Emmaljunga

Buddy - Lastevanker Emmaljunga - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta Buddy Emmaljunga PDF-formaadis.

📄 251 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus 10 küsimused ⚙️ Specif.
Notice Emmaljunga Buddy - page 117
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Toote tüüp Käru (reisikomplekt) koos kärje ja istmeplokiga
Bränd Emmaljunga
Mudel Buddy
Mõõdud (kokkuvoldituna) Umbes 85 x 60 x 40 cm
Mõõdud (lahtivoldituna) Umbes 95 x 60 x 110 cm
Kaal Umbes 12,5 kg (koos istmeplokiga)
Maksimaalne koormus (istmel) Kuni 22 kg (laps)
Vanusevahemik 0 kuni 3 aastat (kärg vastsündinule, istmeplokk alates 6 kuust)
Kangas / materjal Alumiiniumraam, tekstiilist iste ja katus (polüester)
Ratta tüüp Esipöördrattad lukuga, taga fikseeritud rattad, purunemiskindlad rehvid
Pidurisüsteem Seisupidur tagaratastel, jalaga juhitav
Turvavöö süsteem 5-punkti turvavöö reguleeritavate rihmadega
Seljatugi Reguleeritav seljatugi (mitu asendit, sh lamav)
Katus Reguleeritav UV-kaitsega (UPF 50+) ja läbi piilumise aken
Kokkuklappimise mehhanism Ühe käe kompaktne kokkuklappimine automaatse lukustusega
Kaasasolevad tarvikud Vihmakate, ostukorv, põrkeraua latt
Hooldus ja puhastamine Pühkige raami niiske lapiga; peske kangast osad käsitsi 30°C juures; kuivatage õhu käes
Ohutusstandardid Vastab standardile EN 1888 (Euroopa jalutuskärude ohutusstandard)
Varuosade saadavus Saadaval Emmaljunga volitatud edasimüüjatelt (nt rattad, katus, turvavöö)
Parandatavus Modulaarne disain; paljusid osi saab eraldi välja vahetada

Korduma kippuvad küsimused - Buddy Emmaljunga

Kuidas ma Emmaljunga Buddy käru kokku klapin?
Veenduge, et iste on püstine asend ja pidur on vabastatud. Vajutage käepidemel asuvat kokkuklappimise nuppu, lükates samal ajal käepidet ettepoole. Käru klapib kompaktselt kokku. Pärast kokkuklappimist kasutage kandekäepidet.
Kas istmeplokki saab kasutada sünnist alates?
Ei, istmeplokk sobib imikutele alates 6 kuust. Vastsündinutele kasutage kärge (müüakse eraldi) või imiku autotooli adapteritega.
Kuidas ma kangast osi puhastan?
Eemaldage kangast katted (iste, katus, põrkeraua latt) ja peske neid käsitsi jahedas vees (30°C) pehme pesuvahendiga. Ärge kasutage valgendit ega trummelkuivatit. Laske neil enne uuesti kokkupanemist täielikult õhu käes kuivada.
Mis on maksimaalne kandevõime?
Istmeplokk mahutab last kuni 22 kg (umbes 3 aastat). Kärje maksimaalne kaal on 9 kg. Hoiukorv mahutab kuni 5 kg.
Kuidas ma käepidet reguleerin?
Vajutage käepideme mõlemal küljel asuvaid nuppe ja libistage see alla või üles soovitud kõrgusele. On mitu asendit erineva vanemakõrguse jaoks.
Kas käru on ühilduv autotoolidega?
Jah, Buddy on ühilduv enamiku imiku autotoolidega, kasutades Emmaljunga autotooli adaptereid. Vaadake juhendist ühilduvate mudelite loendit.
Mida ma peaksin tegema, kui ratas muutub vankuvaks?
Esiteks kontrollige, kas ratas on korralikult paika klõpsitud. Kui mitte, eemaldage ja kinnitage see uuesti. Kui vankumine jätkub, kontrollige telge kahjustuste suhtes ja võtke ühendust Emmaljunga klienditeenindusega asendusratta saamiseks.
Kui tihe peaks turvavöö olema?
Turvavöö peaks olema istuv, kuid mitte liiga tihe. Peaksite saama ühe sõrme mahutada rihma ja lapse rinna vahele. Reguleerige rihmasid, kui laps kasvab.
Kas ma saan käru kasutada ebatasasel maastikul?
Emmaljunga Buddy on loodud linna kasutamiseks, kuid tuleb toime kerge maastikuga (nt muru, kruus). Esipöördrattaid saab lukustada, et suurendada stabiilsust ebatasasel pinnal.
Kust leian varuosi?
Varuosad on saadaval volitatud Emmaljunga edasimüüjate kaudu või otse Emmaljunga veebisaidi kaudu. Võite ka ühendust võtta klienditoega oma mudelinumbri (Buddy) abil, et tellida osi.

Kasutajate küsimused teemal Buddy Emmaljunga

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Lastevanker PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Buddy - Emmaljunga ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Buddy kaubamärgi Emmaljunga.

