SCC-B5342P - Caméra de surveillance SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCC-B5342P SAMSUNG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de surveillance analogique |
| Résolution | 600 TVL |
| Capteur | 1/3" CCD |
| Objectif | 3.6 mm |
| Angle de vue | 80° |
| Alimentation électrique | 12 V CC |
| Dimensions approximatives | Ø 90 mm x 90 mm |
| Poids | 400 g |
| Conditions d'utilisation | Intérieur et extérieur (IP66) |
| Température de fonctionnement | -10°C à +50°C |
| Fonctions principales | Vision nocturne, réduction de bruit |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles via le service après-vente Samsung |
| Certifications de sécurité | CE, FCC |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de vidéosurveillance analogiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCC-B5342P SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur SCC-B5342P SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCC-B5342P - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCC-B5342P de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI SCC-B5342P SAMSUNG
Imaginez les possibilités
Merci d'avoir acheté un produit Samsung.
Pour bénéficier d'un service plus complet,
veuillez vous enregistrer sur
www.samsung.com/global/register
SAMSUNG

Attention
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCES ELECTRIQUES, NE PAS OUIVIR RE L COUVERCLE ARRIRERE. THESE PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLE A L'UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.

Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d'une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants.

Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d'une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants.
Attention
- Afin de réduire le risque d'incidence ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à l'humidité.
Attention
- Assurez-vous d'utiliser uniquement l'adaptateur standard spécifique dans la fiche des caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d'incendie ou des chocs électriques et endommager le produit.
- endie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
- Ne pas connecter plusieurs camères à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une chaleur normale ou un risque d'incendie.
- Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut provoquer des risques d'incendie.
- Lors de l'installation de la caméra, attache-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui tombe peut causer des blessures.
- Ne placez pas d'objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc.) ou des récipients remplis d'eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au feu, au choc électrique ou à la chute d'objets.
- Ne pas installer l'appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut provoquer des risques d'incendie ou des chocs électriques.
- Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l'appareil, arrêtez immédiatement son utilisation. Dans de tels cas, déconnectez immédiatement ez à utiliser le produit dans cette condition, cela peut provoquer des risques d'accordance ou des chocs électriques.
- Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus propre. Ne jamais démonter ou modifier le produit de chaque manière que ce soit. (SAMSUNG n'est pas responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.)
- Lors du nettoyage, ne pas diriger l'eau directement sur les pièces de l'appareil. Cela peut provoquer des risques d'incidence ou des chocs électriques.
Mise en GARDE
- Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Éloignez le produit des emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
- Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées (supérieures à 50°C), aux températures faibles (inférieures à -10°C) ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d'incendie ou des chocs électriques.
- Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de la mise hors tension, déplacez-le et réinstallez-le.
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise lorsqu'il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette consigne peut provoquer des risques d'incendie ou endommager le produit.
- Éloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela peut prévenir des risques d'incendie.
- Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.
- Évitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil, cela peut endommager le capteur d'image CCD.
- Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
- La prise d'alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
Instructions importantes relatives à la sécurité
- Veuillez lire ces instructions.
- Conservez ces instructions.
- Prétez attention à tous les avertissements.
- Veuillez suivre toutes les instructions.
- N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
- Nettoyez-le avec un tissu sec.
- N'obstruez que les ouvertures de ventilation. Procédez à l'installation conformément aux instructions du fabricant.
- Ne pas installer l'appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) conduisant de la chaleur.
- Veillez à vous conformer aux sécurité des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée est composée de deux fiches, une plus large que l'autre. Une prise de terre est composée de deux fiches et d'une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à un électricien de replacer la ligne absolue.
- Veillez à ce que personne ne marche où ne se prenne les pieds dans le cordon d'alimentation et particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
- N'utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le fabricant.
- N'utilise que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiques par le fabricant ou vendus avec l'appareil.
- Dé eil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.
- Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance. Les travaux de maintenance sont nécessaires si l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme cordon d'alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l'appareil, appareil exposé à la pluie et à l'humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
Synthèse 6
Synthèse du produit 6
Caractéristiques principales 6
Composants 6
Vérification des composants dans l'emballage 6
Composants de la caméra 7
Installation 8
Réglage des interrupteurs 8
Régler les interrupteurs de fonction 8
Connexion des câbles et modification des réglages 10
Installation de la caméra 11
Avant l'installation 11
Procédure d'installation 11
Ajuster la direction de la caméra 12
Appendice b: caractéristiques PAL standard 15
Ce guide utilisateur inclut les instructions de base relatives à ce produit. Nous recommandons à tous les utilisateurs de lire ce guide avant d'utiliser l'appareil.
Ce guide est divisé comme suit :
Le chapitre 1, "Synthèse" introduit le guide utilisateur et les informations relatives au produit. (Ce chapitre) Le chapitre 2, "Installation" explique comment régler et installer le produit. L'annexe, "Caractéristiques", vous fournit les caractéristiques de ce produit.
Synthèse du produit
Ce produit est une caméra dôme à haute résolution (540 lignes TV) équipée d'une optique à focale variable, sans retard dynamique lors de l'implémentation des images de mouvement, elle bénéficie de fonctions comme la réduction de bruit numérique (DNR), la réduction des défauts CCD en temps réel, et l'obturation à vitesse réduite (Vitesse ambiance du son (LSS : Auto x 128) pour implémenter une qualité d'image claire, et une compensation de couleur Jour / Nuit.
- Caractéristiques principales
Alimentation: CC 12V/CA 24V Fonctions spéciales
Commande de verrouillage de ligne (LL) Balance automatique des blancs - Renversement de l'image horizontale/verticale Commande anti-tremblement Commande d'obturation à vitesse réduite Commande de la compensation du rétroéclairage
Passage automatique entre les modes noir & blanc et couleur. - Equipé d'une optique à focale variable - Fonction de diaphragme automatique - Réduction automatique de bruit (DNR) Compensation des défauts CCD dynamique
Vérification des composants dans l'emballage
Veuillez vérifier que vous camera et ses accessoires seront inclus dans l'emballage. Ces composants sont comme illustrés ci-dessous :
Caméra
Cable du moniteur de test
Vis
Guide de l'utilisateur
Remarque
Le câble du moniteur de test est utilisé pour tester laamera en la connectant à un écran portable. Si vous désirez connecter laamera à un écran moniteur, utilisez le câble BNC.
Composants de volet amera
Votre camera est composée des éléments suivants:



Connecteur vidéo Connecteur d'alimentation
1 Couvercle du dôme : Couvre le corps principal pour le protéger. 2 Corps principal : Inclut l'optique, le dispositif de commande, une carte de circuit imprimé, les vis et accessoires associés. Support de fixation : Utilise pour fixer laamera sur un mur ou au plafond. Fixe à l'aide de 3 longues vis fournies dans l'emballage. - Bloqueur de câble : Si vous tirez le câble d'un trou dans le plafond, retirez ce bloqueur et passez le câble à travers l'ouverture pour le connecter. Levier de zoom : Utilisez ce levier pour ajuster et fixer le zoom de l'optique. Levier de mise au point : Vous pourrez ajuster la mise au point de l'optique en la tournant vers la gauche ou la droite. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer. 1 Vis de fixation de basculement : Vous pouvez ajuster ou fixer, à l'aide de cette vis, le coefficient angulaire de l'optique. Dispositif de commande : Induit deux de commutateurs de commande comme les commutateurs de fonction et les commutateurs de commande de la phase. Le dispositif de commande est composé de huit commutateurs de fonction situés au milieu et de deux commutateurs de commande de la phase sur chaque côté de la zone des commutateurs de fonction. Marque de guide d'installation : Cette marque doit être alignée avec la marque sur l'équerre lors de la fixation de laamera à l'équerre. Déverrouiller : Tirez-le et tournez les corps principal en direction de DEVERROUILAGE si vous désirez retirer le support de fixation des corps principal ou retirer laamera installée sur le support de fixation. 1 Câble : Connectez le connecteur vidéo au câble BNC et le connecteur d'alimentation à l'adaptateur.
