SCC-B5342P - Überwachungskamera SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCC-B5342P SAMSUNG als PDF.
Benutzerfragen zu SCC-B5342P SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCC-B5342P - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCC-B5342P von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCC-B5342P SAMSUNG
Digitale Dome-Farbkamera bedienungsanleitung
denken sie an die möglichekeiten
Danke für den Kauf eines Samsung Gerätes.
Um einen umfassenderen Kundendienst zu erhalten,
registieren Sie Ihr Geratitte unter
www.samsung.com/global/register
SAMSUNG

WARNING
GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICT OFFNEN

WARNING: NICTT DIE RÜCKSEITTE ABDECKUNG OFFNEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS ZU SENKEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIINSTPERSONAL.

Dieses Symbol zeit an, dass bei thisem Gerat gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge haben kann.

Dieses Symbol zeit an, dass wichtige Betriebs- und Wartungsanleitungen in dem Prospect enthalten sind, der mit thisem Gert gefelief wird.
WARNING
- Setzen Sie these Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um die Gefähr eines Brands oder Elektroschocks zu reduzieren.
WARNING
- Achten Sie darauf, nur den im Datenblatt angegebenen Standard-Adapter zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Adapters Kann Brand, Elektroschock oder Schaden am Produkt verursachen.
-
Falscher Anschluss des Netzkabels oder Austausch der Batterie kann Explosion, Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt zur Folge haben.
-
Schlieben Sie nicht mehrere Kameras an einen einzelnen Adapter an. Überschreiben der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brandezeugen.
- Schließen Sie das Netzkabel sicher an die Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen Brand verursachen.
- Wenn Sie die Kamera installieren, befestigen Sie sie schon und fest. eine herunterfallende Kamera kann Körperverletzungen verursachen.
- Stellen Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendreher, Munzen, Metalgegenstände, usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand, Elekroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen.
- Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten, staubigen oder rufigen Standorten. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
-
Verwendten Sie das Produkt nicht weiter, wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder Rauchentwicklung auftrift. Ziehen Sie in thisem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren.
-
Wenn diese Produkt nicht einwandfrei Funktioniert, wenden Sie sich an den nachstelegegen Kundendient. Zerlegen oder modifizieren Sie这点 Produkt nicht in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.)
- Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produkteleite. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
VORSICHT
- Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinens starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermaßiger Erscheinungsung aus demagnetischer Beeinflussung ausgesetzt sind.
- Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort, der hohen Temperatren (über 50^ ), niedrigen Temperatren (unter -10 °C) oder hoher Feuchigkeit ausgesetzt ist. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
- Wenn Sie das bereits installierte Gerat versusetten möchen, achten Sie darauf, die Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu versenet und erneut zu installmentieren.
- Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schaden am Gerat verursachen.
- Halten Sie das Gerat fern von direktem Sonnenlicht und andere wärmetrahlungsquellen. Dies kann sonst zu Brand führen.
-
Installieren Sie das Gerat an einem Ort mit guter Belüftung.
-
Ziele Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel die Sonne, daß den CCD-Bildsensor beschädigten kann.
