Sento Pro Urban - Lastevanker Emmaljunga - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Sento Pro Urban Emmaljunga PDF-formaadis.
| Toote tüüp | Lastekäru |
| Bränd | Emmaljunga |
| Mudel | Sento Pro Urban |
| Maksimaalne lapse kaal | 22 kg või kuni 4 aastat (olenevalt sellest, kumb saabub varem) |
| Turvahälli maksimaalne kaal | 9 kg (0–6 kuud) |
| Istmeüksuse vanus | Alates 6 kuust (laps oskab iseseisvalt istuda) |
| Raami materjal | Alumiinium (tüüpiline) |
| Rattad | Linna rattad, esirattad pöörduvad 360° lukuga, tagarattal lukk |
| Pidur | Jalgpedaal punase/rohelise indikaatoriga, turvapael |
| Käepide | Teleskoopne, reguleeritav kõrgus ja nurk, nahkjas käepide |
| Vedrustus | Reguleeritav (pehme/kõva) valitud mudelitel |
| Kokkupandav | Ühe käega kokkupandav automaatse turvalukuga |
| Ohjad | 5-punkti ohjad magnetlukuga, reguleeritavad õla- ja jalarihmad |
| Kinnituse indikaatorid | Roheline = korralikult kinnitatud, Punane = pole kinnitatud |
| Kaasas olevad tarvikud | Putukavõrk, korv; põll ja vihmakate saadaval eraldi |
| Puhastusjuhised | Pesta kangaid käsitsi, tilkkuiv; pühkige šassii; ärge määrige teleskoopvarrast |
| Hooldusintervallid | Iga 6, 12, 24, 36 kuu tagant; määrige piduri ja rataste telgi igakuiselt |
| Varuosad | Kasutage ainult originaalseid Emmaljunga osi |
| Sertifikaat | EN1888-1:2018+A1:2022, EN1888-2:2018+A1:2022, EN1466:2023 |
| Päritoluriik | Rootsi |
Korduma kippuvad küsimused - Sento Pro Urban Emmaljunga
Kasutajate küsimused teemal Sento Pro Urban Emmaljunga
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Lastevanker PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Sento Pro Urban - Emmaljunga ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Sento Pro Urban kaubamärgi Emmaljunga.
KASUTUSJUHEND Sento Pro Urban Emmaljunga
Üldist / Kaal ja ühilduvus 205
Raam
1) Raami kokkupanek.... 206
2) Tagumised rattad.... 206
3) Esirattad....206
4) Raami kokkupanek.... 207
5) Pidur.... 207
6) Käepideme reguleerimine 207
7) Reguleeritav vedrustus.... 207
8) Vankrikorvi paigaldamine 207
Vankrikorv+
1) Vankrikorvi kokkupanek.... 208
2) Kinnitage/eemaldage vankrikorv 208
3) Putukavõrk.... 209
4) Lisaventilatsioon 209
5) Seljatoe reguleerimine 209
6) Tõmmatav päikesekaitse 209
7) Vankrikorvi kokkupanek.... 210
Isteosa ERGO+ / FLAT+
1) Isteosa paigaldus / Isteosa kanga paigaldamine 210 / 213
2) Isteosa kinnitamine/eemaldamine 210/213
3) Kaarvarju reguleerimine 211 / 214
4) Turvakaare avamine/sulgemine 211 / 214
5) Seljatoe/jalatoe reguleerimine 211 / 214
6) Isteosa kanga eemaldamine 211 / 214
7) Putukavõrk (raamiga komplektis) 211 / 214
8) Jalakatte paigaldamine (lisatarvikud).... 211 / 214
9) Vihmakate (lisatarvik) 212 / 215
5-punkti kinnitusrihm ERGO+ / FLAT+
1) 5-punkti kinnitusrihm – lapse kinnitamine pandlaga 212 / 215
2) 5-punkti kinnitusrihma asendi muutmine 212
Hooldus ja puhastamine
1) Üldised puhastamis- ja hooldamisjuhiseid 215
2) Korrapärane hooldus.... 216
3) Pesemisjuhised 217
4) Järgige selles juhendis esitatud hooldus- ja teenindusplaaki 217
5) Hooldusdokumentatsioon 219
6) Kontroll tarnel 222
7) Hooldusprotokoll 223
Suur tänu, et otsustasite osta kvaliteetse Emmaljunga lapsevankri. Meile on lapsevankrid väga olulised. Alates 1925. aastast oleme valmistanud kõrgeima kvaliteediga ja pikaealisi lapsevankreid. Valmistame vankreid hoolikalt nii teie lapse kui ka keskkonna jaoks. Meie tehas Rootsis töötab pidevalt selle nimel, et saada „roheliseks tehaseks“. Soovime teile palju ilusaid jalutuskäike oma uue Emmaljungaga!
LUGEGE JUHISEID
Me mõistame, et soovite võimalikult kiiresti oma uue lapsevankriga teele asuda. Enne seda peaksite siiski kindlasti juhiseid lugema. Need sisaldavad olulist teavet ohutuse kohta.
Kui teised inimesed peale teie kasutavad lapsevankrit, veenduge, et köik kasutajad oleksid lugenud ja aru saanud juhistest ning ohutusinfost.
Ohutusnõuannete ja hoiatuste järgimine
Ohutusnõuanded hoiatavad olukordade ja käitumise eest, mis võivad põhjustada tõsiseid vigastusi või surma. Nende hoiatuste eesmärk on ennetada teie lapse või lapsevankri kahjustumist. Seetõttu järgige ALATI kõiki hoiatusi. Nii näitame, et teie ohutus on meile oluline.
Hoidke juhiseid ja ostutšekki alles
Hoidke kõiki juhiseid kogu oma lapsevankri eluea jooksul viitamiseks alles. Need juhised selgitavad, kuidas ohutult vankriga sõita ja millal on vajalikud põhjalikud ülevaatused ja hooldustööd. Samuti soovitame hoida ostutšekki juhistega koos juhuks, kui peate garantiid kasutama.
Uusim teave ja keel veebilehel www.emmaljunga.com
Siit leiate alati uusima versiooni ja oma soovitud keele kasutusjuhendile.
Hooldus ja hooldamine
Regulaarne hooldus võib pikendada teie toote eluiga. Soovitame kinni pidada hooldusintervallidest ja lasta lapsevankrit regulaarselt kontrollida. Hoolduse ja pesemise juhiseid leiate peatükist „Hooldus ja hooldamine“.
Te olete omandanud erakordse toote. Soovime teile imelisi hetki oma lapse ja Emmaljungaga!
Parimate soovidega
Emmaljunga

| [wzcc] | "Klikk" heli Ava/sulge![]() | |
| * | Ainult teatud mudelitel Ava/sulge pannal | |
— — ![]() | Ava/sulge lukk |
Ohutusteave
Tähtis
Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke alles edaspidiseks kasutamiseks. Juhiste mitte järgimine võib mõjutada teie lapse turvalisust.
HOIATUS
- Tähtis - Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke alles edaspidiseks kasutamiseks
- Ärge kunagi jätke last järelevalveta
- Veenduge, et kõik nõutavad lukustusseadmed oleksid enne kasutamist korralikult rakendatud
- Vigastuste vältimiseks veenduge, et laps on selle toote kokkupanemise ja lahtivõtmise ajal sellest eemal
- Arge lubage lapsel selle tootega mängida
- Kasutage turvarihmasid kohe, kui laps saab istuda kõrvalise abita
• See isteosa ei sobi alla 6 kuu vanustele lastele - Kasutage alati turvasüsteemi
- Kontrollige enne kasutamist, et lapsevankri korpuse või isteosa või autoistme kinnitamise seadmed oleksid korralikult rakendatud
- See toode ei ole sobiv kasutamiseks jooksmise või uisutamise ajal
- Lapsevanker on möeldud ainult transpordiks. Ärge kunagi kasutage lapsevankrit oma lapse voodina.
Hoiatused vastavalt standarditele EN1888-1:2018+A1:2022 ja EN1888-2:2018+A1:2022.
HOIATUS
Kasutamisel koos lamamisasendi või kandekotiga
- Ära kasuta seda beebi vankrikorvi mitte kunagi alusel.
- See toode on sobiv ainult lapsele, kes ei suuda kõrvalise abita istuma tõusta
-
Kasutage ainult kindlal, horisontaalsel ühetasasel ja kuival pinnal
-
Ärge laske teistel lastel beebi kandekorvi lähedal valveta mängida
- Ärge kasutage kui ükskõik milline osa on katki, rebenenud või puudu
- Kasutage ainult tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud varuosi.
- Ettevaatust vankri lähedusse jääva lahtise leegi ja teiste tugevate kuumusallikatega nagu näiteks elektrilised soojendid, gaasisoojendid jne.
- Vankrikorvi käepidemeid ja põhja tuleb regulaarselt kontrollida kahjustuste ja kulumismärkide ilmnemise osas.
- Enne lamamisasendi tõstmist või kandmist veenduge alati, et seljatugi oleks lamamisasendis. Kasutage alati eraldi vankririhma, kui kasutate lamamisosa seljatuge. Lamamisosa põhjas on kinnituspunktid eraldi rihmale, mis vastab EN1466 nõuetele.
- Vankrikorvi kasutamisel kontrollige, et lapse pea ei jääks kehast madalamale.
- Ärge pange korviga kaasas oleva madratsi peale lisamadratsit.
- Enne vankrikorvi tõstmist veenduge, et reguleeritav tõstesang oleks kandeasendis
Hoiatused vastavalt standardile EN1466:2023.

