilatsiooniavasid käegaVeenduge, et avad ei oleks ummistunud" | |
| Nahavärvi määramine on võimatu:kasseti valgusandur on määrdunud | Puhastage kasseti otsa pehme lapigaKui seade ikka ei tööta, võtke ühendust volitatudteeninduskeskusega | |
| "Nahavärvi määramine on võimatu:optiline süsteem jäi seadmekäivitamisel intensiivse valgusekätte" | Käivitage seade, vältides intensiivse valguselangemist reflektorile. Kui seade ikka ei tööta,võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. | |
| Kassett on halvasti sisestatud Veenduge, et kassett on korralikult sisestatud | ||
| Ühe lambi sähvatuste arv on täis Vahetage ühekordselt kasutatav lamp välja | ||
| Kõik töötab normaalselt, aga seade ei sähvata | Kassett ei puuduta teie nahka piisavalt | Pidage meeles, et seadet käivitades tuleb seda hoida käepidemest |
| Hoidke kassetti ilusti vastu nahka | ||
| Teie nahavärv on liiga tume | Proovige möne teise kehapiirkonna peal ja järgige nahatüübitabelit | |
| Käivitasite seadme, hoides seda lambist | Hoidke seadet käepidemest ja käivitage see uuesti, ärge pange lampi vastu nahka | |
Kui teil tekib probleeme, mida ei ole siin kirjeldatud, viige seade oma kodule köige lähemal asuvasse teeninduskeskusesse.
See seade sisaldab mitmeid väärtuslikke või taaskasutatavaid materjale..
Seadme utiliseerimise korral tooge see spetsiaalsesse kogumispunkti või kogumispunkti puudumisel ametlikku teenindusettevõttesse, kus seadme utiliseerimine teostatakse vastavalt kehtestatud korrale.