SCC-B5342P - Cámara de vigilancia SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCC-B5342P SAMSUNG en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Cámara de vigilancia analógica |
| Resolución | 600 TVL |
| Sensor | 1/3" CCD |
| Objetivo | 3.6 mm |
| Ángulo de visión | 80° |
| Alimentación eléctrica | 12 V CC |
| Dimensiones aproximadas | Ø 90 mm x 90 mm |
| Peso | 400 g |
| Condiciones de uso | Interior y exterior (IP66) |
| Temperatura de funcionamiento | -10°C a +50°C |
| Funciones principales | Visión nocturna, reducción de ruido |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibles a través del servicio postventa de Samsung |
| Certificaciones de seguridad | CE, FCC |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de videovigilancia analógicos |
Preguntas frecuentes - SCC-B5342P SAMSUNG
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCC-B5342P - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCC-B5342P de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO SCC-B5342P SAMSUNG
Cámara Digital Color Tipo Domo manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Muchas gracias por comprar un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, por favor, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind1 1
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de cortocircuito. Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en el manual que acompaña a la unidad.
• P ara reducir el riesgo de incendio o cortocircuito, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad.
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones. Utilizar cualqueir otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal o crear un incendio. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión no segura puede provocar un incendio. Al instalar la cámara, ajústela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal, etc.) o recipientes que contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) 10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendo o el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas (menos de -10°C) o humedad elevada. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el aparato puede dañarse. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD.
Instrucciones de seguridad importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Lea estas instrucciones. Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor. 9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si el encufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato. 11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo.
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fin de evitar heridas debido a que la carretilla vuelca. 14. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario enviar el aparato para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind4 4
Contenidos Vista preliminar6 Sobre esta guía6 Vista preliminar del producto6 Principales funciones6 Componentes6 Comprobación de los componentes del paquete6 Componentes de la cámara7
Instalación8 Ajuste de interruptores8 Ajuste de interrupores de función8 Conexión de cables y cambio de la configuración10 Instalación de la cámara 11 Antes de la instalación 11 Procedimiento de instalación 11 Ajuste de la dirección de la cámara12
SPA Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC... 14 Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL 15
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind5 5
Vista preliminar ❚ Sobre esta guía Esta guía de usuario incluye instrucciones básicas del aparato. Se recomienda que todos los usuarios lean esta guía antes de utilizarlo. Esta guía se divide en:
Capítulo 1, “Vista preliminar”, presenta a guía del usuario y a información relacionada con el aparato. (Este capítulo) Capítulo , “Instalación”, explica cómo configurar e instalar el aparato. Apéndice, “Especificaciones”, indica las especificaciones del producto.
Equipada con una lente varifocal Función autoiris Reducción digital de ruidos (DNR) Compensación de defectos dinámica CCD
❚ Componentes Comprobación de los componentes del paquete Compruebe que su cámara y accesorios están incluidos en la caja. Los componentes son los siguientes:
❚ Vista preliminar del producto Esta es una cámara tipo domo de alta resolución (540 líneas de TV) que incluye una lente varifocal, sin retraso dinámico al captar imágenes en movimiento y con funciones como reducción digital de ruidos (DNR) mediante compensación de defectos CCD en tiempo real, obturador a baja velocidad (LSS: Auto x 128) para añadir una nítida calidad de imagen, compensación de color Día y Noche y otro tipo de funciones.
Principales funciones
Corriente: 12 VCC/24 VCA Funciones especiales Control del sincronismo de línea (LL) Autobalance de blancos Inversión de la imagen en horizontal o en vertical Control sin destellos Control de la velocidad baja del obturador Control de compensación de contraluz Cambio automático entre los modos a color y blanco y negro
Cable para probar el monitor
Nota El cable para probar el monitor se utiliza para probar la cámara conectándola a un monitor portátil. Si realmente desea conectar la cámara a una pantalla, utilice el cable BNC.
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind6 6
Componentes de la cámara La cámara tiene los siguientes componentes: 1 Cubierta tipo domo: Cubre la parte principal como
medida de protección.