KASUTUSJUHEND Buddy Emmaljunga

OLULINE! LUGEGE KÄESOLEVAD JUHISED ENNE TOOTE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE KÄSUTUSJUHEND KÄEPÄRAST HILISEMAKS VAATAMISEKS. JUHISTE EIRAMINE VÖIB KAHJUSTADA TEIE LAPSE TURVALISUST. Toode vastab DIN-EN 1888:2012, EN 1466:2008, EN 1466:2004+A1:2007 nöuetele. Käesolev toode on möeldud ühele (1) lapsele alates vanusest 6 kuud kuni 3 aastat, kelle kaal ei ületa 15 kg. HOIATUS! Käesolev iste ei sobi lastele alla 6 kuu vanuses. Istet ei tohi kasutada enne, kui teie laps suudab iseseisvalt istuda. HOIATUS! Toode ei ole möeldud kasutamiseks jooksmise või uisutamise ajal. HOIATUS! Enne toote kasutamist palume külastada veebilehte www.emmaljunga.co.uk juhiste viimase versiooniga tutvumiseks.

Korrashoid ja hooldus....128-129

Hooldusdokumentatsioon 130

Kontroll tarnel 131

Hooldusprotokoll....132

Kasti sisu

1 tk kokkumurtud raam koos kandealusega
1 istmetekstiil koos viie kinnituskohaga ohutusrihmaga
1 kattevari
1 esitōkke kate
1 komplekt ölakaitseid rihmade jaoks
4 ratast (2 ratast Buddy S)
1 kasutusjuhend

Emmaljunga originaaltarvikud

Maksimaalse ohutuse ja mugavuse tagamiseks tuleb kasutada ainult Emmaljunga originaallisavarustust. Teavet vankriga sobiva lisavarustuse kohta saab meie brošüürist või kõikide meie volitatud edasimüüjate käest.

Oluline ohutuse alane teave

Lugege käesolevad juhised enne kasutamist hoolikalt läbi ja hoidke kasutusjuhend käepärast hilisemaks lugemiseks. Juhiste eiramine vöib kahjustada teie lapse ohutust. Oluline Palume hoida käesolevad juhised hilisemaks üle vaatami-seks kindlasti alles.

HOIATUS Last ei tohi mingil juhul jätta järelvalveta.

HOIATUS Enne kasutamist tuleb veenduda, et lukustus seadmed on rakendatud.

HOIATUS Vigastuste vältimiseks peab laps olema toote lahti ja kinnivoltimise ajal kindlasti ohutus kau-guses.

HOIATUS Lastel ei tohi lubada käesoleva tootega mängi-mist.

HOIATUS Käesolev iste ei sobi lastele alla 6 kuu vanuses.

HOIATUS Kasutage alati turvasüsteemi.

HOIATUS Enne toote kasutamist tuleb kontrollida, et lapsevanker või lapse istetool või auto istetooli kinnitusseade on korralikult kinnitatud.

HOIATUS Toode ei ole möeldud kasutamiseks jooksmise või uisutamise ajal.

Hoiatused on vastavuses EN1888:2012 nõuetega

HOIATUS Lapse turvaluse tagamine on teie ülesanne. Laste rihmad peavad olema kogu aeg kinnitatud ja lapsi ei tohi järelvalveta jätta. Ka toote liikuvate osade reguleerimise ajal peavad lapsed olema eemal. Kasutajal tuleb toodet regulaarselt hooldada. Lapsevankri üle koormamine, ebaõige kokku voltimine ja heakskiitmata tarvikute kasutamine võib kaasa tuua kahjustusi või toote purunemise. Lugege asjakohad juhised läbi.

Hoiatused on vastavuses BS 7409:1996 nõuetega

HOIATUS Tootja poolseid juhiseid tuleb kindlasti järgida. HOIATUS Lapsevankri parkimisel tuleb alati rakendada kõiki pidureid.

HOIATUS Lapsi ei tohi jätta järelevalveta.

HOIATUS Lapsevankriga ei tohi transportida ettenähtust rohkem lapsi ega kandekotte.

HOIATUS Lapsevankri ja selle liikuvate osade reguleeri-misel ei tohi lähikonnas viibida lapsi, vastasel korral võivad nad saada vigastusi.

HOIATUS Alla 6 kuu vanuste laste puhul ei ole vankri kasutamine soovitatav.

Kohustuslikud hoiatused Australia puhul

Oluline ohutuse alane teave

Vigastuste ja surmajuhtude vältimiseks:

HÖIATUS Kui lapsevanker seisab liikumatult paigal, tuleb rakendada ka pidurit.

HOIATUS Lapsi ei tohi jätta järelevalveta.

HOIATUS Laps peab aláti oléma alati rihmadega kinnitatud.

HOIATUS Lapsevankriga ei tohi transportida ettenähtust enam lapsi ega kandekotte.

HOIATUS Lapsevänkri reguleerimisel tuleb veenduda, et lähikonnas ei viibi lapsi.

HOIATUS Kui vankrit ei kasutata, ühendage lahti ölarihmad vöörihmast ja/või pandlast.

