SCC-B5392P - Überwachungskamera SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCC-B5392P SAMSUNG als PDF.
Benutzerfragen zu SCC-B5392P SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCC-B5392P - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCC-B5392P von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCC-B5392P SAMSUNG
Digitale Dome-Farbkamera Benutzerh andbuch
SCC-B539X


WARNING
GEFAER EINES
ELEKTROSCHOKSNIHT OFFENN

WARNING: NICTT DIE RUCKSEITIGE ABDECKUNG OFFENIN, MUG THE GEFRAH EINES ELEKTROSCHOCKS ZU SENKEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SE SICH AN QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL.

Dieises Symbol weist auf hohe Spannung im Innern des Gerats hin. Der Kontakt mit innenliegenden Teilen these Produkte ist gefährlich.

Dieses Symbol macht Sie darauf aufmerksam, dass wichtige Dokumente bezüglich Betrieb und Wartung dem Produkt beiliegen.
Setzen Sie这点es Gerat nicht Regen oder Feuchigkeit aus, um Schaden zu vermeiden, die Brand oder Elektroschock zur Folge haben können.
WARNING
- Achten Sie darauf, nur den im Datenblatt angegebenen Standard-Adapter zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Adapters Kann Brand, Elektroschoch oder Schaden am Produkt verursachen.
-
Falscher Anschluss des Netzkabels oder Austauscher der Batterie kann Explosion, Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt zur Folge haben.
-
Schlieben Sie nicht mehrere Kameras an einen einzelnen Adapter an. Überschreiben der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brand erzeugen.
- SchlieBen Sie das Netzkabel sicher an die Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen Brand verursachten.
- Wenn Sie die Kamera installmenten, befestigen Sie sieCHRund und fest. Eine herunterfallende Kamera kann Körperverletzungen verursachen.
- Stellen Sie keine leitenden Gegenstände (z.B.Schaubendreher, Munzen, Metalgegenstände, usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen.
-
Installieren Sie das Gerat nicht an feuchten, staubigen oder rufigen Standorten. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
-
Verwendten Sie das Produkt nicht weiter, wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder Rauchentwicklung auftrift. Ziehen Sie in dieser Fall sofort den Netzestecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwendungen, kann Brand oder Elektroschock resultieren.
- Wenn diese Produkt nicht einwandfrei Funktioniert, wenden Sie sich an den nachstelegegen Kundendienst. Zerlegen oder modifizieren Sie diese Produkte nicht in irgendener Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursscht werden.)
- Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produkteleihe. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
VORSICHT
- Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermaßiger Erschüttung oder magnetischer Beeinflussung ausgesetzt sind.
- Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort, der hohen Temperaturen (über 50^ ), niedrigen Temperatures (unter 10 °C) oder hoher Feuchigkeit ausgesetzt ist. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
- Wenn Sie das bereits installierte Gerat versusetzen möcht, achen Sie darauf, die Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu versenet und erneut zu installmenten.
-
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schaden am Gerat verusachten.
-
Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht und andere Wärmetrahlungsquellen. Dies kann sonst zu Brand führen.
- Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit gutter Belfoultung.
- Zieten Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel die Sonne, daß den CCD-Bildsensor beschädigten kann.
FCC-Angaben
Dieses Gerat entspricht Abschnitt 15 der FCC-Normen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
1) Von thisem Gerat gehen keine schädlichten Interferenzen aus und
2) dieeses Gerat muss empfangene Interferenzen einschließlich der Interferenzen akzeptieren, die einen ungewolten Betrieb verursachten konnen.
Hinweis
DiegesGerat ist getestet worden und die Einschränkungen für ein Digitalgarer der Kategorie A wurden als erflüt betrachtet, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Normen. Diese Einschränkungen wurden festgelegt, um für angemessenen Schutz gegen schädliche Störanfälligkeit zu sorgen, wenn das Gerat in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerat erzeugt, verwendet und kann Hochfrenzenergie ausstehen und, falls es nicht in Übererinstimmung mit dem Bedienungshandbuch installiert und verwendert wird, schädliche Störungen beim Funkverkehr verunsachen. Der Betrieb these Gerats in einem Wohngebiet verunscht sehr wahrscheinlich schädliche Störungen, in dieser Fall muss der Benutzer die Störungen auf seine eigenen Kosten beseitigten.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Anweisungen.
- Bewahren Sie sie auf.
- Beachen Sie alle Warnungen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Verwendten Sie thises Gerat nicht in der Nähne von Wasser.
- Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.
- Blockieren Sie keine Beluftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
- Installieren Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen wie beisplesweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verständern), die Wärme erzeugen.
-
Bittle achen Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdteter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der zweite Stift oder der dritte Stift ist für ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in Its Steckdose passet, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu halten.
-
Schützen Die das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgerate/ Zubehörteile.
- Verwendten Sie diese nur mit dem vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer, Stativ, Auflage oder Tisch, oder die mit dem Gerat zusammen verkauft wurden.
- Ziehen Sie den Netzstecker这点 Gerats. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination verschieben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
- Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifizierten Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal Funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Inhaltsangabe
Ubersicht 6
Über these Anleitung. 6
Produktübersicht 6
Hauptfunktionen 6
Teile 7
Prufen Sie die Teile in der Verpackung 7
Einzelteile Ihrer Kamera 8
Installation 9
Einstellung der Schalter 9
Einstellung der Funktionsschalter 9
Kabelanschluss und Einstellungenänderungen 11
Installation der Kamera 12
Vor der Installation 12
Uber die Installations-Bohrlocher 12
Installation an einem Rohr 13
Installation der Kamera an der Decke 15
Demontage/Montage des Hauptgehäuses vom Gehäuse 16
Einstellen der Kamerarichtung 17
Anhang A: Spezifikationen für NTSC-Standard 18
Anhang B: Spezifikationen für PAL-Standard 19
Über diese Anleitung
These Bedienungsanleitung enthalt.
groundliede Anweisungen fur das Gerat.
Es wird empfohlen, dass alle Benutzer diee
Anleitung vor Gebrauch lessen.
These Anleitungstwifoglftunterteil:
■ Kapitel 1, "Ubersicht", fuhr in das Benutzerhandbuch und die produktbezogenen Informationen ein. (Dieses Kapitel)
- Kapitel 2, "Installation", beschirtwie das Geräte,
einzustellen und zu installieren ist.
Anhang, "Spezifikationen", beschrieb die Spezifikationen des Produktes.
Produktübersicht
These Antivandal-Domekameraliefert ausgezeichnete Überwachungseigenschaften in Bank- und Geschäftsbereichen. Sie ist eine wasserdichte und erschüttenergungssichere Kamera, die Stöße von außen gut aushalten kann. Diese Varifocala Kamera lieftige Dritte Rauschunterrückung (DNR) und Echtezeit CCD-Fehlerkorrektureligenschaften für die Umsetzung eines deutlichen Bildes.
Hauptfunktionen
Energie: DC 12V/AC 24V
Sonderfunktionen
Line-Lock-Regelung (LL)
- Automatischer Weißabgleich
- Horizontale/vertikale Spiegelung
- Flimmerfreie Regelung
Low-Speed-Shutter-Regelung
Gegenlicht-Kompensationsregelung
- Automatisches Umschalten zwischen Farb und Schwarz-/Weilmodi
Ausgestattet mit Varifocal Objektiv
Auto-Iris-Funktion
- Digitale Rauschminderung (DNR)
- Dynamische CCD-Fehlerkompensation
Teile
Prufen Sie die Teile in der Verpackung
Überprüfen Sie bereits, ob ihre Kamera und die Zubehörteile sich in der Verpackung befinden.
These Teile sind wie folgt dargestellt:

Kamera

Test Monitorkabel

Benutzerhandbuch
| Bild | Name des Teils | Standard | Menge | Verwendungszweck |
| Kunststoffdūbel | HUD 5 | 4 (EA) | Befestigten Sie{jedes Teil an den Schraubverbindungen, um den Anschluss zu verstärkten | |
| ASSY Metalgewindeschraube | BH M5 X L6. (Weiß+O-ring) | 8 | Wird verwendet zum Abdichten der Bohrlocher, wenn Rohr- und Wandhalterung montiert werden | |
| ASSY Blechschraube | TH M4xL30 (Schwarz+O-ring) | 4 | Wird für die Decken- oder Wandinstallation der Kamera verwendet | |
| L-Schlüssel | TROX T-20 | 1 | Wird für die Montage/Demontage der Kuppelabdeckung verwendet | |
| Schablone | 1 | Wird als Führung für die Installation verwendet | ||
| Dichtung-Rohröflnung | T2,5 W56 | 1 | Wird verwendet, um ein Bohrloch für die Verkabelung bei Decken- oder Wandinstallation der Kamera durchzuführen |
Hinweis
Das Test-Monitorkabelientsdazu,dieKamera durch Anschluss an einentragbaren Bildschirm zu testen. FallsSie dieKamera wirklich an einen Uberwachungsbildschirmanschieden mochten,verwenden Sie das BNC-Kabel.
Einzelteile ihrer Kamera