2 Cuerpo principal: Incluye una lente, un cuadro de control, una placa PCI, tornillos y similares.
3 Soporte para montaje: Se utiliza como un soporte para 2
el montaje en el techo o en la pared. Se ajusta con tres largos tornillos incluidos en la caja.
4 Orificio que para el cable: Si se tira del cable
desde un orificio en el techo, elimine este orificio que lo detiene y páselo a través de la apertura para conectar
5 Palanca del zoom: El zoom de la lente se puede ajustar 4 Lente
y configurar utilizando esta palanca.
6 Palanca del foco: El foco de la lente se puede ajustar
girando esta planca hacia la izquierda o hacia la derecha. Gírela en el sentido de las agujas del reloj para sujetarla.
7 Tornillo de ajuste de la inclinación: Con este tornillo se puede ajustar y configurar la inclinación de la lente.
8 Cuadro de control: Incluye dos tipos de interruptores de
Conector de vídeo Cable de alimentación
control: interruptores de función e interruptores de control de fase. El cuadro tiene ocho interruptores de función en la zona central y dos botones de control de fase a cada lado de la zona en la que se encuentran los interruptores de función.
9 Marca de la Guía de Instalación: Esta marca debe quedar alineada con la marca en el soporte cuando se coloque la cámara en dicho soporte.
0 Separador del cierre: Púlselo hacia afuera y gire
el cuerpo principal hacia la dirección UNLOCK (DESBLOQUEO) cuando desee separar el Soporte para montaje del Cuerpo principal o para quitar la cámara del Soporte para montaje.
! Cable: Conecte el conector de video en el cable BNC y el cable de alimentación en el adaptador de corriente.
Instalación ❚ Ajuste de interruptores Ajuste de interrupores de función Para ajustar las funciones disponibles de su cámara, ajuste los ocho interruptores de la siguiente manera:
AWB Breve descripción Sincronismo de línea, ACTIVAR/ DESACTIVAR Sensibilidad u Obturador a baja velocidad, ACTIVAR/DESACTIVAR Inversión horizontal, ACTIVAR/DESACTIVAR Inversión vertical, ACTIVAR/DESACTIVAR Compensación de contraluz, ACTIVAR/ DESACTIVAR Sin destellos, ACTIVAR/DESACTIVAR Cambio automático entre color y blanco y negro, ACTIVAR/DESACTIVAR Autobalance de blancos, ACTIVAR/ DESACTIVAR
1. Interruptor 1 (LL): Cuando este interruptor está en la posición OFF (DESACTIVADO), la cámara funciona en el modo de sincronización interno, mientras que cuando está en la posición ON (ACTIVADO), la cámara funciona en el modo de sincronismo de línea. En el modo de sincronización interna, la cámara siempre utiliza un oscilador interno de cristal para la sincronización. Sin embargo, si hay varias cámaras conectadas a un conmutador secuencial, se puede producir un movimiento de barrido o pueden aparecer destellos al cambiar de una cámara a otra. En este caso, se puede ajustar este interruptor en la posición ON (ACTIVADO) para resolver este problema. El modo de sincronismo de línea permite a la cámara utilizar la fase de la corriente CA como la referencia de sincronización. En este modo, puede utilizar los botones de control de base (INC/DEC). Nota Cuando se utiliza la corriente de 12 VDC, ajuste este interruptor a OFF (DESACTIVADO). La función de sincronismo de línea no funcionará correctamente aunque el interruptor esté en la posición ON (ACTIVADO).