HOIATUS Lapsevankrit ei tohi kasutada ega parkida lahtise tule ega teiste soojusallikate läheduses nagu näiteks ka kütteradiaatorid.

HOIATUS Võimalusel püüdke alati vältida astmeid, treppe ja eskalaatoreid. Eskalaatoril püüdke seista lapse-vankrist allpool.

Hoiatused on vastavuses AS/NZS 2088:2009 nõuetega

HOIATUS Kasutada ei tohi selliseid tarvikuid ja varuosi, mida toote tootja ei ole heaks kiitnud.

HOIATUS Lapse jätmine järelevalveta võib olla ohtlik.

HOIATUS Igåsugune käepidemele lisatud täiendav raskus möjutab lapsevankri/käru stabiilsust.

HOIATUS Hargmikrihma tuleb alati kasutada koos vöörih-maga.

HOIATUS Ärge kunagi tömmake vankrit asendis, kus pööra- vad esirattad on tagapool. See vöib pöhjustada vankri juhitavuse halvenemist ja turvariski suu- renemist, kui Te ei ole piisavalt tähelepanelik ja ettevaatlik.

HOIATUS Toode on projekteeritud ja valmistatud vastavalt EN1888/EN1466 standardi nõuetele. Käesolevat toodet ei tohi kasutada meditsiinilise ravi seadmena. Kui lapse transpordi puhul esineb meditsiinilisi erivajadusi, palume konsulteerida arstiga.

HOIATUS Käesolevät toodet ei tohi muuta ega ümber ēhitada, sest see võib kaasa tuua riske lapse ohutusele. Tootja EI OLE vastutav kahjude eest, mille toovad kaasa toote modifikatsioonid.

HOIATUS Toodet ei tohi kasutada tugeva tuule või tormi korral.

HOIATUS Palume arvestada ka sellega, et äkiline kõrge öhurõhk või esineda ka raudtee- või metroojaamades (tuule või vaakumi näol). Seetõttu peab raudtee läheduses lapsevankri käepidemest mõlema käega tugevasti kinni hoidma, sest ainult piduri rakendamisest ei tarvitse piisata lapsevankri paigal hoidmiseks.

Oluline ohutuse alane teave

HOIATUS Raudtee ületamisel ei ole hea, kui laps asub van- kris. Rattad võivad kinni jääda! HOIATUS Hoida toodet lahtisest tulest eemal.

  • Teie ise vastutate köigepealt oma lapse ohutuse eest.
  • Vanker on mõeldud kasutamiseks ühe (1) lapse puhul. Lapsevankrit tohib kasutada ainult sellise laste arvu puhul, milleks see on mõeldud.
  • Käesolev iste/tõukekäru sobib ühele lapsele alates vanusest 6 kuud, kelle kaal ei ületa 15 kg.
  • Järgige korrashoiu ja hooldusjuhiseid.
  • Käesolevas käsiraamatus toodud ohutus- ja kasutusjuhised ei suuda katta köikvõimalikke tingimusi ja ettenägematuid olukordi, mis võivad ette tulla. Tuleb silmas pidada, et mõistusepärasus, ettevaatlikkus ja hoolikus on sellised tegurid, mida ei saa tootesse sisse ehitada. Selliste tegurite eest vastutab siiski lapsevankri kasutaja.
  • Oluline on see, et käesolevaid juhiseid mõistaksid ja järgiksid kõik lapsevankri ja selle tarvikute kasutajad. Alati tuleb teavitada ja juhendada iga isikut, kes kasutab lapsevankrit ja tarvikuid sellest, kuidas seadmeid kasutada isegi siis, kui see isik (või isikud) kasutab/ kasutavad neid lühiajaliselt.
  • Maksimaalne ühe lapse kaal, kes kasutab lapsevankril Toddler Roller tarvikuid, on 20 kg.
  • Korraga võib lapsevankril kasutada maksimaalselt ainult ühte lisaseadet, nt Toddler Roller, Toddler Seat või lapse autoistme adapter.
    • Vankri kattevarju peale ei tohi teisi esemeid asetada. Lapsevankrit ei tohi ilma kattevarjuta kasutada.
  • Kui käesoleva käsiraamatu mingi osa jääb teile arusaamatuks või vajab lähemaid selgitusi, palume ühendust võtta volitatud Emmaljunga esindajaga, kes saab abi osutada.
  • Lapsevanker on möeldud ainult lapse transpordiks. Lapsevankrit ei tohi kasutada lapse voodina.
  • Lapsevankrit, mille sees on laps, ei tohi seisma jätta ilma pidurit rakendamata.
  • Lapse tõstmisel vankrisse ja sealt välja peab pidur olema alati rakendatud.
  • Lapsevankrit ei tohi parkida künka nõlvale ega ebatasasele pinnale.
  • Jalatoe peal ei tohi seista ega istuda. Jalatuge võib kasutada ainult ühe (1) lapse jalgade toetamiseks. Igasugune muu kasutus võib kaasa tuua tõsiseid vigastusi. Maksimaalne lubatav jalatoe koormus on 3 kg.
  • Toodet ei tohi kasutada, kui mõni selle osa on defektne või kahjustatud.
  • Veenduge enne kasutamist, et köik tömblukud ja röhknööbid on tugevasti kinni.
  • Enne lapsevankri kokku voltimist tuleb laps sealt välja võtta.
  • Lapsevankri üle koormamine, ebaõige kokku voltimine ja heakskiitmata tarvikute kasutamine võib põhjustada lapsele/lastele vigastusi või toote purunemise.
  • Igasugune raskus, mis lisatakse vankrile (nt selle käepidemele, seljatoele või vankri külgedele), võib mõjutada vankri stabiilsust. Tootja poolt heaks kiitmata lisaseadmeid ei tohi kasutada.
  • Ostukorvi maksimaalne kandevõime on 5 kg. Raskemad esemed tuleb alati paigutada ostukorvi keskosasse. Kui raskus on ebaühtlaselt jaotunud, võib vanker kaotada stabiilsuse.
  • Kasutada võib ainult Emmaljunga poolt tarnitud originaalvaruosi.
  • Ostukorvis olevad esemed ei tohi ulatuda üle ostukordi serva, sest sel juhul võivad need rattakodaratesse kinni jääda.
  • Kui soovite toodet identifitseerida, siis saab seda teha raamile kinnitatud kleebise alusel, millel on toodud mudeli nimetus ja seerianumber