- Das Gerat dafit nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Außer dem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefälltten Behalter, wie beispieleweise Vasen, darauf abgestellt werden.
-
Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und zuganglich sein, da er aus der Steckdose entwickelten muss, um das Gerat vollständig abzuschalten.
-
Lesen Sie diese Anweisungen.
- Bewahren Sie sie auf.
- Beachten Sie alle Warnungen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Verwendten Sie dieges Gerat nicht in der Nähne von Wasser.
- Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.
- Blockieren Sie keine Beluftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
- Installieren Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen wie beispelseweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verständern), die Wärme erzeugen.
-
Bittle achen Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stüfte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stüfte und einen Erdungsstift. Der zweite Stift oder der dritte Stift ist für ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in ihre Steckdose passet, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu halten.
-
Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile.
- Verwendten Sie diese nur mit dem vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer, Stativ, Auflage oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauf wurden.
- Ziehen Sie den Netzstecker这点 Gerats. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination verschiben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
- Überlassen Sie alle Wartungsarbeitungen qualifizierten Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal Funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Inhaltsangabe
Ubersicht 6
Über these Anleitung 6
Produktübersicht 6
Hauptfunktionen 6
Teile 6
Prufen Sie die Teile in der Verpackung 6
Einzelteile Ihrer Kamera 7
Installation 8
Einstellung der Schalter 8
Einstellung der Funktionsschalter 8
Anschluss der Kabel und Änderung der Einstellungen 10
Installation der Kamera 11
Vor der Installation 11
Installationsvorgang 11
Einstellen der Kamerarichtung 12
Anhang A: Spezifikationen für NTSC-Standard 14
Anhang B: Spezifikationen für PAL-Standard 15
Über diese Anleitung
These Bedienungsanleitung enthalt.
groundlegende Anweisungen fur das Gerat.
Es wird empfohlen, dass alle Benutzer die Anleitung vor Gebrauch lessen.
These Anleitung ist wie folgt unterheit:
■ Kapitel 1, "Ubersicht", führ in das Benutzerhandbuch und die produktbezogenen Informationen ein. (Dieses Kapitel)
- Kapitel 2, "Installation", beschirtwie das Gerais einzustellen und zu installieren ist.
Anhang, "Spezifikationen", beschrieb die Spezifizierungen des Produkteks.
Produktübersicht
Dies ist die hochaufsörende (540 TV-Linien) Dome-Kamera, die mit einem Vari-focal-Objektiv ausgestattet ist, welche über keine dynamische Verzogbergung bei der Ausführung beweglicher Bilder und Eigenschaften wie zum Beispiel digitale Rausminderung (DNR) durch Echtzeit-CCD Fehler-Kompensation, Low-Speed-Shutter (LSS: Auto x128), um eine deutliche Bildqualität zu realisieren, Tag- und Nacht-Narbompensierung und ähnlichen, verfügt.
Hauptfunktionen
Energie: 12V Gleichstrom/24V Wechselstrom
Sonderfunktionen
Line-Lock-Regelung (LL)
- Automatischer WeißBABgleich
Horizontal/vertikale Spiegelung
Flackerfrei-Schaltung
Low-Speed-Shutter-Regelung
- Gegenlicht-Kompensationsregelung
- Automatisches Umschalten zwischen Farb und Schwarz-/Weilmodi
Ausgestattet mit einem Vari-focal-Objektiv
- Autoiris-Funktion
- Digitale Rauschminderung (DNR)
- Dynamische CCD Fehlerkompensation
Teile
Prufen Sie die Teile in der Verpackung
Überprüfen Sieittenb ihreKamera und die Zubehönteile sich in der Verpackung befinden. These Teile sind wie folgt dargestellt:

Kamera

Test Monitor Kabel

Sicherungsschrauben

Benutzerhandbuch
Hinweis
Das Test Monitor kabel dient dazau, die Kamera durch Anschluss an einen tragbaren Bildschirm zu testen. Falls Sie die Kamera wirklich an einen Überwachungsbildschirm anschließen mögen, verwenden Sie das BNC-Kabel.
Einzelteile ihrer Kamera
Ohre Kamera verfugt uber folgende Einzelteile:


2

3



11
1 Kuppelabdeckung: Deckt das Gehäuse zum Schutz ab.
Hauptgehaube: Beinhaltet ein Objektiv, eine Schaltfale, eine Leiterplatz, Schrauben und dergleichen.
Bügel: Dienst zur Decken- oder Wandbefestigung. Er wird mit den drei langen Sicherungsschrauben befestigt, die in der Verpackung enthalten sind.
Kabelstopper: Wenn das Kabel aus einem Loch in derdecke kommt, entfernen Sie diesen Stopper und zieren Sie das Kabel durch die Öffnung, um die Verbindung herzuzellen.
Zoomhebel: Mit dieser Heibel kann das Zoomobjektiv eingestellt und festgestellt werden.
Fokushebel: Der Objektivfokus kann durch Drehen nach links oder rechts eingestellt werden. Drehen Sie him im Uhrgeigersinn für die Feststellung.
Kipp-Befestigungsschraube: Mithilfe dieser Schraube kann die Neigung des Objektivs verstellt und festgestellt werden.
Schaltafel: Umfasset zwei verscheidene Arten von Schaltern, wie zum Beispiel Funktionsschalter und Schalter für die Phasenregelung. Die Tafel verfügt über acht Funktionsschalter in der Mitte und zwei Phasenregelungstasten auf der Seite des Funktionsschalterbereichs.
Installations Markierung: These Markierung musc mit der Markierung auf der Halterung übereinstimmen, wenn die Camera an ihr befasst wird.
Vertriegelungsauslöser: Drücken Sie hier nach außen und drenen Sie das Hauptgehause in Richtung ENTSPERREN, wenn Sie den Bügel vom Hauptgehause entfernen oder die installierte Kamera vom Bügel abnehmer möchten.
Kabel: Schlieben Sie das BNC-Kabel an die Videobuchse und die Netzbuchse des Netzadapters an.
Einstellung der Schalter
Einstellung der Funktionsschalter
Verstellen Sie die acht Schalter wie nachfolgend dargestellt, um die verfügbaren Funktionen an Ihr Kamera einzustellen:

| Nr. | Name | Kurzbeschreibung |
| 1 | LL | Line-Lock EIN/AUS |
| 2 | LSS | Sens-up oder Low-Speed-Shutter EIN/AUS |
| 3 | H-REV | Horizontale Spiegelung EIN/AUS |
| 4 | V-REV | Vertikale Spiegelung EIN/AUS |
| 5 | BLC | Gegenlicht-Kompensation EIN/AUS |
| 6 | FL | Flackerefrei EIN/AUS |
| 7 | D/N | Automatische Umschaltung zwischen Farbe und Schwarz/Weiß EIN/AUS |
| 8 | AWB | Automatischer Weißabgleich EIN/AUS |
- Schalter 1 (LL): Wenn dieser Schalter auf AUS gestellt wird, lauft die Kamera im internen Synchronisationsmodus, wenn er noch auf EIN gestellt wird, lauft sie im Line-Lock-Modus. Beim internen Synchronisationsmodus verwendet die Kamera stets einen Innern-Kristalloszillar für die Synchronisation. Wenn jedoch mehrere Kameras an einen Folgeschalter angeschlossen werden, kann beim Umschalten von einer Kamera zur anderen das Kippen des Bildes oder Flammern aufreten. Sie konnen in thisem Fall den Schalter auf EIN stellen, um diese Probleme zu halten. Der Line-Lock-Modus lässt die Kamera die Wechselstromphase als Synchronisationsreferenz verwenden. In thisem Modus konnen Sie die Phasenreglertasten (INC/DEC) betätigten.
Hinweis
Stellen Sie diesen Schalter auf AUS, wenn Sie 12V Gleichstrom verwenden. Die Line-Lock-Funktionenkontiert nicht wie gewöhnlich, wenn der Schalter auf EIN gestellt wird.
Stellen Sie den LL-Schalter auf EIN, während der Wechselstrom angeschlossen wird. Wenn das Bild kiptt, müssen sie Die Phase mithiffe der Phasenreglertasten einstellen. Drucken Sie die Taste INC oder DEC, um die Phase um ein Grad zu erhöhen oder zu senken.
- Schalter 2 (LSS): Dieser Sens-up-Modus sammelt die Bildfelder im Speicher, um das Rauschen zu mindern und gleichzeitig die Helligkeit und das Kontrastverhältnis zu erhöhen. Wenn dieser Schalter auf EIN gestellt wird, schaltet die Kamera automatisch auf maximal das 128-fache der Bilderfassungsgeschwindigkeit, um ein deutliches Bild für eine dunklere Darstellung zu implementieren.
- Schalter 3 (H-REV): Wir dieser Schalter auf EIN gestellt, wird das Kamerabild horizontal gespiegt. Wenn Sie ihren Standort mit einem Spiegel überwachen möchten, können Sie diese Funktion nutzen, um die richtige Darstellung zu sehen.
- Schalter 4 (V-REV): Wir dieser Schalter auf EIN gestellt, wird das Kamerabild vertikal gespiegelt. Wenn ihre Kamera das vertikal gespiegelte Bild zu langsam anziegt, können Sie diese Funktion nutzen, um die richtige Darstellung zu sehen.
- Schalter 5 (BLC): Wir'd dieser Schalter auf EIN gestellt, konnen Sie selbst dann ein deutliches Bild betrachten, wenn dieamera mit übermaßigem Licht wie zum Beispiel Sonnenlicht und fluoreszierendem Licht konfrontiert wird. Wir'd dieser Schalter auf AUS gestellt, wird der Gegenstand bei übermaßigem Licht nicht deutlich angezeigt.
- Schalter 6 (FL): Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, wird die Shutter-Geschwindigkeit auf 1/100 Sek. (bei NTSC) oder 1/120 Sek. (bei PAL) festgelegt, um zu verhindern, dass der Bildschirm aufgrund der Nicht-Übereinstimmung zwischen vertikaler Synchronfrequenz (50Hz bei NTSC, 60Hz bei PAL) und der Ein-und-Aus-Frequency eines Lichtes flackert.
- Schalter 7 (D/N): Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, schaltte die Kamera je nach Helligkeit der Umgebung automatisch zwischen Farbe und Schwarz/Weiß um.
-
Schalter 8 (AWB): Dieser Schalter stellt den Weißabgleich ein. Wir dieser Schalter auf EIN gestellt, lauf die Kamera im ATW-Modus, und wird er auf AUS gestellt, lauf die Kamera im AWC-Modus.
-
ATW (Automatischer Weilabgleich): Die Farbematür wird automatisch entsprechend den Umgebungsänderungen eingestellt. (Ungefähr 2000*K bis 11.000^)
- AWC (Automatische Weiblageichregelung): Speichert die Farbtemperatur in dem Moment, wenn der Schalter auf AUS gesetzt wird. Dementsprechend werden die Farbtemperaturen anhand des gespeicherten Wertes eingestellt.
Achtung
- Der Einstellbereich der Irisblende für die Kamera betragt circa 80 bis 120 IRE. Das bedeutet, dass die Kamera nicht über die Funktion Irisblende vollständig offen/schieben, sondern über die eingeschränkte Variationsbreite verfügt.
- Benutzen Sie die Kamera nach dem Sie auf die entsprechende Stufe (80 IRE oder darüber) eingestellt haben, da eine Schwankung der Irisblende bei einer Stufe von 75 IRE oder darüber aufreten kann.
Anschluss der Kabel und Änderung der Einstellungen
Bevor Sie Ihr Kamera einstellen, müssen Sie den Objektivfokus, Zoom und die Schaltereinstellungen einstehen.