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind8 8
Ajuste el interruptor LL en la posición ON (ACTIVADO) mientras la corriente CA está conectada. Si se produce algún movimiento de barrido en la imagen, tiene que ajustar la fase mediante los botones de control de fase. Pulse el botón INC o DEC para aumentar o disminuir la fase en un grado. Interruptor 2 (LSS): Este modo de sensibilidad acumula los campos de la imagen en la memoria para reducir el ruido pero aumenta el brillo y el contraste. Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara pasa automáticamente a una velocidad máxima de captura de imágenes de 128 veces para obtener una imagen clara de una imagen oscura. Interruptor 3 (H-REV): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la imagen de la cámara se invierte horizontalmente. Si quiere vigilar un lugar utilizando un espejo, puede utilizar esta función para ver la imagen correcta. Interruptor 4 (V-REV): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la imagen de la cámara se invierte verticalmente. Si la cámara suele mostrar la imagen invertida verticalmente, puede utilizar esta función para ver la imagen correcta. Interruptor 5 (BLC): Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), se puede observar una imagen clara aunque la cámara esté enfocando entornos con excesiva luz, como la luz del sol o la luz fluorescente. Cuando se encuentra en la posición OFF (DESACTIVADO), la imagen enfocada con excesiva luz no se puede ver con claridad. Interruptor 6 (FL): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la velocidad del obturador se ajusta a 1/100 seg. (para NTSC) o 1/120 seg. (para PAL) para evitar que la pantalla emita destellos debido a la discordancia entre la frecuencia de sincronización vertical (50 Hz para NTSC y 60 Hz para PAL) y la frecuencia de aparición y desaparición de la luz. Interruptor 7 (D/N): Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara alterna automáticamente entre color y blanco y negro según sea el brillo del entorno. Interruptor 8 (AWB): Este interruptor ajusta el balance de blancos. Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara funciona en modo ATW y si está en posición OFF (DESACTIVADO), la cámara funciona en modo AWC.
ATW (Autoajuste del balance de blancos): La temperatura de color se ajusta de manera automática según los cambios del entorno. (Aprox. 2.000°K to 11.000°K) AWC (Control del autobalance de blancos): Guarda la temperatura de color en el momento en el que el interruptor se coloca en la posición OFF (DESACTIVADO). Por consiguiente, las temperaturas de color se ajustan según el valor guardado.
Precaución -. El rango de ajuste del iris de la cámara va desde 80 hasta 120 IRE. Esto significa que la cámara no proporciona la característica de apertura / cierre completo del iris, sino el rango de variación restringido. -. Utilice la cámara tras configurarla en el nivel apropiado (80 IRE o superior), ya que la captura del iris podría tener lugar cuando el nivel sea de 75 IRE o inferior.
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind9 9
❚ Conexión de cables y cambio de la configuración Antes de instalar la cámara se ha de ajustar el foco de la lente, el zoom y se han de configurar los interruptores.
Para conectar los cables
1. Conecte el cable BNC al conector de video de la cámara. 2. Conecte el cable BNC a la entrada de video de un monitor. 3. Conecte el adaptador de corriente al cable de alimentación de la cámara. La imagen de la cámara aparece en el monitor cuando éste se enciende.
Ajuste del foco de la lente, del zoom y configuración de funciones 1. Quite la Cubierta tipo domo y la Cubierta interior. Si desea obtener más información sobre cómo quitar la cubierta, consulte “Procedimiento de instalación” de la sección Instalación de la cámara de la página siguiente. 2. Ajuste el foco, el zoom y configure las funciones de la cámara utilizando la Palanca del foco, la Palanca del zoom y el Cuadro de control mientras observa la imagen en la pantalla. 3. Si desea mantener el foco y el zoom ajustados, apriete las palancas.
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind10 10
❚ Instalación de la cámara Antes de la instalación Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias:
Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la cámara. Evite que el cable se quede atrapado en lugares inadecuados o que se dañe la cubierta de la línea eléctrica. De lo contrario, se puede producir una avería o un incendio. Al instalar la cámara, no permita que nadie se acerque al lugar en el que se está instalando. Si hay objetos de valor bajo el lugar en el que se colocará la cámara, apártelos. El punto ciego parcial podría darse con ángulos de inclinación inferiores a 20°, dependiendo de la configuración de la lente.
Procedimiento de instalación Para instalar la cámara
1 Quite la carcasa exterior con un destornillador plano
para quitar la cubierta protectora del cuerpo principal de la cámara. 2 Quite el Soporte para montaje del Cuerpo principal girando el Cuerpo principal hacia la dirección UNLOCK (DESBLOQUEO) mientras pulsa hacia afuera el Separador de cierre. Si no puede realizar este movimiento con facilidad, gire el Soporte para montaje hacia la dirección LOCK (BLOQUEO) mientras sujeta los pequeños agujeros del Soporte para montaje. 3 Ajuste el Soporte para montaje en el lugar en el que desea colocar la cámara (techo o pared) con los tres tornillos incluidos en la caja. Nota
Apertura del montaje en el techo
La indicación CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE LA CÁMARA) del Soporte para montaje debe quedar frente a la zona de vigilancia de la cámara.