Régler les interrupteurs de fonction
Pour régler les fonctions disponibles sur votreamera, ajustez les huit interrupteurs comme indiqué ci-dessous:

| N° | Nom | Brève description |
| 1 | LL | Verrouillage de ligne ON/OFF |
| 2 | LSS | Capteur d'obturation ou Sens-up (capitation) de vitesse haute ou faible ON/OFF |
| 3 | H-REV | Renvissement horizontal ON/OFF |
| 4 | V-REV | Renvissement vertical ON/OFF |
| 5 | BLC | Compensation du rétroéclairage ON/OFF |
| 6 | FL | Anti-tremblément ON/OFF |
| 7 | D/N | Passage automatique entre le noir & blanc et la couleur ON/OFF |
| 8 | AWB | Balance automatique des blancs ON/OFF |
- Interrupteur 1 (LL): Si cet interrupteur est positionné sur OFF, laAMERA fonctionne en mode de synchronisation interne, alors que si réglé sur ON, laAMERA fonctionne en mode de verrouillage de ligne.
En mode de synchronisation interne, laamera utilise toujours un oscillateur de cristal interne pour la synchronisation. Cependant, si plusieurs camères sont connectées à un interrupteur séquentiel, vous pouvez constater une image instable ou un tremblement lors du passage d'uneamera à une autre. Dans ce cas, vous pouvez positionner l'interrupteur sur ON pour résoudre le problème.
Le mode de verrouillage de ligne permet à la caméra d'utiliser la phase de l'alimentation à courant alternatif comme référence de synchronisation. Dans ce mode, vous pouvez utiliser les boutons de commande de la phase (INC/DEC).
Remarque
Si vous utilisez l'alimentation 12 V CC, réglez l'interrupteur sur OFF. La fonction de verrouillage de ligne ne fonctionnera pas même si l'interrupteur est en position ON.
Mettre l'interrupteur LL en position ON tandis que l'alimentation CA est connectée. Si vous constatez une instabilité de l'image, vous pouvez ajuster la phase à l'aide des boutons de commande de la phase. Appuyez sur le bouton INC ou DEC pour augmenter ou réduire la phase par incrément d'un degré.
- Interrupteur 2 (LSS): Ce mode de captation (sens-up) accumule les champs de l'image en mémoire pour réduire le bruit mais aussi augmenter le taux de clarté et de contraste. Une fois l'interrupteur sur ON, la camera passe automatiquement à une vitesse maximale d'acquisition de l'image de 128 fois pour implémenter une image à la place d'une image plus ASF.
- Interrupteur 3 (H-REV): Une fois cet interrupteur sur ON, l'image de laamera est horizontalement renversée. Si vous désirez effectuer la surveillance de votre site à l'aide d'un miroir, vous pouvez utiliser cette fonction pour voir la bonne image.
- Interrupteur 4 (V-REV): Une fois cet interrupteur sur ON, l'image de laamera est verticalement renversée. Si cette caméra n'affiche pas correctement l'image renversée, vous pouvez utiliser cette fonction pour voir la bonne image.
- Interrupteur 5 (BLC): Une fois cet interrupteur sur ON, vous pouvez visualiser une image claire, bien que la caméra soit face à une lumière excessive comme les rayons du soleil ou une lumière fluorescente. Une fois positionné sur OFF, le sujet éclairé par une lumière excessive n'apparaît pas très clairement.
- Interrupteur 6 (FL): Une fois cet interrupteur sur ON, la vitesse de l'obturateur est fixée à 1/100 de seconde (pour le NTSC) ou de 1/120 de seconde (pour le PAL) pour empêcher le tremblement de l'image due au déséquilibre entre la fréquence synchronisée verticale (50 Hz pour le NTSC, 60 Hz pour le PAL) et le signal hors fréquence/sur la même fréquence.