Vankri kokkupanek

1

Emmaljunga Buddy - Vankri kokkupanek - 1

Jälgige, et lapsed ei viibi vankri kokkupanemise ajal liikuvate osade läheduses, vastasel korral võivad nad saada vigastusi.

Raami lahti voltimine

• Rakendage vankri pidur.
- Raami lahtivoltimiseks tömmake käepide ülespoole hoides samaegselt vankri ühte külge all.

HOIATUS

  • Kontrollige alati, et peamine lukustusseade (2) ja nupp mölemal küljel (3) sulguvad klöpsatusega lukustatud asendisse.
  • Ohutuskaitse (1) (sekundaarne lukustussüsteem) on aktiveeritud, millega välditakse soovimatut raami kokkumurdmist, kui raamilukud ei ole lukustatud asendis.
  • Veenduge, et enne vankri kasutamist on mölemad raamilukud luku-statud asendis. Rataste paigaldus
  • Eemaldage telgede plastikkaitsed. Hoidke need hilisemaks kasutuseks alles.
  • Vajutage rummu kattel olevat vabastusnuppu (4) ja lükake ratas teljel nii kaugele, kui see läheb. Vabastage nupp ja tömmake ratast enda poole, kuni selgelt kostub klöpsatus ja ratas lukustub öiges asendis. Korrake eelnevat köigi nelja ratta puhul. Kindlasti tuleb veenduda, et rattad on korralikult kinnitunud ja ei tule teljelt maha.

OLULINE

  • Rattad võivad olla õlised ja määrida tekstiili. Sisetingimustes palume põrandakatte kaitseks kasutada rattakaitseid.
  • Lämbumisoht. Lastel ei tohi lubada plastikkaitsetega ühel või teisel moel mängida.

Esiratta kinnitamine vankriraami külge.

(Ainult eemaldatavate esiratastega vankriraamile.)

• Vajutage sisse lukustusnupp (5) ja lükake esiratas oma kohale (6).
- Tähtis! Kontrollige enne vankri kasutama hakkamist alati, et esiratas oleks korralikult oma kohale fikseeritud.

Vankri pidurisüsteem/piduri vabastamine

- Pidurdamiseks tuleb pidur alla vajutada (7). Veenduge, et tihvtid liiguvad edasi ja tagasi mölemal küljel. • Vabastage pidur tõstes pidurit ülespoole.

HOIATUS

  • Lapsevankrit, mille sees on laps, ei tohi seisma jätta ilma pidurit rakendamata.
  • Lapse töstmisel vankrisse ja sealt välja peab pidur olema alati rakendatud.
    • Vankrit ei tohi parkida kallakul.
  • Vanker on varustatud hammaspiduritega. Kontrollige, et iga ratta hammaspidur on korralikult kinnitatud. Rakendage pidur alles siis, kui vanker on täielikult seisma jäänud.
  • Piduri kasutamisel tuleb veenduda, et piduritihvtid on kindlalt hammastel mölemal küljel ja lukustavad tagumisi rattaid (9).
    • Paigaldage kandealus raamil olevate torude külge.
  • Viige aasad torudele vedrude taga ja kinnitage kandealus ümber piduri.

Vankri kokkupanek

6

Emmaljunga Buddy - Vankri kokkupanek - 1

- Kinnitage pakikorv raamile vastavalt kaasas olevale kasutusjuhendile.

7

Emmaljunga Buddy - Vankri kokkupanek - 2

- Veenduge, et istmetekstiili tagatasku on ühendatud õigesti seljatoe raami külge. Paigaldage tasku takjaskinnituse abil siseküljel. - Pange tömblukk kinni (10). See toiming on väga OLULINE!

HOIATUS

- Enne kasutamist tuleb kontrollida, et seljatugi on ohutus asendis. See on väga OLULINE.