Für den Anschluss der
Kabel
- Schlieben Sie das BNC-Kabel an den Videoanschluss an, der sich an Ihrer Kamera befindet.
- Schlieben Sie das BNC-Kabel an den Video-Eingang am Monitor an.
- Schlieben Sie den Netzadapter an den an Ihr Kamera befindlichen Netzanschluss an. Sobald der Monitor eingeschaltet wird, wird das Kamerabild angezeigt.
Für die Einstellung des Objektivfokus, Zoom und der Funktionseinstellungen
- Nehmen Sie die Kuppelabdeckung und die innenliegende Abdeckung ab. Weitere Einzelheiten darüber, wie die Abdeckung abzunehmen ist, entnenze Sie dem "Installationsverfahren" im Abschnitt 'Installation deramera' auf der nachsten Seite.
- Stellen Sie Fokus, Zoom und die Funktionseinstellungen ihrer Kamera mithilfe des Fokushebels, Zoomhebels und der Schalttafel ein, während Sie das Bild am Bildschirm betrachten.
- Schrauben Sie die Hebel zu, wenn Sie eingestellt den Fokus und Zoom feststellen möchten.
Installation der Kamera
Vor der Installation
Vor der Installation ihrer Kamera mussen Sie folgende Vorsichtsmaßregeln lessen:
- Sie müssen prüfen, ob der Standort (Decke oder Wand) das fünffache Gewicht ihrer Kamera/TRagen kann.
- Lassen Sie das Kabel sich nicht an einer ungeeingenten Position verhaken oder die Umhüllung der elektrischen Leitung beschädigten. Ansonsten kann ein Defekt oder Brand verursacht werden.
- Lassen Sie keine Personen am Installationsstandort zu, wenn sie ihre Kamera installieren. Sollen sich wertvolle Gegenstände unter dem Installationsplatz befinden, müssen Sie sie halten.
- Teilweise tote Winkel können bei Neigungswinkeln von weniger als 20^ aufreten und hangen von der Objektivestellung ab.
Installationsvorgang

0


2
Für die Installation ihrer Kamera
1 Stemmen Sie das Außerengehaue mit einem Senkkopf-Schraubendreher, um die Schutzabdeckung vom Hauptgehaue der Kamera zu halten.
2 Nehmen Sie den Bügel vom Hauptgehauze ab, indem Sie das Hauptgehauze in Richtung ENTSPERREN drehen, während Sie den Verreilogungsauslänger nach außen drehen. Wenn dies nicht möglich durchzuführen ist, drehen sie den Bügel in Richtung VERRIEGELN, während Sie die einzelnen Öffnungen am Bügel halten.
B Festigstein Sie den Bügel an der Position (Decke oder Wand) mit den enthaltenen drei Schrauben.

3
Hinweis
Das Zeichen KAMERA VORDERSEITE auf die Bugel sollte den Kameraüberwachungsbereich gegenüberstehen.
10 Wenn auf die Installationsoberfliche der Halterung ein Loch gebohr wurde, um die Kabel verliegen zu können, drucken Sie nach unter, um den Kabelstopper zu entfern und zieren danach das Kabel ein. Wenn Sie die Verbindung seitlich von der Kamera herstellen, benutzten Sie den frei Platz gegenüber der Seite, die mit CAMERA FRONT markiert ist.
Befestigen Sie nun das Hauptgehause am Bügel, indem Sie es in Richtung VERRIEGELUNG drehen, nach dem sie die Rilenmarkierung am Hauptgehause auf die briefte Rille an der KAMERA VORDERSEITE ausgerichtet haben.
Stellen Sie die Kamerarichtung ein. Weitere Einzelheiten über die Richtungsregelung entnehmen Sie dem Kapitel "Einstellung der Kamerarichtung", auf derselben Seite. Wenn Sie Zoom und Fokus ihrer Kamera einstehen möcht, sehen Sie unter Kapitel "Anschluss der Kabel und Änderung der Einstellungen" auf Seite 10 nach.
Befestig den sie inneliegende Abdeckung am Hauptgehause, indem Sie darauf auf drücken bis Sie ein "Klicken" horen, nach dem Sie die beiden Schraubenöffnungen an den Flügelverlegelungen der inneliegenden Abdeckung auf die beiden Schraubenöffnungen an der linken und rechten Seite des Hauptgehauseus ausgerichtet haben.
Befestigen Sie zum Schluss die Kuppelabdeckung am Hauptgehause, indem Sie darauf drucken bis ein "Klicken" zu horen ist, nach dem Sie die gewöltte Innenseite der Kuppelabdeckung auf die Rillenmarkierung am Hauptgehause ausgerichtet haben.
Einstellen der Kamerarichtung
Wenn die Kamera an der Decke befestigt ist, können Sie den Kamerabetrachtungswinkel einstehen. Sie können ihre Kamera nach links oder rechts drehren (Schwenken) und Sie können ihre Kamera nach oben oder unter neuen ingen (Kippen).
Beim Schwenken ist das Rotationslimmit Ihr Kamera auf 355 Grad (100 Grad im Uhrigeinsinn und 255 Grad entgegen dem Uhrigeinsinn) eingestellt. Die Rotation wird durch den Stopper innerhalb der Kamera gestoppt. Lösen Sie für die Schwenkregelung zuerst die beiden Schrauben, die sich an der Unterseite befinden. Drehen Sie dann in die von ihren gewünsche Richtung und zieren Sie die Schrauben wieder an, um die Kamera zu befestigen.
Der Kippwinkel kann zwischen 0^ und 90^ eingestellt werden.
Allerdings konnen, je nach Ihrer Kameraeinstellung, unter
20^ tote Winkl auflaufen. Verwendes Sie die Kipp-Befestigungsschrauben, um die Position nach Einstellung des Kippwinkels zu befestigen.
Verwendten Sie den Zoomhebel und den Fokushebel, um Fokus und Zoom ihrer Kamera einzustellen. Wenn Sie die Kamera an einer schragerdecke Decke oder Wand installieren, können Sie das Kameraobjektiv drehen, um eine korrekte Bildrichtung zu sehen.