HOIATUS
- Olge ettevaatlik, et vältida imiku löömist, kui asetate kandekoti maapinnale või läbite ukseava.
- Ärge asetage lamamis- või istumisosa sisse esemeid, mis võivad põhjustada lämbumisohtu, näiteks pehmed mänguasjad, padjad jne.
- Hoidke lamamis- või istumisosa eemal teistest toodetest, mis võivad põhjustada lämbumisohu, näiteks nöörid, ruloode või kardinatega seotud nöörid.
- Ülekuumenemine vöib pöhjustada lapsele eluohtliku seisundi. Pöörake alati tähelepanu ümbritsevale temperatuurile ja lapse riietusele, tagamaks, et laps ei ole ei liiga kuum ega liiga külm.
- Soovitatav on konsulteerida arstiga ohutu ja jälgitava une kohta toote kasutamise ajal.
Hoiatused vastavalt standardile EN1466:2023.

HOIATUS
- Lapse ohutuse eest vastutate teie.
- Kasutaja peab vankrit regulaarselt hooldama.
- Ülekoormus, vale kokkupanemine ja heaks kiitmata lisatarvikute kasutamine võib vigastada teie last/lapsi ja/või kahjustada või lõhkuda vankrit.
- Hoidke eemal lahtisest tulest. Lugege juhiseid.
- Kui mõni juhise osa jääb ebaselgeks või vajate täiendavaid selgitusi, võtke ühendust volitatud Emmaljunga partneriga, kes saab teid aidata.
- Kui teile jääb kasutusjuhendi mística osa segaseks või vajate lisajuhendamist, võtke ühendust Emmaljunga ametliku edasimüüjaga, kes annab teile vajalikke selgitusi.
- Arge tehke tootele muudatusi, kuna see võib ohustada teie last. Tootja El vastuta tootele tehtud muudatuste eest.
- Årge asetage esemeid kaarvarjule. Årge kasutage vankrit ilma kaarvarjuta.
- See toode sobib ainult (1) lapse transportimiseks vastavalt antud maksimaalsele kaalule
- Ärge pange vankrisse ettenähtust rohkem lapsi või kotte.
- Vanker/jalutuskäru on möeldud ainult transpordiks. Arge kasutage vankrikorvi lapsevoodina.
- Ärge seiske või istuge jalatoel. Jalatugi on mõeldud ühe (1) lapse jalgade toetamiseks. Mistahes muu kasutamine võib põhjustada tõsiseid vigastusi. Jalatoe maksimaalne lubatud koormus on kuni 3 kg.
- Vankrile/jalutuskärule (nt käetoele, seljatoele või vankri külgedele) asetatud mistahes koormus, mõjutab vankri stabiilsust. Ärge kasutage volitamata tootjate lisatarvikuid.
- Årge pange vankrikorvi lisamadratsit. Kasutage ainult vankriga kaasas olevat originaal Emmaljunga madratsit.
- Vankrikorvis olevad asjad ei tohi ulatuda üle korvi servade, kuna nii võivad need rattakodarate vahele kinni jääda.
- Isteosa või vankrikorvi EI TOHI kasutada autoistmena.
- Vankriraamil kasutatav turvahäll ei asenda beebivoodit. Kui laps vajab uinakut, tuleb ta tõsta selleks ettenähtud hälli või voodisse.
- Ärge vedage pöörlevate ratastega vankrit/jalutuskäru enda taga. Ettevaatamatus ja tähelepanematus võib põhjustada vankri/jalutskäru ohtlikku pööramist.
- Ärge kasutage vankrit/jalutuskäru treppidest üles või alla minemiseks. Korruste ja körguste vahel liikumiseks kasutage alati lifti. Kui teil ei önnestu treppe vältida, võtke laps vankrist/jalutuskärust välja. Veenduge, et laps ei oleks vankris/jalutuskärus ega selle läheduses.
- Ärge kasutage vankrit/jalutuskäru eskalaatoril.
- Ärge kasutage toodet tugeva tuule või äikesetormi ajal.
- Pidage meeles, et raudtee- või metroojaamas võivad tekkida ootamatud tuulehood (tuul või vaakum). Ärge jätke vankrit raudtee lähedusse ilma, et hoiaksite mõlema käega käepidemest kinni, kuna pidur ei pruugi olla piisav vankri paigal hoidmiseks.
- Arge ületage raudteed, kui laps on vankris või jalutuskärus. Rattad võivad raudteel kinni jääda!
- Ühistranspordiga söites (bussi, metroo, rongi jms) ei piisa ainult vankri seisupiduri kasutamisest. Vankrile vöivad möjuda jõud (ootamatu pidurdamine, kurvid ja ebatasasused teel, kiirendamine jne.), mille suhtes ei ole toodet vastavalt EN1888 standardile testitud. Järgige ühistranspordioperaatori poolseid soovitusi vankri turvaliseks transpordiks ja parkimiseks ühissõidukis.
- Ärge kunagi kinnitage loomad või esemed vankri külge. Selle eiramine võib põhjustada lapsevankri ümberkukkumist ja tõsiseid või surmavaid vigastusi lapsele.
- See toode on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks ja mitte kaubanduslikuks kasutamiseks.
⚠ HOIATUS - 5 punkti kinnitusega turvarihmad
- Ärge kunagi kasutage istet, kui 5-punkti kinnitusega turvarihmade osad puuduvad või kui turvavöö on kahjustatud.
- 5-punktilised turvarihmad sisaldavad magneteid või magnetkomponente. Magnetid, mis tömbavad üksteist või metallist eset inimkehas, võivad põhjustada tõsiseid vigastusi või surma. Magnetite allaneelamisel või sissehingamisel pöörduda viivitamatult arsti poole.
- Meditsiiniseadmed, nagu implanteeritud südamestimulaatorid ja defibrillaatorid, võivad sisaldada andureid, mis reageerivad tiheda kontakti korral magnetitele ja raadiotele. Võimalike interaktsioonide vältimiseks nende seadmetega hoidke oma seadmest ohutus kauguses (üle 15 cm üksteisest). Kuid konkreetsete juhiste saamiseks pidage nõu oma arsti ja seadme tootjaga.
- Laps peab olema alati kinnitatud turvarihmadega ning ei tohi jääda järelevalveta.
- 5-punktiline turvavöö tuleb alati sättida nii, et ölarihmad asetseksid otse lapse ölgade kohal ja köik rihmad peavad olema korralikult pingutatud, et need oleksid kindlalt vastu lapse keha.
- Reguleerimise ajal peab laps olema vankri liikuvatest osadest eemal.
- Lahtised rihmad turvavöös võivad kujutada lastele lämbumisohtu. Kui vankrit ei kasutata, peavad õlarihmad alati olema lahti õlarihmade keskelt.
HOIATUS
Toode on disainitud ja valmistatud vastavalt
EN1888-1:2018+A1:2022, EN1888-2:2018+A1:2022, EN1466:2023
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks meditsiinilise abivahendina. Kui teie lapsel esineb seoses liikumisega erivajadusi, konsulteerige arstiga.
Parkimine /Kokkupanemine / Hoiustamine
- Rakendage alati pidur kui vanker/jalutuskäru on seisma jäänud.
- Pidur peab alati peal olema kui tõstate last vankrisse või sellest välja.
- Ârge parkige vankrit tõusule või ebatasasele pinnasele.
- Enne vankri kokkupanemist võtke laps alati vankrist välja.
- Vankri/jalutuskäru reguleerimise ajal veenduge, et lapsed oleks selle liikuvatest osadest eemal.
- Kui vanker/jalutuskäru ei ole kasutuses, hoiustage seda lastele kättesaamatus kohas.
- Kokkupuutel PVC või muude plastik põrandakatetega võivad rattad sellele jätta jälgi. Kasutage rattakatteid, kui vankrit/jalutuskäru hoiustatakse örnadel pindadel.
Hooldus ja varuosad
- Järgige hooldus- ja remondijuhiseid.
- Ärge kasutage toodet, kui selle osad on defektsed või kahjustatud.
- Enne kasutamist kontrollige, et köik lukud ja kinnitused oleks kindlalt kinni.
- Kasutage ainult tootja poolt heaks kiidetud või valmistatud originaal varuosi.
- Tootja poolt heaks kiitmata lisatarvikuid või varuosi kasutada ei tohi.
- Öhkkummid võivad sisaldada teatud koguses polütsüklilisi aromaatseid süsivesinikke (PAH). Käsitlege rehve hoolikalt, rehvi- või öhkummi vahetust võib teostada ainult professionaal. Ärge lubage lastel vankri/jalutuskäru või selle rehvidega mängida.
- Arge kunagi laske lastel mängida vankri või selle rihmadega.
Üldist
Kasutusjuhendi ohutusteave ja -suunised ei kata köiki võimalikke seisundeid ja ettetulevaid situatsioon. Tuleb mõista, et terve mõistus, ettevaatus ja hoolikus on tegurid, mida vankri tootja vankrile paigaldada ei saa. Oluline on, et vankri kasutaja oleks toote kasutamisel vastutustundlik ja hoolikas. Kõik vankri ja lisatarvikute kasutajad peavad ohutusjuhiseid mõistma ja järgime. Informeerige ja juhendage iga isikut kes vankrit ja selle tarvikuid kasutab, isegi kui seda tehakse lühikese aja vältel. Veenduge, et kasutajal oleks piisavad füüsilised võimed ja oskused vankri kasutamiseks.
Kaal ja ühilduvus
Kui teil tekib vajadus toote tuvastamiseks siis leiate vankriraamilt/istmeosalt/vankrikorvilt kleebise, mis annab infot mudeli nime ja seerianumbri kohta.
Vankiraam
- Vanker on möeldud ainult ühele (1) lapsele maksimaalse kaaluga 22 kg või kuni 4 aastat (vastavalt kumb enne saabub). Kasutage vankrit korraga nii mitme lapsega nagu ettenähtud.
- Pakikorvi maksimaalne kandevõime on 10 kg. Raskemad asjad paigutage alati korvi keskele. Kui asjad on ebaühtlaselt paigutatud võib vanker muutuda ebastabiilseks.
Istmeosa
Istmeosa ei sobi lastele alla 6 elukuu, maksimaalse kaaluga 22 kg või 4 eluaastat, vastavalt kumb enne saabub. Ärge kasutage istmeosa enne, kui laps ei suuda iseseisvalt istuda.
Vankrikorv
Vankrikorv / käruosa (lisatarvik) on kasutatav ühe 0 kuni 6 kuuse lapse transportimiseks. Vankrikorv sobib lapsele, kes ei oska veel ise istuda, keerata ega kätele ja põlvedele seisma tõusta. Lapse maksimaalne kaal võib olla kuni 9kg.
Lisatarvikud
- Kasutage korraga ainult ühte volitatud lisatarvikut.
- Seisulaud: Ühe Tapse maksimaalne kaal vankri/käru seisulaua kasutamiseks on 20 kg.
- Külgkorv: Max kandevõime 2 kg.
- Beebitarvete kott: Max kandevõime 2 kg
- Lamamisasend+ ja istmed ERGO+ ning FLAT+ (ainult "+" versioonis) on ühilduvad DOUBLE SENTO raamiga.
EE 2-16
198-223
ES
Raam
1) Raami kokkupanek
1.1 Avage raami tagumine osa
1.2 Veenduge, et indikaator on täiesti roheline
1.3 Veenduge, et automaatne turvalukk on alumises aktiveeritud asendis.
1.4 Tõmmake teleskoopkäepide välja.
Enne asendisse lukustamist veenduge,
et lükkesang oleks mõlemal küljel
samal kõrgusel.
1.5 Lukustage teleskooplukud mölemalt poolt. Veenduge, et teleskooplukud on klöpsuga korralikult lukustatud.
1.6 Vajutage lükkesanga siseküljel olevaid käepideme nuppe ja keerake käepide lahti. Veenduge, et need klõpsaksid oma kohale.