8

Emmaljunga Buddy - HOIATUS - 1

Tekstiili eemaldamine

- Toimingud 8-12 viiakse läbi tehases ja neid on teil endal tarvis läbi viia vaid siis, kui vankrilt tuleb kogu tekstiil eemaldada. Kui panete tekstiili tagasi, tuleb toimingud 8 kuni 12 läbi viia vastupidises järjekorras. - Kinnitage mõlema käetoe tekstiil asendisse (11) üle istme mõlema külje. Kummalgi pool on kaks rõhknööpi.

9

Emmaljunga Buddy - Tekstiili eemaldamine - 1

• Võtke metallvarras taskust (12) välja.

10

Emmaljunga Buddy - Tekstiili eemaldamine - 2

• Viige esitõkke kate (14) üle esitõkke ja tömmake tömblukk kinni.
• Kinnitage hargmikrihma (15) ümber esitökke.

12

16 17

• Kinnitage tömblukk alla astmelaud (16)
• Kinnitage rihma astmelaud (17)

13

18 19

- Ühendage kattevarju klambrid (18) käetoe plastikhoidiku kohal (19).

Vankri komplekti kasutus

1

Kõige alu- mine asend

5

7 6

  • Vankri ja selle liikuvate osade reguleerimisel ei tohi lähikonnas viibida lapsi, vastasel korral võivad nad saada vigastusi.
  • Vankri kokku murdmise ja lahtivõtmise ajal ei tohi seal mingil juhul asuda laps

Raami lahti võtmine

- Kõigepealt viige seljatugi madalamale ja edasi esitõkke suunas.

OLULINE

Vankrit ei tohi lahti võtta enne kui seljatugi on viidud madalamaisse asendisse esitõkke suunas.

Seljatoe reguleerimine

  • Seljatuge saab reguleerida kolme asendisse.
  • Reguleerige seljatuge tõstes üles seljatoe ülemist metallkangi (1).
    • Viige seljatugi soovitud asendisse üleval või allpool.

HOIATUS

Vankri ja selle liikuvate osade reguleerimisel ei tohi lähikonnas viibida lapsi, vastasel korral võivad nad saada vigastusi.

Raami kokkumurdmine

  • Alustage sellest, et kontrollite, kas pidur on rakendatud.
  • Veenduge, et esirattad on pöördasendis tömmates lukustusröngast ülespoole.
  • Murdke raam kokku vajutades köigepealt nuppe (2) üheaegselt ja tömmake kahte kummalgi pool asuvat pealukustusseadet ülespoole (3).
  • Töstke teisest lukustusseadet (4) ja murdke käepidet ettepoole.
  • Kui vajate enam ruumi, võib eemaldada ka rattad vajutades rummu vabastusseadet ja tömmates ratta teljelt maha.
  • Enne rataste tagasi panemist eemaldage mustus ja määre telgedelt.

• Laske käepide (5) alla.

HOIATUS

- Pane tähele jalgade toeturesti kasutamisel! Joonisel on näidatud jalaresti maksimaalne kaldenurk maksimaalselt allalastud asendis.

HOIATUS

- Ärge suruge jõuga jalaresti sellest allapoole! Jalaresti raami konstruktsioon võib kannatada saada!

Käepideme körguse reguleerimine

  • Käepideme körgust saab reguleerida käepideme sisemisel küljel olevate hallide nuppude (6) abil.
  • Nuppudest lahti laskmata reguleerige käepidet üles või allapoole soovitud asendisse (7)

Vankri komplekti kasutus

6

Emmaljunga Buddy - Vankri komplekti kasutus - 1

- Jalatoe saab reguleerida eri asenditesse. Jalatoe reguleerimiseks alumisse asendisse vabastage nupp kummalgi küljel. Hoidke vabastusnupud sissevajutatuna ning reguleerige jalatugi soovitud asendisse.

HOIATUS!

- Ärge lubage lapsel/lastel seista jalatoel.

7

Emmaljunga Buddy - HOIATUS! - 1

Ölavööde körguse reguleerimine

Ölavööde paigaldamine madalamalt körgemale

- Kõigepealt võtke ära õlavööde pehmed padjad - Avage tõmblukk seljatoe taga ja tõstke riie ülesse üle seljatoe.

8

Emmaljunga Buddy - Ölavööde paigaldamine madalamalt körgemale - 1

- Tömmake ölavööd läbi seljatoe taha välja ja viige need uuesti ette välja körgemal olevatest aukudest Pane tähele, et vööd oleksid viidud ka läbi seljatoe taskus oleva plaadi.

9

Emmaljunga Buddy - Ölavööde paigaldamine madalamalt körgemale - 2

- Paigalda seljatoe katteriie tagasi üle seljatoe, sulge tömblukk ja pane tagasi pehmed ölavööpadjad.

Ölavööde körguse reguleerimine

Ölavööde paigaldamine körgemalt madalamale

- Teosta eelpool toodud toimingud vastupidises jäjekorras.