4 En caso de que se haya realizado un agujero en la superficie de instalación del soporte para disponer
de un acceso para el cable, pulse hacia abajo para eliminar el orificio que lo para y luego tire del cable hacia dentro. En caso de que se conecte por el lado de la cámara, utilice el espacio vacío en el lado opuesto al de la marca FRONTAL DE LA CÁMARA. Ahora puede ajustar el Cuerpo principal en el Soporte para montaje girándolo en la dirección LOCK (BLOQUEO) después de alinear la Marca de la ranura en el Cuerpo principal con la ranura ancha alrededor de la inscripción CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE LA CÁMARA). Ajuste la dirección de la cámara. Si desea obtener más información sobre el control de la dirección, consulte “Ajuste de la dirección de la cámara” que se encuentra en esta misma cámara. Cuando sea necesario ajustar el zoom y el foco de la cámara, consulte “Conexión de cables y cambio de la configuración” que se encuentra en la página 10. Ajuste la Cubierta interior en el Cuerpo principal presionándola hasta que escuche un “clic” tras haber alineado los dos agujeros de los tornillos en los Cierres de bastidor de la Cubierta interior con los dos agujeros de los tornillos en los lados izquierdo y derecho del Cuerpo principal. Finalmente, ajuste la Cubierta tipo domo en el Cuerpo principal y presionándola hasta que escuche un “clic” después de alinear la bomba dentro de la Cubierta interior con la Marca de la ranura en el Cuerpo principal.
❚ Ajuste de la dirección de la cámara Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede Panorámica ajustar el ángulo de visión de la cámara. La cámara se puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda (Panorámica) y se puede modificar la inclinación de la cámara hacia adelante y hacia atrás (Inclinación). En el caso de la vista panorámica, el límite de rotación de la cámara se encuentra en 355 grados (100 grados en el sentido de las agujas del reloj y 255 grados en el sentido contrario). Inclinación La rotación se detiene gracias al Tope que se encuentra dentro de la cámara. Para controlar la vista panorámica, en primer lugar, desatornille los dos tornillos que se encuentran en la parte inferior y gírelos en la dirección deseada. Después, Rotación de la lente ajústelos de nuevo para configurar la cámara. La inclinación se puede ajustar entre 0° y 90°; no obstante, el ángulo de inclinación inferior a 20° podría ser un punto ciego parcial, dependiendo de la configuración de la lente. Para ajustar la ubicación después de configurar el ángulo de visión, utilice los Tornillos de ajuste de la inclinación. Para ajustar el foco y el zoom de la cámara, utilice la Palanca del zoom y la Palanca del foco. Cuando la cámara se instala en una pared o en un techo inclinado, se puede girar la lente para ver la imagen en la dirección correcta.
Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC Descripción Tipo de producto Alimentación Tipo de emisión Consumo de energía Sensor de imagen
Información Cámara color tipo domo para circuito cerrado de televisión 24 VCA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5% Sistema NTSC estándar (525 Líneas, 60 Campos) 1,7 W aprox. CCD de tipo Super HAD IT de 1/3 pulgadas Totales: 811 (H) x 508 (V), 410.000 píxeles Píxeles Efectivos: 768 (H) x 494 (V), 380.000 píxeles Modo de escaneo 525 Líneas, Entrelazado 2:1 Frecuencia de la línea Horizontal: 15,734 Hz (INT)/ 15,750 Hz (LL) de escaneo Vertical: 59,94 Hz (INT)/ 60 Hz (LL) Modo de sincronización INT/Sincronismo de línea (Ajuste de fase mediante el botón INC/DEC) Resolución horizontal 540 líneas de TV Índice S/N Aprox. 