HOIATUS
- Laps ei tohi vankri kokku- ega lahtivoltimise ajal vankris olla.
- Lapsed ei tohi olla vankri lähedal, kui seda kokku või lahti volditakse.
- Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida.
2) Tagumised rattad
Tagumiste rataste kokkupanek
2.1 Paigaldage tagarattale lukustusklamber. Asetage klamber avatud asendisse.
2.2 Asetage rattavõll oma kohale ja lukustage klambriga.
2.3 Pange külge tagaratta kattekork.
Tagaratta paigaldamine raami külge
2.4 Enne rataste paigaldamist pühkige rataste völlidelt mustus. Veenduge, et tagaratta lukk on avatud asendis, tähistatud punasega.
- Enne ratta kattekorgi kinnitamist veenduge, et rattavöll on lukustusklambriga lukustatud
- Enne kasutamist tuleb kinnitada ratta kattekork
- Kontrollige ratast tömmates, et tagaratas oleks korralikult raami külge kinnitatud. Korda mölemal küljel. Punast märki ei tohi näidata.
Eemaldage vankrilt tagumised rattad
2.6 Avage tagaratta lukk ja eemaldage tagaratas.
Tagumise ratta lahtivõtmine
2.7 Eemaldage ratta kattekork, vajutades konksud sissepoole.
2.8 Asetage lukustusklamber avatud asendisse ja eemaldage rattavöll.
3) Esirattad
Esirataste paigaldamine
3.1 Vajutage esiratta lukku ja lükake esiratas oma kohale. Vabastage lukk ja veenduge, et esiratas on ratast tömmates korralikult raami külge kinnitatud. Korda mölemal küljel.
3.2 Vajutage esiratta lukku ja eemaldage ratas.
360° pööramine/ pööramise lukustamine
3.3 Kui lukustus on ülemises asendis, saavad rattad vabalt 360° pöörata. Rattaid saab lukustada, vajutades lukustusrõngast, kui rattad on suunaga ettepoole asendis.
3.4 Esirattaid saab lukustada tömbamise asendis. Seda esirataste asendit tohib kasutada ainult siis, kui vanker on pargitud. Ärge kunagi lükake vankrit, kui rattad on tömbamise asendis lukustatud.

HOIATUS
- Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida.
-
- Lapsevankrit ei tohi tömmata, kui pöödrattad ei ole fikseeritud.
-
Lapsevanker võib vingerdama hakata ja põhjustada ohtliku olukorra, kui te pole tähelepanelik ja ettevaatlik.
- See toode ei sobi tervisejooksuks ega rulluiskude või rulaga sõitmiseks.
4) Raami kokkupanek
4.1 Eemaldage vankrikorv/isteosa/lisatarvikud
4.2 Avage mölemad teleskoopkäepidemete teleskooplukud. Lükake teleskoopkäepide alla selle madalaimasse asendisse.
4.3 Reguleerige lükkesanga nurka, vajutades lükkesanga nuppe siseküljel. Hoidke nuppe all ja seadke need köige madalamasse asendisse.
4.4 Tõstke automaatne turvalukk ja pange raam käepideme abil kokku.
4.5 Kui soovite raami kompaktsemaks muuta, võite rattad eemaldada.

HOIATUS
- Laps ei tohi vankri kokku- ega lahtivoltimise ajal vankris olla.
- Lapsed ei tohi olla vankri lähedal, kui seda kokku või lahti volditakse.
- Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida.
5) Pidur
Aktiveerige/vabastage pidur
5.1 Aktiveerige pidur, vajutades piduripedaal löpuni alla. Veenduge, et piduri indikaator on täiesti punane.
5.2 Vabastage pidur, tõstes piduripedaali jalaga üles. Piduri indikaator muutub roheliseks.
5.3 Kui jalutuskärul on turvarihm: Ohutuse tagamiseks sisestage oma käsi läbi turvarihma.

HOIATUS
- Last ei tohi kunagi jätta lapsevankrisse järelevalveta, kui pidur ei ole rakendatud.
- Lapse tõstmisel vankrisse või
sellest välja peab piduri alati olema rakendatud.
- Lapsevankrit ei tohi kunagi parkida kallakule.
- Veenduge alati, et lapsevanker on nõuetekohaselt pargitud.
- See toode ei sobi tervisejooksuks ega rulluiskude või rulaga sõitmiseks.
6) Käepideme reguleerimine
6.1 Reguleerige käepideme nurka, vajutades nuppe käepideme siseküljel. Hoidke nuppe all ja reguleerige soovitud asendisse. Veenduge, et need klöpsaksid oma kohale.
6.2 Avage mölemad teleskooplukud ja reguleerige lükkesanga kõrgus soovitud asendisse. Lukustage teleskooplukud mölemal küljel. Enne kohale lukustamist veenduge, et lükkesang oleks mölemalt poolt samal kõrgusel. Veenduge, et teleskooplukud oleks klõpsuga korralikult lukustatud.

HOIATUS
- Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida.
7) Reguleeritav vedrustus
Reguleerige vedrustust, keerates vedrustuse reguleerimisnuppu soovitud asendisse.
Soft - pehmem vedrustus
Hard - jäigem vedrustus
Veenduge, et vedrustus oleks mölemal küljel samas asendis.