0

3

5

8


13
Ohre Kamera verfugt uber folgende Einzelteile:
- Kuppelabdeckung: Dient als Schutz für die Innabendeckung, das Objektiv und das Hauptbehäuse.
- Schraube der Abdeckung: Dienst für die Montage oder Demontage von Kuppelabdeckung und Gehäuse.
- Innenabdeckung: Dienst als Schutz für das Hauptbehäuse.
- Flügelverreitung: Drucken Sie einen langen, dünner Schaubendreher in die enge Stelle der Flügelverreitung und drucken Sie nach außen, wenn Sie die Innenebeckung abnehmer können.
- Hauptgehause: Beinhaltet ein Objektiv, eine Schalttafel, eine Leiterplatte, Schrauben und dergleichen.
- Schrauben für die Montage und Demontage: Mit diesen 2 Schrauben wird das Hauptgehäuse fest an das Gehäuse angeschlossen.
- Haken: Durch Ziehen der linker/rechten Hebel in Pfeilrichtung kann das Hauptgehause vom Gehäuse abgenommen werden.
- Gehäuse: Dient zur Decken- oder Wandbefestigung. Es wird mit den 4 Schrauben befestigt, die in der Verpackung enthalten sind.
- Zoomehebel: Mit dieser Heibel kann das Zooobjektiv ein- und festgestellt werden.
- Fokushebel: Mit diesen Heibel kann das Fokusobjektiv ein- und festgestellt werden.
- Kipp-Befestigungsschraube: Mithiffe dieser Schraube kann die Neigung des Objektivs ein- und festgestellt werden.
- Schalttafel: Umfasst zwei verschiedene Arten von Betätigungschallern, wie zum Beispiel Funktionsschalter und Schalter für die Phasenregelung. Die Tafel verfügt über acht Funktionsschalter in der Mitte und zwei Phasenregelungstasten auf der Seite des Funktionss challerbereichs.
- Kabel: Schlieben Sie die Videobuchue an das BNC-Kabel und die Netzbuchue an den Netzadapter an.
Einstellung der Schalter
Einstellung der Funktionsschalter
Verstellen Sie die acht Schalter wie nachfolgend dargestellt, um die verfügbaren Funktionen an Ihr Kamera einzustellen:

| Nr. | Name | Kurzbeschreibung |
| 1 | LL | Line-Lock EIN/AUS |
| 2 | LSS | Sens-up oder Low-Speed-Shutter EIN/AUS |
| 3 | H-REV | Horizontale Spiegelung EIN/AUS |
| 4 | V-REV | Vertikale Spiegelung EIN/AUS |
| 5 | BLC | Gegenlicht-Kompensation EIN/AUS |
| 6 | FL | Flimmerfrei EIN/AUS |
| 7 | D/N | Automatische Umschaltung zwischen Farbe und Schwarz/Weiß EIN/AUS |
| 8 | AWB | Automatischer Weißabgleich EIN/AUS |
- Schalter 1 (LL): When dieser Schalter auf AUS gestellt wird, lauft die Kamera im internen Synchronisationsmodus, wenn er noch auf EIN gestellt wird, lauft sie im Line-Lock-Modus. Beim internen Synchronisationsmodus verwendet die Kamera stets einen Inn-Kristalloszillator für die Synchronisation. Wenn jechod mehrere Kamasen an einen Folgeschalter angeschlossen werden, kann beim Umschalten von einer Kamera zur anderen das Klippen des Bildes oder Fimmern auftreten. In thisem Fall, konnen Sie diesen Schalter auf EIN stellen, um diese Probleme zu losen. Der Line-Lock-Modus lassst die Kamera die Wechselstromphase als Synchronisationsreferenz verwenden. In thisem Modus konnen Sie die Phasenreglertasten (INC/DEC) betätgien.
Hinweis
Stellen Sie diesen Schalter auf AUS, wenn Sie 12V Gleichstrom verwenden. Die Line-Lock-Funktion fungtioniert nicht wie gewöhlich, wenn der Schalter auf EIN gestellt wird.
Stellen Sie den LL-Schalter auf EIN, während der Wechselstrom angeschlossen wird. Wenn das Bild kippt, müssen Sie die Phase mithilfe der Phasenreglerstaten einstellen. Drücken Sie die Taste INC oder DEC, um die Phase um ein Grad zu erhöhen oder zu senken.
- Schalter 2 (LSS): Hiersien Sens-up-Modus sammelt die Bildfelder im Speicher, um das Rauschen zu mindern und gleichzeitig der Helligkeit und das Kontrastverhältnis zu erhöhen. Wenn dieser Schalter auf EIN gestellt wird, schaltet die Kamera automatisch auf maximal das 128-fache der Bilderfassungsgeschwindigkeit, um ein deutliches Bild für eine dunklere Darstellung zu implementieren.
- Schalter 3 (H-REV): Wir dieser Schalter auf EIN gestellt, wird das Kamerabild horizontal gespiegelelt. Wenn Sie ihren Standort mit einem Spiegel überwachen mögen, können Sie diese Funktion nutzen, um die richtige Darstellung zu sehen.
- Schalter 4 (V-REV): Wir dieser Schalter auf EIN gestellt, wird das Kamerabild vertikal gespiegt. Wenn ihre Kamera das vertikal gespiegelte Bild zu langsam anziegt, können Sie diese Funktion nutzen, um die richtige Darstellung zu sehen.
- Schalter 5 (BLC): Wir dieser Schalter auf EIN gestellt, können Sie selbst dann ein deutliches Bild betrachten, wenn die Kamera mit übermäßig Licht wie zum Beispiel Sonnentlich und fluoreszierendem Licht konfrontiert wird. Wir dieser Schalter auf AUS gestellt, wird der Gegenstand bei übermäßig Licht nicht deutlich angezeigt.
- Schalter 6 (FL): Wird der此种 Schalter auf EIN gestellt, wird die Shutter-Speed auf 1/100 Sek (bei NTSC) oder 1/120 Sek (bei PAL) feste eingestellt, um zu verhfinden, dass die Anzeuge aufgrund der fehlenden Überinsstimmung zwischen vertikaler synchroner Freqenz (50Hz bei NTSC, 60Hz bei PAL) und Ein-und-Aus-Frequency einesLichtes führten.
- Schalter 7 (D/N): Wir'der dieser Schalter auf EIN gestellt, schalter die Kamera je nach Helligkeit der Umgebung automatisch zwischen Farbe und Schwarz/Weit um.
- Schalter 8 (AWB): Deischer Schalter stell den Weilabgleich ein. Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, lauf die Kamera im ATW-Modus, und wird er auf AUS gestellt, lauf die Kamera im AWC-Modus.
- ATW (Automatischer Weibabglich): Die Farbetermatür wird automatisch entsprechend den Umgebungsänderungen eingestellt. (Ungefahr 2000^ bis 11.000^ )
- AWC (Automatische Weilabgleichregelung): Speichert die Farbtemperatur in dem Moment, wenn der Schalter auf AUS gesetzt wird. Dementsprechend werden die Farbtemperaturen anhand des gespeicherten Wertes eingestellt.
Achtung
- Der Einstellbereich der Irisblende für die Kamera betragt circa 80 bis 120 IRE. Das bedeutet, dass die Kamera nicht über die Funktion Irisblende vollständig offen/schreiben, sondern über die eingeschränkte Variationsbreite verfügt.
- Benutzten Sie die Kamera nachdem Sie auf die entsprechende Stufe (80 IRE oder darüber) eingestellt haben, da eine Schwankung der Irblende bei einer Stufe von 75 IRE oder darunter außerten kann.
Kabelanschluss und Einstellungenänderungen
Vor the Installation Ihr Kamera, müssen Sie das Fokusobjectiv, Zoom und die Schaltereinstellungen einstellen.
Anschluss der Kabel:

- Schlieben Sie das BNC-Kabel an den Videoanschluss an, der sich an Ihrer Kamera befindet.
- Schlieben Sie das BNC-Kabel an den Video-Eingang am Monitor an.
- Schlieben Sie den Netzadapter an den an Ihr Kamera befindlichen Netzanschluss an. Sobald der Monitor eingeschaltet wird, wird das Kamerabild angezeigt.
Einstellung des Fokusobjektiv, Zoom und Funktionseinstellungen
- Nehmen Sie die Kuppel- und die Innenabdeckung ab. Weitere Einzelheiten darüber, wie die Abdeckung abzunehmen ist, entnehmer Sie dem "Installationsverfahren" im Abschnitt "Installation deramera" auf der ersten Seite.
- Stellen Sie Fokus-, Zoom- und Funktionseinstellungen ihrer Kamera mit dem Fokus-, Zoomhebel und der Schalttafel ein, während Sie das Bild am Bildschirm betrachten.
- Schrauben Sie die Hebel fest, wenn Sie den eingestellen Fokus und Zoom feststellen können.
Installation der Kamera
Vor der Installation
Vor der Installation ihrer Kamera mussen Sie folgende Vorsichtsmaßregeln lessen:
- Sie müssen prufen, ob der Standort (Decke oder Wand) das füffache Gewicht ihrer Kamera/TRagen kann.
- Lassen Sie das Kabel sich nicht an einer ungegeneten Position verhaken oder die Umhülung der elektrischen Leitung beschädigten. Ansonsten kann ein Defekt oder Brand veruschtarten. Sie können einen Wandmontage-Adapter (SADT-102WM) und Mastmontage-Adapter (SADT-100PM) für die Installation der Kamera an der Wand oder Rohrleitung verwenden.
- Lassen Sie keine Personen am Installationsstandort zu, wenn Sie ihre Kamera installieren. Sollen sich wertvolve Gegenstände unter dem Installationsplatz befinden, müssen Sie sie halten.
Uber die Installations-Bohrlocher

Unterseite der Kamera
A: Benutzen Sie diese Bohrlicher, wenn Sie ihre Kamera direkt an der Decke oder der Wand installieren.
× Wenn diese nicht gebraucht werden, dichten Sie die Bohrlicher mit der Metallgewindeschraube (M5 X L6.) ab, so dass sie wasserdicht sind.
B: Verwendten Sie die vier Bohrlicher, wenn Sie ihre Kamera direkt am Abzweigkasten installierten möhen
Xie konnen den runde Abzweigkasten mit einem Durchmesser von 4 1/8 für die Montage verwenden. (Der Abzweigkasten, die Dichtung und die Abdeckung konnen separat erwoben werden.)
C: Verwendten Sie diese Bohrlicher, wenn Sie den Wandmontage-Adapter (SADT-102WCM), installieren
* Wenn diese nicht gebraucht werden, dichten Sie die Bohrlicher mit der Metallgewindeschraube (M5 X L6.) ab, so dass sie wasserdicht sind.
Die Bohrlicher, die nicht gebraucht werden, sollen fest mit den fur die Wasserdichtheit vorgegebenen Schrauben abgedachtet werden. Beachten Sie, dass Sie Probleme in Bezug auf Wasserdichtheit besteht, wenn die Schrauben keine Gummirigeinnen aufweisen oder nicht fest genug befasst sind. Siehe Seiten 16 "Demontage/Montage des Hauptgehauses vom Gehäuse" für die Befestigung der Schrauben.
Installation an einem Rohr
Sie mumsen sie vor der Installation mit den oben aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vertraum machen und die Bohrlicher abdichten, die für die Installation nicht gebraucht werden.
Für die Installation ihrer Kameraunterseite auf einem Rohr
- Verlegen Sie nach Anschluss der Netzund Videokapital, diese nach inninen die Rohrleitung und schrauben Sie das Außergewinde des Rohres in dem Innengewinde ihrer Kamera fest, um das Hauptgehäuse zu befestigen. (Vergewissen Sie sich hier, dass Sie wegen Wasserdichtheit vor der Montage mit einem Teflonband umwickeln. Passen Sie auf, dass das Verdraughtskabel nicht im Anschlussbereich eingeklemmt wird.)

- Justieren Sie den Kamerawinkel bei der Suche auf bessere Sichte.
1) Trennen Sie die Kuppelabdeckung mit dem vorgesehenen L-Schlussel. (Drehen Sie entgegen dem Uhrzegersinn, um die Schrauben zu offen.)