SCC-B5342/B5343

Anhang A: Spezifikationen für NTSC-Standard
| Objekt | Beschreibung | |||
| Produkttyp | CCTV Farb-Domekamera | |||
| Leistungsaufnahme | 24V Wechselstrom ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12V Gleichstrom +10%-5% | |||
| Übertragsart | NTSC-Standard System (525 Zeilen, 60 Felder) | |||
| Leistungsaufnahme | Ungeführ 1.7W | |||
| Bildwandler | 1/3 Zoll IT Typ Super-HAD CCD | |||
| Pixel | Gesamt: 811(H) x 508(V), 410.000 PixelEffectiv: 768(H) x 494(V), 380.000 Pixel | |||
| Abtastmodus | 525 TV-Linien, 2:1 Interface | |||
| Abtastrate | Horizontal: 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)Vertical: 59.94Hz(INT)/60Hz(LL) | |||
| Synchronisationsmodus | INT/Line Lock (Einstellungen der Phase mit der Taste INC/DEC) | |||
| Horizontale Auflösung | 540 TV-Linien | |||
| Signal-Rauschabstand | ca. 50 dB | |||
| Min. Lichtstärke des Objeks | F1,2 | Sens-up Off | 50IRE | 0,4/0,04Lux |
| 30IRE | 0,24/0,024Lux | |||
| 15IRE | 0,12/0,012Lux | |||
| Sens-up x128 | 50IRE | 0,0031/0,00031Lux | ||
| 30IRE | 0,0019/0,00019Lux | |||
| 15IRE | 0,0009/0,00009Lux | |||
| Ausgangssignal | COMPOSITE Video(1,0 Vp-p, 75hm, BNC), Test Monitor OUT(1,0 Vp-p, 75hm, Kabel-baum) | |||
| Objektiv | Autoiris (DC) / Brennweite: 2,5 bis 6,0 mm / Öffnungsvorblichkeit: 1,2 | |||
| PAN Funktion | Reichweite: 0 bis 355° (100 Grad im Uhrigersinn und 255 Grad entgenuen dem Uhrigersinn) | |||
| TILT (Kipp)- Funktion | Reichweite: 0 bis 90° | |||
| Regelungen | Line-Lock (LL)Sens-up; Low-Speed-Shutter(LSS)Horizontale Spiegelung (H-REV)Vertikale Spiegelung (V-REV)Gegenlicht-Kompensation (BLC)Flackerefrei (FL)Umschalten zwischen Farb- und Schwarz-/Weißmodi (D)Automatischer Weißabgleich (AWB)Digitalae Rauschminderung (DNR)Dynamische CCD Fehlerkompensation | |||
| Produktfarbe | SCC-B5342N/B5343N: Weilß | |||
| Betriebstemperatur | -10°C bis +50°C | |||
| Betriebsfeuchigkeit | bis zu 90% | |||
| Größe | 128(Ø) x 91(H)mm | |||
| Gewicht | 327g | |||
Anhang B: Spezifikationen für PAL-Standard
| Objekt | Beschreibung | |||
| Produkttyp | CCTV Farb-Domekamera | |||
| Leistungsaufnahme | 24V Wechselstrom ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12V Gleichstrom +10%-5% | |||
| Übertragungsart | PAL-Standard System (625 Zeilen, 50 Felder) | |||