- Interrupteur 7 (D/N): Une fois cet interrupteur sur ON, la caméra passe automatiquement du Noir et Blanc à la couleur selon la clarté de l'environnement.
- Interrupeeur 8 (AWB): Cet interrupteur ajuste la balance des blancs. Une fois cet interrupteur sur ON, cetteamera fonctionne en mode ATW, au cas où l'interruuteur est sur OFF, laamera fonctionne en mode AWC.
- ATW (Auto-réglage de la balance des blancs) : La présence de la couleur )
- ATW (Commande automatique de la balance des blancs) Il enregistre la température de la couleur une fois l'interrupteur en position OFF. Les températures de la couleur sont conformément ajustées grâce aux valeurs enregistrées.
Attention
- La gamme de réglage du diaphragme de laamera est entre 80 et 120 IRE. En d'autres termes, laamera ne fournit pas de fonction d'ouverture/fermeture entière du diaphragme mais seulement la gamme de variation restreinte.
- Utilisez laamera après avoir réglé le niveau approprié (80 IRE ou plus), dans le cas contraire, vous pourrez constater une instabilité du diaphragme si le niveau est réglé à 75 IRE ou moins.
Connexion des câbles et modification des réglages
Avant d'instructurVKe camera, vous devez régler la mise au point de l'optique, du zoom et effectuer les réglages des interrupteurs.

Connexion des câbles
- Connectez le cable BNC au connecteur video fixé à votremera.
- Connectez le câble BNC à l'entrée vidéo du moniteur.
- Connectez l'adaptateur électrique au connecteur d'alimentation fixé à voir la caméra. Une fois le moniteur actif, les images de la caméra apparaissent.
Pour régler la mise au point, le zoom et effectuer les réglages de fonction
- Retirez le couvercle du dôme et le couvercle interne. Pour obtenir plus de détails sur les procédures relatives au retrait, voir la "Procedure d'installation" dans la section installation de laamera sur la page suivante.
- Réglez la mise au point, le zoom et effectuez les réglages des fonctions de votre amera à l'aide du levier de mise au point, du levier de zoom et du dispositif de commande tandis que vous visualisez l'image sur l'écran.
- Si vous désirez fixer la mise au point et le zoom ajusté, vissez les leviers.
Avant l'installation
Avant l'installation de votre camera, veuillez lire les mises en garde suivantes :
- Vous devez vérifier si le lieu d'installation (plafond ou mur) peut supporter le poids de cinq fois votre camera.
- N'a laissez pas le cable pendre à un emplacement inapproprié ou le couvrir de la ligne électrique être endommagé. Cela peut causer un court-circuit ou un incident.
- Lors de l'installation de chaque caméra, ne laissé personne s'approcher du site d'installation. Si des objets de valeur se situent sous l'emplacement d'installation, déplacez-les.
- L'angle mort partiel peut apparaître dans les angles de basculement de moins de, en fonction de la configuration de l'objectif.

Installation de votreamera
1 Pour enlever le couvercle de protection du corps principal de laamera, solvez le logement extérieur en faisant levier avec un tournevis plat. Retirez le support de fixation du corps principal en tournant le corps principal en position de DEVERROUILLAGE tout en tirant le déverrouilleur. Si vous n'y arrivez pas facilement, tournez le support de fixation en direction de VERROUILLAGE tout en tenant les petits trous du support de fixation. Fixez le support de fixation sur le lieu d'installation (mur ou plafond) avec les trois vis fournies.
Remarque
Le signe CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA) situé sur le support de fixation doit faire face à la zone de contrôle de la caméra.