2) Stellen Sie die Objektivrichtung ein. Weitere Informationen entnahmen Sie der Seite 17 "Einstellungen der Kamerarichtung."
- Befestigen Sie die Kuppelabdeckung. (Schrauben Sie die Verschraubung aus Gründen der Imprägnierung mithilfe des L-Schlüsse fest.)
Verschieben Sie die Position des Anschlussgummbandes wie unter dargestellt und drehen Sie es für die Montage, um die SAMSUNG Logo-Position zu ändern. (Das Rotationslimit ist 180 Grad.)

Installation der Kameraseite auf einem Rohr
- Ziehen Sie die Netz- und Videokabel durch das Anschlussbohrloch des Rohrs an der Seite der Kamera
1) Nehmen Sie die seitliche Abdeckung vom Gehäuse mit einer Münze oder einem Schlitzschraubendreher (-). (Drehen Sie entgegen dem Uhrreigersinn.)

2) Drücken Sie die Netz- und Videokabel, die aus dem unteren Bohrloch herausragen in das Gehäuse. Und zieren Sie die von der seitlichen Abdeckung des Gehäuses hersaus.

- Befestigen Sie die abgenommene seitliche Abdeckung an dem unteren Bohrloch und drehen Sie sie mithiffe einer Münze oder eines Schlitzschraubendrehers (-) im Uhrzeitigersinn. (Achten Sie daraufen, den O-ring (P22 T2.4) vor der Montage in das Bohrloch einzuführen. Der Ring ist für die Wasserdichtheit erforderlich.)

- Schrauben Sie nach Anschluss der Netzund Videokabel das Auengewinde des Rohres fest in das Innengeweide ihrer Kamera, um das Hauptgehausefest anzubirgen. (Vergewissen Sie sich in thisem Fall, dass Sie wegen Wasserdichtheit vor der Montage mit einem Teflonband umwickeln. Passen Sie auf, dass das Verdrachtungskabel nicht im Anschlussbereich eingekommen wird.)

- Stellen Sie die Objektivrichtung ein.
Weitere Informationen entnahmen Sie der Seite 17 "Einstehen der Kamerarichtung." - Befestigen Sie die Kuppelabdeckung. Weitere Informationen siehe Schritt 3 unter "Für die Installation ihrer Kameraunterseite auf einem Rohr" auf Seite 13.
Installation der Kamera an der Decke
Sie mumsen sich vor der Installation mit den oben aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vertraum machen und die Bohrlicher abdichten, die für die Installation nicht grabaucht werden.
Für die Installation ihrer Kamerauntersalte auf einem Rohr
- Befestigen Sie die enthaltene Schablione am Installations und stehen Sie ein Bohroch durch (Durchmesser 5 mm, Mindestliefe 35 mm) für die Befestigung ihrer Kamera, um die vorgesehenen Kunststoffübel (HUD 5) ganz einzuführen.
- Legen Sie sowohl Netz- und Videokabel nach dem Anschluss geordnet hin, um Beschäftigungen bei der Installation zu vermeiden.
- Nehmen Sie die Kuppelabdeckung ab. Weitere Informationen siehe Schritt 2 unter "Für die Installation ihrer Kameraunterseite auf einem Rohr" auf Seite 13.
- Installieren Sie ihre Kamera. Befestigen Sie die Kamera fest mit den vier ASSY Blechschauben, wo die O-Ringe eingesetztd sind, nachdem Sie das Bohrloch mit den eingesetzten Kunststoffübeln auf das Installationsbohrlich der Kamera ausgerichtet haben. (Wenn keine O-Ringe eingesetzted werden, kann ein Wasserleck auftreten.)
- Stellen Sie die Objektivrichtung der Kamera ein. Weitere Informationen entnahmen Sie der Seite 17 "Einstehen
Bei Verdraughtung nach Durchbruch eines Bohrlochs am Installationsort
1 Brechen Sie ein Verkabelungsbohrloch in Richtung Rohr durch. (Empfohlene Bohrhohrmöge: innerhalb eines Durchmessers von 30 mm)
2 Befestigen Die sich die Dichtung an der Unterseite des Gerätes, wie unter dargestellt. Sie müssen das Bohrloch korrekt auf das Bohrloch des Rohres aussichten.
× Wenn das Bohrhoch von der Dichtung abweicht, kann ein Wasserleck außtreten.