Vankri komplekti kasutus

11

Emmaljunga Buddy - Vankri komplekti kasutus - 1

Jalgevahe rihma positsiooni vahetamine

Seesmisest august välimisse.

- Viige rihm läbi põhjaplaadi alla ja tooge välimisest august ülesse tagasi.

Välimisest august seesmisse.

- Viige rihm läbi põhjaplaadi alla ja tooge välimisest august ülesse tagasi.

5 kinnituskohaga rihmade reguleerimine

- Viige hargmikrihm (8) ettepoole lapse jalgade vahelt läbi ja üles vöö poole. Sisestage vöörihmad (9) rihmapandlasse kuni need klöpsatusega oma kohale kinnituvad. Veenduge, et vöörihmad on kinni.

- Reguleerige köiki vöö ja ölarihmade liugureid (10) nii, et rihmad oleks tugevasti ümber lapse.

- Õla ja vöörihmade vabastamiseks vajutage rihmapandla keskosas paiknevaid nuppe (11).

- Iga kinnitusrihma otsas on kinnituskohad eraldi rihma jaoks vastavalt BS 6684 nõuetele.

HOIATUS!

- Vankrisse pandud laps peab olema turvavööga kinnitatud. Kontrollige, kas turvavöö on paigaldatud ja köik kinnituspunktid on korralikult kinni.

Kattevarju reguleerimine

- Reguleerige kattevarju kergelt tömmates esiosa ettevaatlikult edasi ja tagasi (14) kuni see jõuab soovitud asendisse. Kattevarju kõrguse (15) reguleerimine toimub selle ettevaatlikul tömbamisel/lükka-misel käepideme abil üles või alla. Veenduge, et kattevarju klambrid on plastikhoidiku peal.

OLULINE

• Vankrit ei tohi mingil juhul kattevarjust tõsta.

Märkus.

- Kui kattevarju liigutatakse mööda käepideme torusid üles-alla, siis võivad käepideme toru värvitud pinnal tekkida kriimustused. Hoidke käepideme torud mustusest ja tolmust puhtad.

Päikesekaitse

- Tõmmake kaarvari-katus ette-alla, et last paremini päikese eest kaitsta.

- Kui seljatugi on magamisasendis, avage esmalt katuse tagaservas olev tömblukk.

Vankri komplekti kasutus

16

Emmaljunga Buddy - Vankri komplekti kasutus - 1

Eemaldamine Canopy osaliselt Kleit

- Avage tömblukk ja eemaldage öhupuhasti.

17

Emmaljunga Buddy - Eemaldamine Canopy osaliselt Kleit - 1

Esiratas võib olla paigale fikseeritud või põörduda 360 kraadi ulatuses. (Scooter 3S)

• Rattaid saab fikseerida vajutades lukustusrõngas (12) alla.

- Tömmates lukustusrõngast üles vabastate rattad, mis nüüd võivad põörduda 360 kraadi ulatuses.

18

13 14

Esiratta eemaldamine vankriraami küljest.

(Ainult eemaldatavate esiratastega vankriraamile.)

- Vajutage sisse lukustusnupp (13) ja eemaldage ratas vankriraami küljest (14).

19

15 16

Liikumissuuna reguleerimine

  • Vanker on tehases reguleeritud sõitma otse edasi suunas, kui see on tühi.
  • Siiski võib juhtuda nii, et vanker võib hakata kalduma vasakule või paremale sõltuvalt raskuskeskme asukohast.
  • Liikumissuunda saab reguleerida vastavate nuppude (15) ja (16) abil, mis paiknevad raami alaosas. Kui vanker hakkab kalduma paremale, toimige järgnevalt vankri paremal küljel (16).
  • Keerake tiibmutter (17) haare lõdvemaks ja pingutage reguleerimisnuppu (16); seejärel keerake tiibmutter uuesti kinni. Kontrollige, et vanker liigub otse. Kui vanker kaldub endiselt paremale, korrake toimingut.

Kui vanker kaldub vasakule või peale reguleerimist, saate olukorda parandada järgmise kahe toimingu abil:

  1. Endiselt paremal pool (16), kuid eeltooduga vörreldes vastupidised reguleerimistoimingud. Keerake tiibmutter (17) haare lõdvemaks ja reguleerimisnupu (18) pingutamise asemel lõdvendage seda keerates noolega vörreldes vastupidises suunas.
  2. Keerake tiibmutter uuesti kinni.
  3. Korrake toimingut vankri vasakul küljel (15) lõdvendades tiibmutrit (17) ja pingutades reguleerimisnuppu (18).
  4. Keerake tiibmutter uuesti kinni.

OLULINE!

Peale reguleerimisnupu abil reguleerimist, tuleb tiibmutrit kindlasti pingutada. Manual Buddy / Buddy S v. 3.0

20

17 18

126

- Ärge kunagi tömmake vankrit asendis, kus pööravad esirattad on tagapool. See vöib pöhjustada vankri juhitavuse halvenemist ja turvariski suurenemist, kui Te ei ole piisavalt tähelepanelik ja ettevaatlik.

Korrashoid ja hooldus

Üldised korrashoiu ja hooldusjuhised.