HOIATUS
- Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida.
- Vedrustus peab olema raami mölemal küljel samas asendis, et vältida käru kahjustamise ohtu.
8) Vankrikorvi paigaldamine
Pange vankrikorv kokku vastavalt piltidele
Vankrikorv+
1) Vankrikorvi kokkupanek
1.1 Vankrikorvi valmis seadmiseks tömmake metalltuge mööda korvipõhja, kuni tugi fikseerub klõpsatusega ühte plastmasskinnititest. Tõmmake korraga ühte metalltoe otsa, kuni mõlemad otsad fikseeruvad plastmasskinniti külge. Kinnitage sisemine kangas lukuga*

HOIATUS
- Enne vankrikorvi kokkupanekut veenduge, et metallvardad on kindlalt korvi raami külge kinnitatud. Kui metallvardad ei ole paigas, võib kangas kahjustuda.
- Årge kunagi kasutage lamamisasendit, kui see ei ole korralikult kinnitatud. Veenduge, et lamamisasend oleks tihedalt kinnitatud ja mõlemad metallrõngad oleksid korrektselt paigutatud põhiplaadi süvenditesse.
1.2 Võtke madrats kilekotist välja (utiliseerige kilekott ohutult). Pange madrats vankrikorvi.

HOIATUS
- Ärge pange vankrikorvi lisamadratseid. Kasutage ainult vankriga kaasasolevat Emmaljunga originaalmadratsit.
- Lämbumise oht. Ärge lubage lastel kilekottidega mängida.
1.3 Vajutage mölemat kaarvarju siseküljel olevat nuppu ja tömmake kaarvari üles. Kinnitage jalakate vankrikorvi kummalgi küljel oleva kröpsu abil. Kaarvarju saab voltida sobivasse asendisse kokku ja lahti, kui vajutate mölemat kaarvarju siseküljel olevat nuppu."
1.4 Kaarvari kinnitatakse vankrikorvi külge kröpsudega.
1.5 Ventilatsiooni tagamiseks avage tömblukk ja rullige kangas üles.
2) Kinnitage/eemaldage vankrikorv
2.1 Rakendage vankri pidur. Tõstke vankrikorvi sangast ja asetage see raamile. Suruge vankrikorv alla nii, et selle mõlemad küljed fikseeruvad klõpsatusega paika. Veenduge, et indikaator on täiesti roheline.
Indikaator korrektse kinnituse jaoks
Lamamisasend + on varustatud indikaatoritega mölemal küljel, mis näitavad, kas lamamisasend+ on korralikult kinnitatud.
Roheline = korralikult raamile kinnitatud
Punane = mitte korralikult raamile kinnitatud

HOIATUS
- Veenduge alati, et vankrikorvi mölemad küljed on korralikult öigesse asendisse fikseerunud.
- Ärge kunagi kasutage lamamisasendit+ /kandekotti raamiga, kui üks indikaatoritest näitab punast värvi. Enne lapsevankri kasutamist peavad mölemad indikaatorid olema rohelised.
2.2 Rakendage vankri pidur. Vajutage vankrikorvi põhja all olevat nuppu ja tömmake käepidet enda poole. Tõstke vankrikorv ülespoole.


HOIATUS
- Ärge kunagi kasutage vankrikorvi näoga söidusuunas (nagu pildil).
- Vankrikorvi kaarvari peab olema alati suunatud käepidemest eemale.


HOIATUS
- Kasutage alati vankrikorvi tõstesanga nagu näidatud joonisel. See on väga oluline!
- Vankrikorvi ei tohi kunagi jätta trepi äärde, laua peale ega kohtadesse, kust see võib alla kukkuda.
- Ärge kasutage vankrikorvi imikuhällina öues ega ebatasasel pinnal.
- Arge kasutage vankrikorvi lapse voodina.
- Ärge tõstke vankrikorvi tõstesangast nii nagu näidatud joonisel. See on väga oluline!
3) Putukavõrk
3.1 Kinnitage putukavõrk kasutades
kaarvarjul olevat lukku.
3.2 Putukavõrgu ühildamiseks kinnitage trukk kaarvarju sees oleva trukiga (nagu pildil). Korrake tegevust ka teisel küljel.
4) Lisaventilatsioon (CARRYCOT+)
Lisaventilatsiooni jaoks saab avada lamamisasendi peaosa kangast. Veenduge, et lamamisasendis pole last, kui seda teete. Köik sammud tuleb korrektselt täita, et lapse turvalisus oleks tagatud. Kui te pole kindel, pöörduge oma Emmaljunga partneri poole.
4.1 Tõmmake mõlemad väliskanga tömblukud üles, nagu pildil näidatud.
4.2 Tõstke üles katte tagumine osa, mis on kinnitatud lamamisasendi raami külge takjapaelaga.
4.3 Keerake või rullige väliskangas ümber lamamisasendi avatud raami.
4.4 Kinnitage väliskangas takjapaelaga ja veenduge, et kate oleks jälle oma tavapärases asendis üle lamamisasendi serva.
4.5 Eemaldage madrats kandekoti põhjast ja tõmmake sisekanga tõmblukud alla (pildil ei ole parema ülevaate saamiseks kujutatud varikatuse kangast).
4.6 Veenduge, et plastist seljatugi oleks kokku keeratud asendis ja kandekoti põhjaga samal tasapinnal.
4.7 Voldige sisekanga eemaldatud osa üle lameda seljatoe.
4.8 Pange madrats tagasi oma kohale ja kontrollige, et köik kangasosad on õigesti kinnitatud, enne kui asetate lapse kandekotti.
Et sulgeda kangast osad ja kasutada lapsevankrit ilma täiendava ventilatsioonita, tehke ülaltoodud sammud vastupidises järjekorras.
HOIATUS
Ärge kunagi jätke last järelevalveta! Lamamisasend/kandekott ei ole möeldud kasutamiseks voodina. Jälgige last ka siis, kui ta lamamisasendis magama jääb!
5) Seljatoe reguleerimine (CARRYCOT+)
Seljatoe ohutuks reguleerimiseks ei tohi laps lamamisasendis olla.
5.1 Tõstke üles madrats ja tõmmake must plastist seljatugi üles.
5.2 Kinnitage metallist tugiraam lamamisasendi metallist tugivarraste külge.
5.3 Seljatoe kaldenurga vähendamiseks avage musta rihma trukknupp.
5.4 Asetage seljatoe tugivarras rihmale ja kinnitage trukknupp uuesti.
HOIATUS
- Veenduge, et trukknupp oleks alati kinnitatud ja asuks madratsi all.
- Ärge kunagi kasutage lamamisasendit+, kui trukknupp on katki või puudub.
- Årge kandke lamamisasendit koos lapsega, kui seljatugi on tõstetud asendis.
Enne lamamisasendi tõstmist või kandmist veenduge alati, et seljatugi oleks lamamisasendis. Kasutage alati eraldi vankririhma, kui kasutate lamamisosa seljatuge. Lamamisosa põhjas on kinnituspunktid eraldi rihmale, mis vastab EN1466 nõuetele.
6) Tõmmatav päikesekaitse (CARRYCOT+)
Lamamisasend+ on varustatud päikesekaitsega, mis asub katte esiosa all.
6.1 Avage ettevaatlikult tömblukk katte esiosas. Rullige must UV-kaitse välja.
6.2 Tõmmake see üle lamamisasendi jalaosa ja kinnitage kahe trukknupuga altpoolt.
6.3 Kui UV-kaitset ei kasutata, rullige see uuesti kokku ja asetage see tagasi katte esiosa alla.
Päikesekaitset saab kasutada samaaegselt putukavõrguga: kinnitage putukavõrk katte siseküljele ja kasutage päikesekaitset selle kohal, nagu eespool kirjeldatud.
7) Vankrikorvi kokkupanek
Eemaldage madrats. Tõmmake kangi vankrikorvi põhjas oleva lihtsa tõmbekäepideme abil. Korda mõlemas otsas.
ERGO+ Isteosa
1) Isteosa paigaldus
ERGO+
1.1 Isteosa raam. Vajutage jalatoe nuppudele ning pöörake jalatugi alumisse asendisse.
1.2 Avage mölemad isteosa detailid.
1.3 Asetage isteosa kangas üle isteosa ülemise osa.
1.4 Keerake rakmete rihm läbi istmekanga ja seejärel asetage istmekangas ümber istmeplaadi. Sulgege istme all olev kangas takjapaelaga.
1.5 Pange turvarihmad öigesse positsiooni ning klöpsake kinni isteosa seljatoe külge. Korrake tegevust mölemal poolel.
1.6 Kinnitage isteosa kanga trukid isteosa raami külge.
1.7 Võtke rihmad istmeosa alumisest tagaküljest ja kinnitage need üksikult trukkidega istmekanga külge vastavalt pildile. Veenduge, et klõpsate iga rihma madalaimale trukile.
1.8 Kinnitage need rihmad kindlalt mölemale poole istet vastavalt piltidele.
1.9 Veenduge, et mölemad rihmad on kindlalt kinnitatud trukkidega.
1.10 Kinnitage seljatoe reguleerimise käepide mölema külje peal olevasse klambrisse.
1.11 Tooge rihm läbi kanga ning
kinnitage see trukiga ümber seljatoe reguleerimise käepideme.
1.12 Kinnitage turvakaar mölemal pool asuvatesse avadesse
1.13 Kinnitage jalgevaherihm ümber turvakaare.
1.14 Kinnitage kaarvari istmeraami külge.