| Leistungsaufnahme | Ungefasst 1,7W | |||
| Bildwandler | 1/3 Zoll IT Typ Super-HAD CCD | |||
| Pixel | Gesamt: 795(H) x 596(V), 470.000 PixelEffectiv: 752(H) x 582(V), 440.000 Pixel | |||
| Abtastodus | 625 TV-Linien, 2:1 Interlase | |||
| Abtastrate | Horizontal: 15.625Hz(INT)/15.625Hz(LL)Vertikal: 50Hz(INT)/50Hz(LL) | |||
| Synchronisationsmodus | INT/Line Lock (Einstellen der Phase mit der Taste INC/DEC) | |||
| HorizontaläufeAuflösung | 540 TV-Linien | |||
| Signal-Rauschabstand | ca. 50 dB | |||
| Min. Lichtstarke des Objeks | F1,2 | Sens-up Off | SCC-B5343 (Color/BW) | SCC-B5342 (Color/BW) |
| 0,4/0,04Lux | 0,4/0,4Lux | |||
| 301RE | 0,24/0,024Lux | |||
| 151RE | 0,12/0,012Lux | |||
| Sens-up x128 | 501RE | 0,0031/0,00031Lux | ||
| 301RE | 0,0019/0,00019Lux | |||
| 151RE | 0,0009/0,00009Lux | |||
| Ausgangssignal | COMPOSITE Video(1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitor OUT(1,0 Vp-p, 75ohm, Kabel-baum) | |||
| Objektiv | Autoris (DC) / Brennweite: 2,5 bis 6,0 mm / Öffnungsvorbältnis: 1,2 | |||
| PAN Funktion | Reichweite: 0 bis 355° (100 Grad im Uhrigersinn und 255 Grad entgegen dem Uhrigersinn) | |||
| TILT (Kipp)- Funktion | Reichweite: 0 bis 90° | |||
| Regelungen | Line-Lock (LL)Sens-up; Low-Speed-Shutter(LSS)Horizontaläle Spiegelung (H-REV)Vertikale Spiegelung (V-REV)Gegenlicht-Kompensation (BLC)Flackerefrei (FL)Umschalten zwischen Farb- und Schwarz-/Weißmodi (D)Automatischer Weißabgleich (AWB)Digitala Rauschminderung (DNR)Dynamische CCD Fehlernkompassion | |||
| Produktfarbe | SCC-B5342P/B5343P: Weilß | |||
| Betriebstermaterur | -10°C bis +50°C | |||
| Betriebsfeuchtagkeit | bis zu 90% | |||
| Größe | 128(O) x 91(H)mm | |||
| Gewicht | 327g | |||


Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehöriger Dokumentierung gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmäß entsorgt werden fert. Entsorgten Sie these gewätte getreten von anderen Abflänen, um den Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Si mit, das Altergät fachgerecht zu entsorgten, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Handlcer, bei dem das Produkt gkaeuft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Allgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Diese Produkte dart nicht zusammen mit anderen Gewerbemull entsorgt werden.