Si un trou a été percé sur la surface d'installation du support pour l'accès au câble, appuyer pour retirer le bouchon de câble et passer ensuite le câble dedans. En cas de connexion par le côté de la caméra, utilisez l'espace vide opposé au côté marqué DEVANT DE CAMERA. Fixez le corps principal au support de fixation en le tournant en direction de VERROUILAGE après avoir aligné la rainure sur le corps principal à l'aide de la large rainure située autour de l'incrustation CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA). 6 Ajuster la direction de la caméra. Pour obtenir plus de détails sur la commande de direction, voir la section "Ajuster la direction de la caméra" sur la même page. Si vous devez régler le zoom et la mise au point de la caméra, reportez-vous à la section "Connexion des câbles et modification des réglages" en page 10. Fixez le couvercle intérieur au corps principal en appuyant dessus jusqu'à entendre un "clic" après avoir aligné les deux trous sur le verrouilleur de l'aide du couvercle intérieur à l'aide des deux trous situés sur les côtés saucés et droits du corps principal. Fixez enfin le couvercle du dôme au corps principal en appuyant dessus jusqu'à entendre un "clic" après avoir aligné la bosse à l'intérieur du couvercle du dôme avec la rainure située sur le couvercle principal.
Ajuster la direction de la caméra
Une fois laamera fixe accroplafond, vous pouvez ajuster son angle de vue. Vous pouvez tourner votreamera sur la gauche ou sur la droite (Panoramique) et remonter ou descendre son angle (basculement).
Pour un panorama, la limite de rotation de laamera est réglée à 355 degrés (100 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre et 255 degrés dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre). La rotation est arrêtée par un Stop à l'intérieur de laamera. Pour la commande panoramique, desserrez dans un premier temps les deux vis situées sur le bas et tournez dans la direction de votre choix, puis resserrez les vis pour fixer laamera.

Le basculement peut être réglé entre deux positions ; toutefois, les angles de basculement de moins de peuvent engendrer un angle mort, en fonction de la configuration de l'objet. Pour fixer l'emplacement après avoir ajusté l'angle de basculement, utilisez les vis de fixation de bascule.
Pour régler la mise au point et le zoom de votre caméra, utilisez le levier de zoom et le levier de mise au point. Si vous installez la caméra sur un mur ou un plafond incliné, vous pouvez tourner l'optique de la caméra pour apercevoir une image directionnelle correcte.
SCC-B5342/B5343

Appendice A : Caractéristiques NTSC Standard
| Fonctions | Détails | |||
| Type de produit | Caméra dôme couleur CCTV | |||
| Entrez alimentation | 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12V CC +10%-5% | |||
| Type de diffusion | Système standard NTSC (525 lignes, 60 champs) | |||
| Consommation électrique | Approx. 1,7 W | |||
| Dispositif d'image | IT Type Super-HAD CCD 1/3 pouce | |||
| Pixels | Total: 811(H) x 508(V), 410 000 pixelsEffectif: 788(H) x 494(V), 380 000 pixels | |||
| Mode de balayage | 525 lignes, Entrelacement 2:1 | |||
| Fréquence de la ligne de balayage | Horizontal: 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)Vertical: 59,94Hz(INT)/60Hz(LL) | |||
| Mode de synchronisation | INT/Verrouillage de ligne (Ajuster la phase à l'aide du bouton INC/DEC) | |||
| Résolution horizontale | 540 Lignes TV | |||
| Rapport signal/bruit | Env. 50 dB | |||
| Illumination mini. de l'objet | F1,2 | Sens-up Off | 50IRE | 0,4/0,04LUX |
| 30IRE | 0,24/0,024LUX | |||