HOIATUS
Kinnijäämiseoht.
Pange tähele!
Kui kaarvarju liigutatakse käepidemelüles- alla, võivad värvile tekkida kriimud. Käep ide tuleb hoida mustusest ja tolmust puhas.
1.15 Tõmmake kangas üle istmeraami ülaosa ja kinnitage alumise trukiga. Korrake vasaku ja parema külje jaoks.
2) ERGO+ istme kinnitamine/eemaldamine
2.1 Kinnitage pidur. Klikkige istmeosa raamile ja veenduge, et see klõpsataks korralikult ja kindlalt mölemalt poolt. Istmeosa saab kinnitada sõidusuunas või vastu sõidusuunda. Veenduge, et näidik on täielikult roheline.
2.2 Tõmmake mõlemad käepidemed külgedel üles ja tõstke istmeosa raamilt.
ERGO+ istme on varustatud indikaatoritega mölemal küljel, mis näitavad, kas ERGO+ istme on õigesti kinnitatud.
Roheline= korrektne raamile kinnitamine
Punane = ei ole korralikult raamile kinnitatud

HOIATUS
- Veenduge alati, et kinnitus on mölemal küljel õigesti raamile ühendatud.
- Ärge kunagi kasutage (+) istmeosa raamile, kui ükski indikaatoritest näitab punast. Mölemad indikaatorid peavad enne jalutuskäru kasutamist olema
rohelised.
- Veenduge, et lapsed hoitakse eemale jalutuskäru köikidest liikuvatest osadest, et vältida vigastuste ohtu.
- Kontrollige alati, et istmeosa on enne jalutuskäru kasutamist kindlalt raamile kinnitatud.
- Hoidke kanderihmasid, kuni istmeosa on oma kohal.
- Ärge kunagi jätke last istmeossa, kui eemaldate/kinnitate seda.
3) Kaarvarju reguleerimine
3.1 Tõmmake kaarvarju ettevaatlikult ette või taha, kuni see on sobivas asendis.
3.2 Kaarvarju pikendamiseks, et kaitsta last ilmastiku eest, saate avada
kaarvarjul oleva luku. Tõmmake
kaarvari ettepoole ja kaarvari pikeneb.
3.3 Avage tömblukk, et tagada parem öhuringlus.

HOIATUS
Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida.
4) Turvakaare avamine/sulgemine
4.1 Tehke jalgevaherihm lahti. Vajutage turvakaare siseküljel olevat nuppu ja avage kaar.
4.2 Suruge turvakaart klambrisse, kuni kuulete klõpsatust. Kinnitage jalgevaherihm kaare ümber.

HOIATUS
- Isteosa kasutamisel tuleb turvakaar alati paigaldada.
- Enne kasutamist kontrollige alati, et turvakaar on isteosale öigesti kinnitatud.
- Ärge kunagi kandke isteosa/käru turvakaarest.
5) Seljatoe/jalatoe reguleerimine
5.1 Seljatuge saab reguleerida erinevatesse asenditesse. Tõmmake isteosa tagaküljel olevat käepidet ülespoole ja reguleerige soovitud
asendisse.
5.2 Kohandage jalatugi esiosas ühe käega. Jalatoe alla laskmiseks tömmake halli reguleerijat jalatoe otsas. Jalatoe üles tõstmiseks tõstke see lihtsalt üles.
NB!
Jalatoe maksimaalne kandevõime on 3kg.

HOIATUS
- Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida.
- Kontrollige alati, et isteosa oleks kindlas asendis, lükates seda tagasi, kuni see paigale lukustub.
- Ärge lubage lapsel jalatoel seista.
6) Isteosa kanga eemaldamine
6.1 Avage kaarvarju trukid, eemaldage
kaarvari raami isteosa küljest.
6.2 Avage klõpsude ja trukid mölemal küljel.
6.3 Avage istmealune kangas, eemaldage kangas istmeplaadilt.
6.4 Tooge köik turvarihmad läbi aukude.
6.5 Avage seljatoe reguleerimise käepideme ümbert trukid ning eemaldage katteriie isteosa raami küljest.
7) Putukavõrk (raamiga komplektis)
7.1 Kinnitage putukavõrk, kasutades
kaarvarju tömblukku. Tõmmake
putukavõrgu elastne riba täielikult üle
jalatoe.
7.2 Kinnitage putukavõrk trukkidega isteosa külge. Korrake tegevust mölemal küljel.
8) Jalakatte paigaldamine (lisatarvikud)
8.1 Tõmmake jalakate jalatoe peale.
8.2 Kinnitage jalakate trukkide abil
kaarvarju ja isteosa raami külge.
8.3 Avage jalakatte lukk, kui võtate lapse vankrist välja või asetate teda sinna sisse.
TÄHELEPANU!
Kaarvarju ei saa alla voltida, kui jalakate on kaarvarju külge kinnitatud
9) Vihmakate (lisatarvik)
9.1 Paigaldage vihmakate asetades selle üle kaarvarju ja tömmates üle vankrikorvi või isteosa.
9.2 Vihmakate on ülemises osas varustatud suur aknaga, mida saab velkro kinnitustega avada ja sulgeda.
9.3 Kontrollige, et külgmised õhutusaknad oleks alati avatud ja vabad, et tagada asjakohane ventilatsioon. Vihma- ja lumesaju ajal kasutage alati vihmakatet. Kui vanker on enne vihmakatte paigaldamist märg, proovige see enne ära kuivatada.
5-punkti kinnitusrihm (ERGO+)
1) 5-punkti kinnitusrihm – lapse kinnitamine pandlaga
1.1 Asetage köik 5 turvarihma lapse ette selliselt, et laps ei istuks nende peal.
1.2 Paigaldage vasakpoolne ölarihm libistades ülemise kinnituse alumise kinnituse külge kuni kuulete klöpsatust.
1.3 Paigaldage parempoolne ôlarihm libistades ülemise kinnituse alumise kinnituse külge kuni kuulete klöpsatust.
1.4 Klöpsake parempoolne kinnitus üle vasakpoolse kinnituse selliselt, et need püsivad koos. See on äärmiselt tähtis, et need püsiksid koos selliselt, et neid ei saa lahti tömmata.
1.5 Lukustage ôlarihmad jalgevaherihma küljes oleva klöpskinnitusega kuni kuulete KLÖPSU.

HOIATUS
Veenduge alati, et vööd on korrektselt lukustatud nendest tömmates.
1.6 Reguleerige rihmasid kasutades vastavaid detaile (3) õla-ja
puusarihmade küljes selliselt, et vööd istuvad ilusti ümber lapse keha.
1.7 Õla ja vöörihmade vabastamiseks vajutage rihmapandla keskosas paiknevaid nupp.
2.2 Vabastage õlarihma kinnitused ülejäänud rakmete küljest.
2.3 Tõmmake õlarihmad tahapoole läbi istme tagumise osa ja sisestage need tagasi teise ettepoole olevasse avasse. Kinnitage õlarihma kinnitus uuesti rakmete vöörihma külge. Korrake seda sammu teisel küljel.
Jalgevaherihm
2.4 Vabastage jalgevaherihma kinnitus ülejäänud rakmete küljest ja juhtige jalgevaherihm alla läbi istmeplaadi.
2.5 Sisestage rihm läbi teise ava ja kinnitage rakmed.
Pange kate uuesti kokku, nagu kirjeldatud: 7) Isteosa kanga kokkupanek
Tähtis
Veenduge, et õlarihmad ja jalgevaherihmad oleksid õigesti kinnitatud.

HOIATUS
- Isteosa kanga nõuetekohane paigaldamine on väga oluline.
- Ärge kunagi kasutage lapsevankrit enne, kui olete veendunud, et istme kattekangas on raamile öigesti paigaldatud.
FLAT+ Isteosa
1) Isteosa kanga paigaldamine
1.1 Asetage istmeosa kangas istmeosasse seljatoe kohale ja viige turvarihma adapter läbi istme kanga.
1.2 Tõmmake kangast ava üle seljatoe reguleerimiskäepideme. Veenduge, et käepide oleks täielikult vaba ega oleks kangaga kaetud.
1.3 Kinnitage kangas trukkidega mölemalt poolt peatoe all.
1.4 Kinnitage vörkkangas seljatoe tagaküljele trukkidega.
1.5 Tõmmake kangas üle peatoe ja suunake peatoe reguleerimisrihm avast läbi.
- Reguleerige seljatugi
lamamisasendisse ja asetage peatoe
kattekangas istmeosa kanga peale.
1.6 Kinnitage köik trukid istmeosale.
Kokku on 20 trukki: 3 igal käetoel, 5 ees ja 9 taga.
1.7 Kinnitage jalgevahe rihm, asetades selle ümber kaitseraua ja kinnitades trukiga.
1.8 Tõmmake õlarihmad läbi õlapolstrite ja kinnitage need klambritega omavahel. Kinnitage õlapolstrid trukkidega, et need püsiksid paigal. Korrake mõlemal küljel.
1.9 Kinnitage kapuuts raami külge klõpsuga.
1.10 Kinnitage kapuuts kohale, kasutades takjapaelu, mis on kinnitatud istmeosa kangale.