50dB SCC-B5343 (Color/BW) SCC-B5342 (Color/BW) 50IRE 0,4/0,04Lux 0,4/0,4Lux Sensibilidad 30IRE 0,24/0,024Lux 0,24/0,24Lux Off Iluminación mínima de 15IRE 0,12/0,012Lux 0,12/0,12Lux la esena F1,2 50IRE 0,0031/0,00031Lux 0,0031/0,0031Lux Sensibilidad 30IRE 0,0019/0,00019Lux 0,0019/0,0019Lux x 128 15IRE 0,0009/0,00009Lux 0,0009/0,0009Lux Salida de la señal COMPOSITE Video (1 Vpp, 75 ohmios, BNC), SALIDA de monitor de prueba (1 Vpp, 75 ohmios, mazo de cables) Lente Auto Iris (DC) / Distancia focal: De 2,5 a 6,0 mm / Ratio de apertura: 1,2 Función PAN (panorámica) Intervalo: De 0 a 355°(100 grados en el sentido de las agujas del reloj y 225 grados en el sentido contrario) Función TILT (inclinación) Intervalo: De 0 a 90° Sincronismo de línea (LL) Sensibilidad, Obturador a baja velocidad (LSS) Inversión horizontal (H-REV) Inversión vertical (H-REV) Compensación de contraluz (BLC) Controles Sin destellos (FL) Cambio entre los modos a color y blanco y negro (D/N) Autobalance de blancos (AWB) Reducción digital de ruidos (DNR) Compensación de defectos dinámica CCD Color de producto SCC-B5342N/B5343N : Blanco Temperatura de funcionamiento De -10°C hasta +50°C Humedad de almacenamiento Hasta un 90 % Tamaño 128 (Ø) x 91 (H) mm Peso 327g
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind14 14
Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL Descripción Tipo de producto Alimentación Tipo de emisión Consumo de energía Sensor de imagen
4-B5342_B5343-00648D(03)Spa.ind15 15
SPA Información Cámara color tipo domo para circuito cerrado de televisión 24 VCA± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5% Sistema PAL estándar (625 Líneas, 50 Campos) 1,7 W aprox. CCD de tipo Super HAD IT de 1/3 pulgadas Totales: 795 (H) x 596 (V), 470.000 píxeles Píxeles Efectivos: 752 (H) x 582 (V), 440.000 píxeles Modo de escaneo 625 Líneas, Entrelazado 2:1 Frecuencia de la línea Horizontal: 15,625 Hz (INT)/ 15,625 Hz (LL) de escaneo Vertical: 50 Hz (INT)/ 50 Hz (LL) Modo de sincronización INT/Sincronismo de línea (Ajuste de fase mediante el botón INC/DEC) Resolución horizontal 540 líneas de TV Índice S/N Aprox. 50dB SCC-B5343 (Color/BW) SCC-B5342 (Color/BW) 50IRE 0,4/0,04Lux 0,4/0,4Lux Sensibilidad 30IRE 0,24/0,024Lux 0,24/0,24Lux Off Iluminación mínima de 15IRE 0,12/0,012Lux 0,12/0,12Lux la esena F1,2 50IRE 0,0031/0,00031Lux 0,0031/0,0031Lux Sensibilidad 30IRE 0,0019/0,00019Lux 0,0019/0,0019Lux x 128 15IRE 0,0009/0,00009Lux 0,0009/0,0009Lux Salida de la señal COMPOSITE Video (1 Vpp, 75 ohmios, BNC), SALIDA de monitor de prueba (1 Vpp, 75 ohmios, mazo de cables) Lente Auto Iris (DC) / Distancia focal: De 2,5 a 6,0 mm / Ratio de apertura: 1,2 Función PAN (panorámica) Intervalo: De 0 a 355°(100 grados en el sentido de las agujas del reloj y 225 grados en el sentido contrario) Función TILT (inclinación) Intervalo: De 0 a 90° Sincronismo de línea (LL) Sensibilidad, Obturador a baja velocidad (LSS) Inversión horizontal (H-REV) Inversión vertical (H-REV) Compensación de contraluz (BLC) Controles Sin destellos (FL) Cambio entre los modos a color y blanco y negro (D/N) Autobalance de blancos (AWB) Reducción digital de ruidos (DNR) Compensación de defectos dinámica CCD Color de producto SCC-B5342P/B5343P : Blanco Temperatura de funcionamiento De -10°C hasta +50°C Humedad de almacenamiento Hasta un 90 % Tamaño 128 (Ø) x 91 (H) mm Peso 327g
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
ManualFacil