Demontage/Montage des Hauptgehauses vom Gehäuse
Die Bohrlicher, die nicht gebraucht werden, sollen fest mit den Schrauben abgedachtet werden, so dass sie wasserdicht sind. Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen, um das Hauptgehause vom Gehäuse abzunehmen:
-
- Nehmen Sie zuerst die Kuppelabdeckung ab.
- Nehmen Sie dann das Hauptgehäuse der Kamera vom Gehäuse ab.
1) Losen Sie beide Schrauben, indem Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
2) Nehmen Sie das Hauptgehäuse der Kamera nach dem Entriegeln ab, indem sie die linken und rechten Hebel in Pfeilrichtung ziehen.

- Montieren Die Sas Hauptgahse der Kamera am Gehaue. (Richten Sie die drei Ausrichtungskerben des Hauptgahses auf die Erhebungen des Gehauses aus und montieren Sie.)

- Befestigen Sie die Kuppelabdeckung mit dem L-Schlüssel. Weitere Informationen siehre Schritt 3 "Für die Installation ihrer Kameraunterseite auf einem Rohr" auf Seite 13.
Einstellen der Kamerarichtung
Wenn die Kamera an der Decke befestigt ist, können Sie den Kamerabetrachtungswinkel einstehen. Sie können ihre Kamera nach links oder rechts drehen (Schwenken) und Sie können ihre Kamera nach oben oder unter neigen (Kippen). Schwenken
Beim Schwenken ist das Rotationslimiter Ihr Kamera auf 355 Grad (100 Grad im Uhrzeigersinn und 255 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn) eingestellt. Die Rotation wird durch den Stopper innerhalb der Kamera gestopt. Lösen Sie für die Schwenkregelung zuerst die beiden Schrauben, die sich an der Unterseite befinden. Drehen sie dann in die von Ihnen gewunschte Richtung und ziehen Sie die Schrauben wieder an, um die Kamera zu befestigen.
Beim Kippen können Sie die Neigung ihrer Kamera von null bis zu 90 Gradändern. Wenn jedoch der Neigungswinkel unter 17 Grad ist, kann das Bild teilweise ausgegebendet sein. Verwendten Sie die Kipp-Befestigungsschrauben, um die Position nach Einstellung des Kippwinkels zu befestigen.