HOIATUS
- Kattekanga nõuetekohane paigaldamine on väga oluline. Istet ei tohi kasutada, kui kattekangas ei ole korralikult paika pandud.
- Jalutuskäru kasutamisel peab olema kaarvari alati paigaldatud.
- Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida.
- On oluline, et isteosa kangas oleks alati õigesti paigaldatud
- Ärge kunagi kasutage jalutuskäru ilma,
et oleksite eelnevalt veendunud, et isteosa kangas on õigesti raami külge kinnitatud.
- Isteosa kasutamisel tuleb turvakaar alati paigaldada.
- Enne kasutamist kontrollige alati, et turvakaar on isteosale õigesti kinnitatud.
- Ärge kunagi kandke isteosa/käru turvakaarest.
2) FLAT+ istme kinnitamine/eemaldamine
2.1 Kinnitage pidur. Klikkige istmeosa raamile ja veenduge, et see klõpsataks korralikult ja kindlalt mölemalt poolt. Istmeosa saab kinnitada sõidusuunas või vastu sõidusuunda. Veenduge, et näidik on täielikult roheline.
2.2 Tõmmake mõlemad käepidemed külgedel üles ja tõstke istmeosa raamilt.
FLAT+ istme on varustatud indikaatoritega mölemal küljel, mis näitavad, kas FLAT+ istme on õigesti kinnitatud.
Roheline= korrektne raamile kinnitamine
Punane = ei ole korralikult raamile kinnitatud

HOIATUS
- Veenduge alati, et kinnitus on mölemal küljel öigesti raamile ühendatud.
- Ärge kunagi kasutage (+) istmeosa raamile, kui ükski indikaatoritest näitab punast. Mölemad indikaatorid peavad enne jalutuskäru kasutamist olema rohelised.
- Veenduge, et lapsed hoitakse eemale jalutuskäru köikidest liikuvatest osadest, et vältida vigastuste ohtu.
- Kontrollige alati, et istmeosa on enne jalutuskäru kasutamist kindlalt raamile kinnitatud.
- Hoidke kanderihmasid, kuni istmeosa on oma kohal.
- Ärge kunagi jätke last istmeossa, kui eemaldate/kinnitate seda.
3) Kaarvarju reguleerimine
3.1 Tõmmake kapuuts õrnalt ette- või tahapoole soovitud asendisse.
3.2 Avage lukk, et lisada rohkem ventilatsiooni.

HOIATUS
Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida.
4) Turvakaare avamine/sulgemine
4.1 Tehke jalgevaherihm lahti. Vajutage turvakaare siseküljel olevat nuppu ja avage kaar.
4.2 Suruge turvakaart klambrisse, kuni kuulete klõpsatust. Kinnitage jalgevaherihm kaare ümber.

HOIATUS
- Isteosa kasutamisel tuleb turvakaar alati paigaldada.
- Enne kasutamist kontrollige alati, et turvakaar on isteosale öigesti kinnitatud.
- Ärge kunagi kandke isteosa/käru turvakaarest.
5) Seljatoe/jalatoe reguleerimine
5.1 Seljatoe nurka saab reguleerida erinevates isteasendites. Tõmmake käepide istme tagaküljel üles ja reguleerige seljatoe nurka ette- või tahapoole.
- Kui reguleerite seljatoe lamamisasendisse, vabastatakse turvavöö automaatselt veidi, et tagada mugav sobivus lamamisasendis.
- Kui reguleerite seljatoe ülespoole, tuleb turvavöö uuesti pingutada, tömmates istme tagaküljel olevast turvarihmast (vt 5-punkti turvavöö FLAT).
5.2 Reguleerige jalatugi allapoole, tömmates ühe käega jalatoe esiküljel olevast plastkäepidemest. Tõstmiseks reguleerige see ülespoole asendisse.
NB!
Jalatoe maksimaalne kandevõime on 3kg
5.3 Reguleerige peatugi, tömmates ülespoole peatoe ülaosas olevast tekstiilist käepidemest, samal ajal peatugi ettevaatlikult üles- või allapoole reguleerides. Öige peatoe asend on samal kõrgusel kui lapse pea. Turvavöö peab tulema otse lapse ölgade kohal.

HOIATUS
- Kehavigastuste ohu vältimiseks tuleb lapsed lapsevankri liikuvatest detailidest eemal hoida.
- Kontrollige alati, et isteosa oleks kindlas asendis, lükates seda tagasi, kuni see paigale lukustub.
- Ärge lubage lapsel jalatoel seista.
6) Isteosa kanga eemaldamine
6.1 Avage kapuutsi mölemal küljel olevad klambrid ja eemaldage kapuuts istmeosast.
6.2 Avage istmeosas ja jalatoel olevad trukid (kokku: 3 x käetugi vasakul, 3 x käetugi paremal, 5 x seljatoe esikülg, 9 x seljatoe tagakülg).
6.3 Viige turvarihmad läbi kanga aukude.
6.4 Viige jalgevahe rihm kangast välja ja eemaldage kangas istmeosast, sealhulgas peatoe kangas.
7) Putukavõrk (raamiga komplektis)
7.1 Kinnitage putukavõrk, kasutades
kaarvarju tömblukku. Tõmmake
putukavõrgu elastne riba täielikult üle
jalatoe.
7.2 Kinnitage putukavõrk trukkidega isteosa külge. Korrake tegevust mölemal küljel.
8) Jalakatte paigaldamine (lisatarvikud)
8.1 Tõmmake jalakate jalatoe peale.
8.2 Kinnitage jalakate trukkide abil
kaarvarju ja isteosa raami külge.
8.3 Avage jalakatte lukk, kui võtate lapse vankrist välja või asetate teda sinna sisse.
TÄHELEPANU!
Kaarvarju ei saa alla voltida, kui jalakate on kaarvarju külge kinnitatud
9) Vihmakate (lisatarvik)
9.1 Paigaldage vihmakate asetades selle üle kaarvarju ja tömmates üle vankrikorvi või isteosa.
9.2 Vihmakate on ülemises osas varustatud suur aknaga, mida saab velkro kinnitustega avada ja sulgeda.
9.3 Kontrollige, et külgmised õhutusaknad oleks alati avatud ja vabad, et tagada asjakohane ventilatsioon. Vihma- ja lumesaju ajal kasutage alati vihmakatet. Kui vanker on enne vihmakatte paigaldamist märg, proovige see enne ära kuivatada.
5-punkti kinnitusrihm (FLAT+)
1) 5-punkti turvavöö FLAT+ - Lapse kinnitamine
1.1 Reguleerige peatugi nii, et õlarihmad oleksid lapse õlgade tasemel. Ölarihmade ja peatugede kõrgust saab reguleerida, tõmmates üles vabastuskäepidemest.
1.2 Veenduge, et iga õlarihm oleks õigesti kinnitatud klambritega ja kaetud õlapolstritega. Õlapolstrid peavad olema kinnitatud trukkidega.
1.3 Asetage laps FLAT+ istmesse.
1.4 Kui laps on paigutatud, asetage ölarihmad üle lapse ölgade.
1.4 Klöpsake parempoolset pannalt üle vasakpoolse pandla, kuni need hoiavad koos.
1.5 Sulgege turvavöö lukustades jalgevahe rihm "KLÖPSUGA".

HOIATUS
Kontrollige alati, et turvavöö oleks korralikult suletud, tömmates sellest.
1.6 Pingutage turvavöö, tömmates rihmast seljatoe tagaküljel.
1.7 Tõmmake seljatoe käepide üles ja hoidke seda, et vabastada turvavöö.
1.8 Avage turvavöö, vajutades kesklukule.
Hädaolukorra avamisfunktsioon
- Kui peate vöö kiiresti vabastama, vajutage keskmisele lukule.
- Ölarihmad saab avada, klöpsates ölapolstrite all olevaid klambreid.