| 15IRE | 0,12/0,012LUX | |||
| Sens-up x 128 | 50IRE | 0,0031/0,00031LUX | ||
| 30IRE | 0,0019/0,00019LUX | |||
| 15IRE | 0,0009/0,00009LUX | |||
| Sortie de signal | Vidéo COMPOSITE (1,0 Vp-p, 75hm, BNC), SORTIE Moniteur de test (1,0 Vp-p, 75hm, Câble coupled) | |||
| Optique | Diaphragme automatique (DC) / Longueur locale : 2,5 à 6,0mm / Ouverture relative : 1,2 | |||
| Fonction PANorama | Etendue : 0 à 355° (100 dégrès dans le sens des aiguilles d'une montre et 255 dégrès dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre) | |||
| Fonction BASCULEMENT | Etendue : 0 à 90° | |||
| Commandes | Verrouillage de ligne (LL)Sens-up ; Obturator à vitesse réduite (LSS)Reinforcement horizontal (H-REV)Reinforcement vertical (V-REV)Compensation du rétrodeclairage (BLC)Anti-fremblement (FL)Passage du mode couleur au mode N&B (D/N)Balance automatique des blancs (AWB)Réduction automatique de bruit (DNR)Compensation des défauts CCD dynamique | |||
| Coule de produit | SCC-B5342N/B5343N : Blanc | |||
| Température fonctionnelle | -10°C à +50°C | |||
| Humidité fonctionnelle | 90% maxi | |||
| Taille | 128(O) x 91(H)mm | |||
| Poids | 327g | |||
Appendice b : caractéristiques PAL standard
| Fonctions | Détails | |||
| Type de produit | Caméra dôme couleur CCTV | |||
| Entrée alimentation | 24 V CA ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12 V CC +10%-5% | |||
| Type de diffusion | Système standard PAL (625 lignes, 50 champs) | |||
| Consommation électrice | Approx. 1,7 W | |||
| Dispositif d'image | IT Type Super-HAD CCD 1/3 pouce | |||
| Pixels | Total: 795(H) x 596(V), 470 000 pixelsEffectif: 752(H) x 582(V), 440 000 pixels | |||
| Mode de balayage | 625 lignes, Entrelacement 2:1 | |||
| Fréquence de la ligne de balayage | Horizontal: 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL)Vertical: 50Hz(INT)/50Hz(LL) | |||
| Mode de synchronisation | INT/Verrouillage de ligne (Ajuster la phase à l'aide du bouton INC/DEC) | |||
| Résolution horizontal | 540 Lignes TV | |||
| Rapport signal/bruit | Env. 50 dB | |||
| Illumination mini. de l'objet | Vidéo COMPOSITE (1,0 Vp-p, 750hm, BNC), SORTIE Moniter de test (1,0 Vp-p, 750hm, Cable coupled) | |||
| F1,2 | Sens-up Off | 50IRE | 0,4/0,04Lux | |
| 30IRE | 0,24/0,024Lux | |||
| 15IRE | 0,12/0,012Lux | |||
| Sens-up x 128 | 50IRE | 0,0031/0,00031Lux | ||
| 30IRE | 0,0019/0,00019Lux | |||
| 15IRE | 0,0009/0,00009Lux | |||
| Sortie de signal | Vidéo COMPOSITE (1,0 Vp-p, 750hm, BNC), SORTIE Moniter de test (1,0 Vp-p, 750hm, Cable coupled) | |||
| Optique | Diaphragme automatique (DC) / Longueur locale: 2,5 à 6,0mm / Ouverture relative: 1,2 | |||
| Fonction PANorama | Etendue: 0 à 355° (100 dégrès sens des aiguilles d'une montre et 255 dégrès sens contraire aux aiguilles d'une montre). | |||
| Fonction BASCULEMENT | Etendue: 0 à 90° | |||
| Commandes | Verrouillage de ligne (LL)Sens-up ; Obturator à vitesse réduite (LSS)Renversement horizontal (H-REV)Renversement vertical (V-REV)Compensation du rétroéclairage (BLC)Anti-fremblement (FL)Passage du mode couleur au mode N&B (D/N)Balance automatique des blancs (AWB)Réduction automatique de bruit (DNR)Compensation des défauts CCD dynamique | |||
| Couleur de produit | SCC-B5342P/B5343P : Blanc | |||
| Température fonctionnelle | -10°C à +50°C | |||
| Humidité fonctionnelle | 90% maxi | |||
| Taille | 128(O) x 91(H)mm | |||
| Poids | 327g | |||

Comment éliminer ce produit
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incorrecte des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ajustement de la direction de la caméra 12