Kippen
Verwendten Sie den Zoom- und Fokushebel, um Fokus und Zoom ihrer Kamera einzustellen. Wenn Sie die Kamera an einer schrägen Decke oder Wand installieren, können Sie das Kameraobjektiv drehen, um eine korrekte Bildrichtung zu sehen.
Anhang A: Spezifikationen für NTSC-Standard
| Objekt | Beschreibung | |||
| Produkttyp | CCTV Farb-Domekamera | |||
| Leistungsaufnahme | 24V Wechselstrom ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12V Gleichstrom +10%-5% | |||
| Übertragsart | NTSC-Standard System (525 Zeilen, 60 Felder) | |||
| Leistungsaufnahme | Ungeführ 1,7W | |||
| Bildwandler | 1/3 Zoll IT Typ Super-HAD CCD | |||
| Pixel | Gesamt: 811(H) x 508(V), 410.000 PixelEffektiv: 768(H) x 494(V), 380.000 Pixel | |||
| Abtastmodus | 525 TV-Linien, 2:1 Interface | |||
| Abtastrate | Horizontal: 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)Vertikal: 59,94Hz(INT)/60Hz(LL) | |||
| Synchronisationsmodus | INT/Line Lock (Einstellen der Phase mit der Taste INC/DEC) | |||
| Horizontale Auflösung | 540 TV-Linien | |||
| Min. Lichtstärke des Objeks | SCC-B53X3 (Color/BW) | SCC-B53X2 (Color/BW) | ||
| F1,2 | Sens-up Off | 50IRE | 0,4/0,04Lux | |
| 30IRE | 0,24/0,024Lux | 0,24/0,24Lux | ||
| 15IRE | 0,12/0,012Lux | 0,12/0,12Lux | ||
| 50IRE | 0,0031/0,00031Lux | 0,0031/0,0031Lux | ||
| 30IRE | 0,0019/0,00019Lux | 0,0019/0,0019Lux | ||
| 15IRE | 0,0009/0,00009Lux | 0,0009/0,0009Lux | ||
| Ausgangssignal | COMPOSITE Video(1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitor OUT(1,0 Vp-p, 75ohm, Kabel-baum) | |||
| Objektiv | Autoris (DC)Brennwerte: 2,5 bis 6,0 mmÖffnungsvorhältnis: 1,2 | |||
| PAN Funktion | Reichweite: 0 bis 355" (100 Grad im Uhrigeissinn und 255 Grad entgegen dem Uhrigeissinn) | |||
| TILT (Kipp)- Funktion | Reichweite: 0 bis 90° | |||
| Regelungen | Line-Lock (LL)Sens-up: Low-Speed-Shutter(LSS)Horizontale Spiegelung (H-REV)Vertikale Spiegelung (V-REV)Gegenlicht-Kompensation (BLC)Flackerfrei (FL)Umschalten zwischen Farb- und Schwarz-/Weißmodi (D/N)Automatischer Weißabgleich (AWB)Digitale Rauschminderung (DNR)Dynamische CCD Fehlermokspensation | |||
| Betriebstemperatur | -10°C bis +50°C | |||
| Betriebsfeuchigkeit | bis zu 90% | |||
| Größe | 150(Ø) x 121(H) mm | |||
| Gewicht | SCC-B539X: 1,1kg | |||
Anhang B: Spezifikationen für PAL-Standard
| Objekt | Beschreibung | |||
| Produkttyp | CCTV Farb-Domekamera | |||
| Leistungsaufnahme | 24V Wechselstrom ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12V Gleichstrom +10%-5% | |||
| Übertragungsart | PAL-Standard System (625 Zeilen, 50 Felder) | |||
| Leistungsaufnahme | Ungeführ 1,7W | |||
| Bildwandler | 1/3 Zoll IT Typ Super-HAD CCD | |||
| Pixel | Gesamt: 795(H) x 596(V), 470.000 PixelEffektiv: 752(H) x 582(V), 440.000 Pixel | |||
| Abtastmodus | 625 TV-Linien, 2:1 Interface | |||
| Abtastrate | Horizontal: 15.625Hz(INT)/15.625Hz(LL)Vertikat: 50Hz(INT)/50Hz(LL) | |||
| Synchronisationsmodus | INT/Line Lock (Einstellen der Phase mit der Taste INC/DEC) | |||
| Horizontale Auflösung | 540 TV-Linien | |||
| Min. Lichtstärke des Objeks | SCC-B53X3 (Color/BW) | SCC-B53X2 (Color/BW) | ||
| F1,2 | Sens-up Off | 50IRE | 0,4/0,04Lux | |
| 30IRE | 0,24/0,024Lux | 0,24/0,24Lux | ||
| 15IRE | 0,12/0,12Lux | 0,12/0,12Lux | ||
| 50IRE | 0,0031/0,00031Lux | 0,0031/0,0031Lux | ||
| 30IRE | 0,0019/0,00019Lux | 0,0019/0,0019Lux | ||
| 15IRE | 0,0009/0,00009Lux | 0,0009/0,0009Lux | ||
| Ausgangssignal | COMPOSITE Video(1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitor OUT(1,0 Vp-p, 75ohm, Kabel-baum) | |||
| Objektiv | Autoris (DC)Brennwelter: 2,5 bis 6,0 mmOfthungsverhältnis: 1,2 | |||
| PAN Funktion | Reichweite: 0 bis 355° (100 Grad im Uhreigersinn und 255 Grad entgegen demUhreigersinn) | |||
| TILT (Kipp)-Funktion | Reichweite: 0 bis 90° | |||
| Regelungen | Line-Lock (LL)Sens-up: Low-Speed-Shutter(LSS)Horizontaläte Spiegelung (H-REV)Vertikale Spiegelung (V-REV)Gegenlicht-Kompanzation (BLC)Flackenfrei (FL)Umschalten zwischen Farb- und Schwarz-/Weißmodi (D/N)Automatischer Weißabgleich (AWB)Digitalare Rauschminderung (DNR)Dynamische CCD Fehlkercompensation | |||
| Betriebstemperatur | -10°C bis +50°C | |||
| Betriebsfeuchtagkeit | bis zu 90% | |||
| Größe | 150(Ø) x 121(H) mm | |||
| Gewicht | SCC-B539X: 1,1kg | |||


Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separiert Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaftsmull entsorgt werden darf. Entsorgten Sie diese Gerarditte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Allgerat fachgerecht zu entsorgten, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Handlör, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktierten die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Algerat für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt dart nicht zusammen mit anderen Gewerbemüll entsorgt werden.
SAMSUNG