HOIATUS
- On oluline, et istmeüksuse kangas oleks alati öigesti paigaldatud.
- Arge kunagi kasutage jalutuskäru ilma veendumata, et istmeüksuse kangas on öigesti raamile paigaldatud.
- Turvavööd peavad olema alati lukustatud, kui laps on istmes.
- Turvavööd peavad olema pingul, ilma lõtvuseta ja ei tohi olla keerdus.
- ÄRGE PROOVIGE istet lahti võtta, muuta ega lisada mingeid osi.
- Ârge kunagi jätke oma last järelevalveta.
- Veenduge, et köik kasutajad on informeeritud, kuidas teie last hädaolukorras vabastada.
HOIATUS! Lahtised rihmad turvavöös vöivad kujutada lastele lämbumisohtu. Kui vankrit ei kasutata, peavad ölarihmad alati olema lahti ölarihmade keskelt.
Hooldus ja puhastamine
1) Üldised puhastamis- ja hooldamisjuhiseid
- Ärge jätke lapsevankrit kauaks intensiivse päikese kätte.
- Lume- või vihmasaju ajal kasutage alati vihmakilet.
- Ärge hoidke lapsevankrit külmas ja/või niiskes kohas.
- Kui raam saab märjaks, kuivatage see kohe ära. Enne hoiule panemist veenduge, et vanker on täiesti kuiv.
- Kui kasutate lapsevankrit mere või soolatatud teede lähedal, peske raam veevooliku abil puhtaks ja kuivatage.
- Olge transportimisel ja hoiule panemisel ettevaatlik, sest raam on
õrn. Pärast vankri ostmist tekkinud kriimud ei põhjenda kahjunõude esitamist.
2) Korrapärane hooldus
- Puhastage ja kuivatage vankri raami ja metalldetaile korrapäraselt ning määrige liigendeid. Rataste kodaraid ja rummusid tuleb sagedasti sooja veega pesta ja kuiva lapiga kuivatada. Kui kasutate lapsevankrit talvisel ajal, tuleb vankrit puhastada vähemalt kord nädalas. Puudulik hooldamine soodustab roostetamist.
- Puhastage völle (puhastage teljed riidelapiga).
Õhukummid (mõned mudelid)
- Kui lapsevankri kummi on vaja pumbata, kasutage auto adapteriga pumpa.
- Sobivat ôhurôhku vaadake kummilt.
- Vankrirattad on tehases kokkumonteeritud. Tasakaalustamisprobleemide lahendamiseks laske kummidest öhk välja, paigaldage kummid korralikult veljele ja pumbake sobiva röhuni täis.
- Osoon ja UV-kiirgus võivad põhjustada väikeste pragude tekkimist rehvidele. See ei mõjuta vankri juhitavust ja ohutust ega ole põhjendus kaebuse esitamiseks.
Tähtis Teade! Kunstnahk
Ärge kunagi kasutage nahast käepidemel desinfitseerivaid vahendeid või kätepuhastusgeeli, kuna need võivad põhjustada püsivaid plekke ja vigastusi nahast pinnale.
- Kunastnahast pinna puhastamiseks kasutage pehmetoimelist seepi ja vett. Kuivatage käed alati pärast desinfitseerimist ning enne nahast käepideme puutumist.
- Ârge kunagi kasutage takjapaelu (nt. tarvete kotid, organiseerijad jne) kunstnahast käepideme peal, kuna need võivad pinda kahjustada.
HOIATUS
- Rehvide värvus võib muutuda erinevate materjalide (nt PVC põrandakatted või muud plastikmaterjalid)toimel. Kui hoiate vankrit örnadel pindadel, kasutage rattakatteid.
Veenduge et:
- raami köik lukustusmehhanismid, iste ja kandekorv võimaldavad nõuetekohast kasutamist
- köik needid, mutrid ja poldid on tugevasti kinni ja kahjustusteta.
- köik plastmassdetailid on pragudeta ja terved
• rattalaagrid on heas korras - köik lukud ja kröpsud on korralikult kinni
- köik elastikribad on heas korras
- pidur on töökorras
- kummide õhurõhk on õige (vt märgist kummil).
- Kontrollige regulaarselt, et raam, kandekorv ja iste ei ole kahjustunud.
NB!
- Kui lapsevankri hooldamiseks on vaja originaalvaruosi või vajate muude tehniliste küsimuste korral asjatundlikku hinnangut, võtke alati ühendust vankri müünud kauplusega.
- Teie valitud toode vastab garantiieeskirjadele.
• Hooldus ja puhastamine - Seisupidur sisaldab liikuvaid detaile, mida on nõuetekohase toimimise tagamiseks vaja regulaarselt hooldada.
- Tõhusa toimimise tagamiseks veenduge, et piduridetailid on korralikult õlitatud. Liiv, lumi, jää ja pori tuleb pidurisüsteemi liikuvatelt detailidelt kohe eemaldada.
- Määrige lapsevankri piduripedaali liigendeid, rattatelge ja tihvte piduri kummalgi küljel vähemalt kord kuus silikooni- või õlipõhise määrdega. Sarnase sagedusega tuleb
- Kui kasutate Emmaljunga lapsevankrit/ jalutuskäru liivar andadel või poristes ja niisketes tingimustes, tuleb erilist tähelepanu pöörata pidurisüsteemi puhastamisele ning pidurisüsteemi ja
rataste vajaduspõhisele hooldamisele eelkirjeldatud viisil.
3) Pesemisjuhised
Kaarvari :
Võtke kaarvari ära ja tõmmake lahti. Peske kaarvarju sisemust (sisekangast) duši all leige veega. Pesuvahendina kasutage õrnatoimelist vedelseepi. Loputage põhjalikult. Jätke lahtitõmmatud kaarvari pesunöörile nõrguma ja kuivama.
Eemaldage istme kattekangas raamilt ja võtke puidust istmealus kanga seest välja. Peske istme kattekangast käsitsi leige veega. Pesuvahendina kasutage örnatoimelist vedelseepi. Loputage põhjalikult. Jätke istme kattekangas pesunöörile nõrguma ja kuivama. Puhastage nailonribad ja plastmassdetailid niiske lapiga. Ärge peske käsitsi. Enne kinnitusrihmade tagasi paigaldamist veenduge, et rihmad on kuivad.
Madrats
Soovitame pesta käsitsi ja lasta kuivaks nõrguda.
Vankrikorv:
Eemaldage kaarvari ja madrats. Pühkige vankrikorvi väliskangas ja sisekülje materjal niiske lapiga puhtaks. Årge peske käsitsi. Kuivatage lapsevankri korpust täielikult lahtivolditud asendis. Veenduge, et puidust põhjale ei satu vett
Üldinfo
Triikimine: Kui kangast detaile on vaja triikida, pange triikraua ja kanga vahele 100% puuvillane riidelapp, et kanga pinda kaitsta. Triikige väliskangast (100% polüester) ja sisekangaid väikese kuumusega (triikraua temperatuur 110 °C). Enne lapsevankri kokkumonteerimist veenduge, et köik detailid on täiesti kuivad. Kontrollige köik ömblused, äärised ja lukud üle. Pärast pesemist vöib väliskangale kanda kangakaitsevahendit. Kaitsevahend tuleb peale kanda enne lapsevankri kokkumonteerimist.
HOIATUS
- Ärge pange last/lapsi jalutuskärusse vähemalt 24 tunni jooksul pärast kangakaitsevahendi pealekandmist. Kokkumonteerimine pärast pesemist
- Veenduge, et paigaldate kõik detailid tagasi õigesti, vastavalt kasutusjuhendis esitatud juhistele.
- Kui rattaid on hoiustatud soojas keskkonnas (nt. autos). Ennem kasutamist laske ratastel harjuda külmema keskkonnaga, et vältida rataste kiiremat kulumist.

- Järgige kindlasti selles juhendis toodud hooldus- ja teenindusintervalle.
- Toote vastupidavuse ja ohutuse tagamiseks järgige seda hooldus- ja teenindusplaani.
4) JÄRGIGE SELLES JUHENDIS ESITATUD HOOLDUS- JA TEENINDUSPLAAKI
Järgige kindlasti selles juhendis toodud hooldus- ja teenindusintervalle. Köik materjalid võivad aja jooksul korduva koormuse või pinge tõttu nõrgeneda. Toote ohutust mõjutavad disain, materjal, kasutus, hooldus, lapse kaal, maastik ja keskkonnatingimused (niiskus, soolasisaldus, temperatuur jne). Järgige kindlasti hooldus- ja teenindusintervalle, mis on toodud selles juhendis. Regulaarne hooldus ja kuluvate osade vahetamine (ilma garantiita) on toote pika eluea eeltingimus.