  • Vankrit ei tohi jätta pikemaks ajaks ereda päikesepaiste kätte.
  • Kui sajab vihma või lund, tuleb alati kasutada vihmakaitset.
    • Vankrit ei tohi hoida külmades ja/või niisketes kohtades.
  • Kui raam saab märjaks, tuleb see koheselt kuivaks pühkida. Enne hoiuruumi paigutamist veenduge, et vanker on täiesti kuiv.
  • Kui vankrit kasutatakse ookeani või soolatud teede läheduses, puhastage raami veega ja laske sellel ära kuivada.
  • Raam nõuab ettevaatust eriti transpordil ja ladustamisel. Raami pind on õrn.

Igapäevane kontroll

  • Vankri raami ja metallosi tuleb regulaarselt puhastada, kuivatada ja raami ühendusi tuleb määrida. Kui vankrit kasutatakse talvel, tuleb seda puhastada vähemalt kord nädalas. Puudulik hooldus võib põhjustada korrosiooni. Kui tekib pinnakorrosioon, mis on tõenäoline, tuleb see eemaldada vaha abil.
  • Soovitatav on määrida rataste telgi iga kolme kuu järel (enne määrimist tuleb telgi puhastada lapiga). Telgi võib määrida tehnilise vaseliini või autoõliga.

Regulaarselt tuleb kontrollida järgmist:

  • köik raami lukustussüsteemid toimivad korralikult.
  • köik needid, mutrid ja poldid on pingutatud ja ükski ei ole purunenud.
  • ükski plastikosa ei ole mõrane ega purunenud.
    • rattalaagrid on heas korras.
  • köik takjaskinnitused on korralikult kinni.
  • köik elastikrihmad on heas korras.
  • teisene lukustusmehhanism on korras ja liigub vabalt.
  • pidur toimib.

PALUME SILMAS PIDADA JÄRGMIST

  • Alati tuleb kontakti hoida selle vahendajaga, kelle käest vankri ostsite. See puudutab nii vankri hooldust ja varustamist Emmaljunga varuosadega kui ka tehnilisi küsimusi, kui vajate professionaali hinnagut.
  • Teie valitud toote puhul kehtib garantii alates 1. juulist 2002 (SFS 2002:587). Teil on õigus küsida vastavat teavet selle vahendaja käest, kellelt vankri ostsite.

HOIATUS

- Rehvid võivad kontakti puhul PVC põranda ja muude plastikmaterjalidega põhjustada värvuse muutust. Kui vankrit hoitakse örnadel pindadel, tuleb alati kasutada rattakaitsmeid.

Emmaljunga Buddy - HOIATUS - 1

  • Parkimispidur koosneb liikuvatest osadest ja selle törgeteta toime tagamiseks on vajalik regulaarne hooldus.
  • Törgeteta toime tagamiseks tuleb jälgida, et parkimispidur on hästi määritud. Liiv, lumi, jää ja mustus tuleb parkimispiduri liikuvatelt osadelt koheselt eemaldada.
  • Parkimispedaali, rataste telje ja mölemal pool parkimispidurit asetsevate piduritihvtide määrimiseks tuleb kasutada silikooni või öli sisaldavat määret vähemalt kord kuus. Samasuguse tihedusega tuleb määrida ka rataste vabastamise seadet.
  • Kui kasutate Emmaljunga vankrit liivastel pindadel või poristes ning veerohketes tingimustes, tuleb parkimispidurile kindlasti enam tähelepanu pöörata ja hooldada pidurisüsteemi ning rattaid eelkirjeldatud põhjalikkusega niipea, kui see vajalikuks osutub.

Korrashoid ja hooldus

Pesemisjuhised

- Kattevari:

Käsipesu leige veega.

- Tekstiil ja 5 kinnituskohaga rihmad:

Eemaldage tekstiil raamilt. Peske tekstiili käsitsi leiges vees. Kasutage pehememat vedelat seepi. Puhastage hoolikalt. Riputage tekstiil kuivama. Nailonist 5 kinnituskohaga rihmad ja plastikust osad tuleb puhtaks pühkida niiske lapi abil. Käsitsi mitte pesta. Enne rihmade tagasi panekut tuleb veenduda, et need on kuivad.

- Esitõke ja esitõkke kate:

Eemaldage esitökke kate. Peske käsitsi leiges vees. Kasutage pehmet vedelat seepi tekstiili välispinna puhastamiseks. Käsitsege mittekootud sisematerjali hoolikalt. Pange seejärel kuivama.

Üldine teave

  • Triikimine: Kui tekstiilist detailid vajavad triikimist, tuleb alati kasutada 100% puuvillast riiet, mis pannakse tekstiili ja triikraua vahele kaitsmaks tekstiili pinda. Triikige välistekstiili (100%) polüester ja sisetekstiili mõõdukal kuumused (triikraual 110°C).
  • Enne kokku panemist veenduge, et köik detailid on täiesti kuivad. Kontrollige seljatoe all olevaid istmetekstiili ja seljatoetasku ömblusi ja ääriseid.
  • Peale pesemist võib kasutada välistekstiili kaitsevahendeid (nagu Scotchgard™). Neid võib kasutada ainult enne kokku panekut.