HOIATUS
Järgige alati selles juhendis toodud hooldus- ja teenindusintervalle. Hoolduse ja teeninduse puudumine võib põhjustada ettenägematuid ohutusriske.
REKLAMATSIOONIÕIGUS
Emmaljunga järgib teie seaduslikke öigusi, mis kehtisid selle toote ostmise ajal. Reklamatsiooniõiguse period algab toote üleandmisel teie Emmaljunga partnerilt/edasimüüjalt. Hoidke allkirjastatud üleandmisprotokoll ning ostutšekk ja ostutõend juhuks, kui peate oma reklamatsiooniõigust kasutama.
Pretensiooniõigus pretensioonijuhtumite korral
Pretensiooniõigus katab köik materjali- ja tootmisvead, mis esinevad toote üleandmisel.
- Looduslik kulumine ja kahjustused, mis on põhjustatud liigsest kasutamisest.
- Kahjustused, mis on tekkinud kahjustuste või vigade ignoreerimise tagajärjel ja mis on viinud keerukamateks parandusteks.
- Kahjustused, mis on põhjustatud ebasobivast või valest kasutamisest (vt kasutusjuhendit).
- Kahjustused, mis on põhjustatud valest paigaldamisest või kasutuselevõtust.
- Kahjustused, mis on põhjustatud hooletust käsitsemisest või ebapiisavast hooldusest.
- Kahjustused, mis on põhjustatud sobimatutest muudatustest ostetud esemel.
Rooste: Šassii on töödeldud roostekaitsega, et pakkuda kindlat põhilist kaitset. Hoolduse puudumisel võivad siiski tekkida roostetäpid.
Kriimustused: Kriimustused peetakse normaalseks kulumiseks.
Hallitus: Kui tekstiiliosad on niisked, tuleb need hallituse vältimiseks korralikult kuivatada.
Kanga pleekimine: Kangad vastavad kehtivatele standarditele, kuid pleekimine võib tekkida päikesevalguse, higi, puhastusvahendite, kulumise (eriti käepidemete piirkonnas) või sagedase pesemise tõttu. Väikesed värvierinevused erinevate tootepartiide vahel võivad esineda.
Ömblused/trukid/tömblukud/
kangad: Kontrollige ostmisel, kas köik tekstiiliosad, ömblused ja trukid on korrektselt ömmeldud ja kinnitatud. Köik ömbluste või vigaste trukkide puudutavad pretensioonid tuleb esitada kohe pärast puuduse avastamist.
Rattad: Emmaljunga vankrite rattad on väga kõrge kvaliteediga. Väike tasakaalutus ja lõtk on tavalised. Kulunud rattad on loomulik kulumine. Öhkrehvide torked võivad tekkida väliste tegurite, teravate esemete või liiga madala rehvirõhuga sõitmise tõttu.
Õhkrehvid: Järgige rehvirõhu juhiseid erinevates tingimustes (kuumus, külm, lennureiside transport). Ülemäärasest rehvirõhust põhjustatud kahjustused ei kuulu garantiisse.
Käepidemed: Käepidemed võivad kuluda hõõrdumise, puhastusvahendite, päikesekreemi või muude väliste tegurite tõttu. See on loomulik kulumine. Kulumise vähendamiseks vältige igasugust käte- või päikesekreemi kasutamist. Käte- või päikesekreemid võivad kahjustada käepideme pinda. Käepidemeid saab hõlpsasti vahetada. Kuluvate osade vahetamine toimub tasu eest.
Lumi: Märja lumega ja temperatuuridel, mis on lähedal külmumispunktile, võib lumi ratastele kinni jääda ja põhjustada lumepalliefekti, eriti kui vanker liigub otse soojast külma. Vee/niiskuse külmumise vältimiseks rehvidele võib kasutada universaalseid vaha pihusteid või antifriisivaha suuskadele.
Heli: Hõõrdumisest šassii erinevate osade vahel tekkiv heli ei kuulu garantiisse. Vedrustusest, ratastest, piduritest ja muudest liikuvatest osadest põhjustatud helisid ei saa täielikult vältida, kuna need on vankri konstruktsiooni osa. Regulaarne määrimine ja puhastamine võivad neid helisid vähendada, kuid teie Emmaljunga vankri liikuvad osad ei saa kunagi olla täiesti vaiksed.
Mida ostes arvestada: Kontrollige, kas vanker on täielik ja kas osad ei puudu. Kontrollige, kas köik vankri funktsioonid töötavad, ja kinnitage see üleandmisprotokollis.
Reklamatsiooniprotsess
Teatage veast viivitamatult Emmaljunga partnerile või edasimüüjale, kellelt ostsite vankri, et arutada järgmisi samme. Reklamatsioonide käsitlemisel võidakse rakendada tootespetsiifilisi amortisatsioonisätteid.
5) Teenindusdokumentatsioon
Teie lapsevanker vajab regulaarset hooldust ja kontrolli. Toote vastupidavuse ja ohutuse tagamiseks järgige seda hooldus- ja teenindusplaani. Kasutage alati Emmaljunga volitatud teeninduspartnerit hooldustööde teostamiseks. Hoidke hooldus- ja teenindusplaan tulevikus viitamiseks alles. See on oluline dokument. Pärast iga hooldust saate aruande, kus on kirjeldatud, mis on kontrollitud ja vajaduse korral parandatud, koos märkega hoolduse läbiviimise kuupäeva kohta. Enne vankri lahkumist tehasest viidi läbi põhjalikud kontrollid ja testid. Täiendav kontroll viidi läbi vahetult enne vankri üleandmist, et tagada kõikide ohutus- ja kvaliteedinõuete täitmine. Lisaks Emmaljunga teeninduspartneri poolt pakutavale regulaarsele hooldusele on väga oluline, et kontrolliksite ja hooldaksite oma vankrit ise. Lisateavet leiate jaotisest „Hooldus ja hooldamine“.
Raami number:
Emmaljunga
| Kuupäev, Pitser Kliendi nimi, Allkiri | |
| 0Kontroll tarne□ | ____ |
| 6kuu hooldus□ | ____ |
| 12kuu hooldus□ | ____ |
| 24kuu hooldus□ | ____ |
| Dato, Stempel Kundens | navn, Underskrift | |
| 36kuu hooldus□ | ____ | ____ |
| 4aastane hooldus□ | ____ | ____ |
| 5aastane hooldus□ | ____ | ____ |
| 6aastane hooldus□ | ____ | ____ |
| 7aastane hooldus□ | ____ | ____ |
| 8aastane hooldus□ | ____ | ____ |
| 9aastane hooldus□ | ____ | ____ |
| 10aastane hooldus□ | ____ | ____ |

5) Kontroll tarnel
1. Raam

Kokkuvolditud raam

Tagaratas (2x)

Pakikorv

Kontrollige raami lukustusmehhanismi. Näidik peab kasutamise ajal olema alati roheline.

Veenduge, et iste/vankrikorv fikseerub kummalgi küljel klöpsatusega.

Veenduge, et 5-punkti kinnitusrihmad fikseeruvad istmel paika.

Kontrollige teleskoopkörguse reguleerimist, tõstes/tõmmates käepidet üles-alla, igas asendis tuleks kontrollida lükkesanga lukustumist.

Veenduge, et seljatuge saab seada ja fikseerida igasse asendisse.

Veenduge, et istme jalatuge saab seada ja fikseerida igasse asendisse.
3. Rattad ja pidurid

Määrida teljeotsi.

Paigaldada rattad ja veenduda, et rattad lukustuvad oma kinnituses.

Kontrollida parkimispiduri lukustust mõlema tagaratta puhul.
4. Üldine toote ülevaatus

Kontrollida, et kõik needid, kruvid ja mutrid on tugevasti kinni.

Kontrollida, et istmetekstiilil ja alusel olevaid rõhknööpe ja tõmblukke saab korralikult kinni panna.

Vaadata üle, et raamil, istmetekstiilil, alusel ja ratastel puuduvad nähtavad erinevused.
6) Hooldusprotokoll
| 1. Raam/iste/vankrikorv | 6 12 24 36 |
| Kontrollige raami lukustusmehhanismi. Näidik peab kasutamise ajal olema alati roheline. | |
| Veenduge, et iste/vankrikorv fikseerub kummalgi küljel klõpsatusega. | |
| Veenduge, et viiepunkti kinnitusrihammad fikseeruvad istmel paika. | |
| Kontrollige teleskoopkõrguse reguleerimist, tõstes/tõmmates käepidet üles-alla, igas asendis tuleks kontrollida lükkesanga lukustumist. | |
| Veenduge, et seljatuge saab seada ja fikseerida igasse asendisse. | |
| Veenduge, et istme jalatuge saab seada ja fikseerida igasse asendisse. | |
| 2. Rattad ja pidurid | 6 12 24 36 |
| Kontrollida, et rattaid saab eemaldada ja need lukustuvad telgedel | |
| Kontrollida, et pidurid lukustavad mõlemad tagumised rattad | |
| 3. Visuaalne ülevaatus | 6 12 24 36 |
| Kontrollida, et kõik needid ja kruvid on pingutatud. | |
| Kontrollida, et kõik trukid ja tömblukud on terved ja korralikult kinni. | |
| Vaadata üle, et raamil, istmetekstiilil, alusel ja ratastel puuduvad nähtavad defektid. | |
| 4. Määrimine | 6 12 24 36 |
| Puhastada ja määrida rattad, raamilukud, jalatugi ja ohutuskaitse |
Muud märkused (täiendav reguleerimine või muudetud detailid)