HOIATUS

- Last/lapsi ei tohi vankrisse panna enne seda, kui on kaitsevahendi kasutamisest möödunud vähemalt 24 tundi.

Peale pesemist tuleb köik uuesti kokku panna

HOIATUS

  • Veenduge, et köik osad ja detailid on täpselt vastavalt käesolevatele juhistele kokku pandud.
  • Veenduge, et istme põhjalaud ja jalatoe laud on korralikult paigutatud ja õiges asendis enne kasutamist.

Emmaljunga

Hooldusdokumentatsioon

Teie vanker vajab regulaarset korrashoidu ja hooldust. Soovitame toodet regulaarselt hooldada lasta vastavalt hooldusintervallide graafikule, mille abil säilib teie toote kvaliteet ja toote kulumine muutub minimaalseks. Hooldustoimingute läbi viimiseks viige oma toode volitustega Emmaljunga esindusse. Peale iga hooldust saate hooldusaruande, kus on toodud kontrooli ja hooldustööd koos tööde teostamise kuupäevaga. Peale vankri valmimist tehases läbib see kontrollisüsteemi. Teine toote kontroll viiakse läbi enne teile üle andmist, kusjuures kontrollitakse ka ohutuse kvaliteedinõuete täitmist. Peale regulaarse hoolduse volitustega esinduses, on oluline ka kasutaja poolne toote kontroll ja hooldus. Täiendav teave heakorra ja hoolduse suhtes on käesoleva käsiraamatu vastavas peatükis.

Raami number

Kontroll tarnel

0

Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri

6 kuu hooldus

6

Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri

12 kuu hooldus

12

Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri

24 kuu hooldus

24

Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri

36 kuu hooldus

36

Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri

Emmaljunga

Hooldusdokumentatsioon

Teie vanker vajab regulaarset korrashoidu ja hooldust. Soovitame toodet regulaarselt hooldada lasta vastavalt hooldusintervallide graafikule, mille abil säilib teie toote kvaliteet ja toote kulumine muutub minimaalseks. Hooldustoimingute läbi viimiseks viige oma toode volitustega Emmaljunga esindusse. Peale iga hooldust saate hooldusaruande, kus on toodud kontrooli ja hooldustööd koos tööde teostamise kuupäevaga. Peale vankri valmimist tehases läbib see kontrollisüsteemi. Teine toote kontroll viiakse läbi enne teile üle andmist, kusjuures kontrollitakse ka ohutuse kvaliteedinõuete täitmist. Peale regulaarse hoolduse volitustega esinduses, on oluline ka kasutaja poolne toote kontroll ja hooldus. Täiendav teave heakorra ja hoolduse suhtes on käesoleva käsiraamatu vastas peatükis.

Raami number

Kontroll tamel

0

Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri

6 kuu hooldus

6

Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri

12 kuu hooldus

12

Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri

24 kuu hooldus

24

Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri

36 kuu hooldus

36

Kuupäev, pitser, kliendi nimi, allkiri

Emmaljunga

Kontroll tarnel

1. Kontrollida, et järgmised artiklid on öigetes kogustes:

□ 1 tk kokkumurtud raam koos kandealusega
□ 1 istmetekstiil koos viie kinnituskohaga ohutusrihmaga
□ 1 kattevari
□ 1 esitōkke kate
□ 1 komplekt ölakaitseid rihmade jaoks
□ 4 ratast (2 ratast Buddy S)
□ 1kasutusjuhend

2. Kontrollida raami funktsioone

Raami lahti voltimine.

□ Kontrollida, et raami lukud funktsioneerivad mölemal küljel.
□ Kontrollida, et ohutuskaitse/ohutusnupud funktsioneerivad korralikult murdes raami kokku ja kontrollida, et ohutuskaitse/ohutusnupud rakenduvad vältimaks juhuslikku kokku murdmist.
□ Kontrollida istme rihmade funktsioneerimist lukustades ja vabastades neid.
□ Kontrollida käepideme kõrguse reguleeritust viies seda üles ja alla. Käepide peaks lukustuma igas asendis.
□ Kontrollida, et seljatuge saab reguleerida ja lukustada kindlalt kolmes asendis.
□ Kontrollida, et jalatuge saab reguleerida ja lukustada kindlalt kahes asendis.

3. Rattad ja pidurid

4. Üldine toote ülevaatus

□ Kontrollida, et köik needid, kruvid ja mutrid on tugevasti kinni.
□ Kontrollida, et istmetekstiilil ja alusel olevaid röhknööpe ja tömblukke saab korralikult kinni panna.
□ Vaadata üle, et raamil, istmetekstiilil, alusel ja ratastel puuduvad nähtavad erinevused.

Emmaljunga

Eesti keel

Saturs

Sadaja

lepakojuma saturs 134

Sisukord Klõpsake pealkirjal, et sellele juurde pääseda
Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : Emmaljunga

Mudel : Buddy

Kategooria : Lastevanker